Автор делится головоломками для тренировки навыков перевода с русского на английский (или иной язык). Речь идет не о техническом или ином специализированном переводе, а о переводе с русского реалий досоветской, советской и постсоветской жизни. "Ключей" с ответами не дается ибо вариантов может быть много. |
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"