Первая строчка нагло стащена нами из какого-то романа сеньора Артура Перес-Реверте. Точно не из "Фламандской доски". Книгу не дочитала, но строчка эта рыдала о том, чтоб ее взяли обратно в стихи из замысловатой прозы. Надо дочитать, что ли, хотя бы в благодарность автору. Мы со стихотворением долго мучили другу друга, не сказать, чтоб оно меня устраивало. Но я его выпускаю. Может, когда-нибудь и перепишу, допишу, вычеркну (нужно подчеркнуть). |
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"