Киплинг Редьярд (перевод: Черфас Самуил) : другие произведения.

Рейтинг: Открыватель

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Киплинг Редьярд (перевод: Черфас Самуил) (scherfas@012.net.il)
  • Обновлено: 17/02/2009. 11k. Статистика.
  • Стихотворение: Переводы
  • Аннотация:
    "Вот и край здесь, - мне сказали, - не живут там дальше люди"./ Мне сказали - я поверил, распахал земли немного,/ Дом сложил, обнёс забором: здесь моё хозяйство будет/ У подножья Горных Гребней, где кончается Дорога./ Только Голос, злой, как совесть, мучил днями и ночами,/ Днём и ночью неизменно он шептал в моей груди:/ "Что-то скрыто, но найдешь ты! Звонки бубны за горами!/ Что-то скрыто за горами, что-то ждёт тебя. Иди!"

  • Отсортировано по:[Дате] [Оценкам] [Адресу]
    Информация: Адрес голосовавшего, оценка, время голосования.
    ВСЕГО: 8.00 * 4
    10: 1 (шедевр)
    8: 2 (отличная книга)
    6: 1 (нормально)
    Сред. 8.00 Дисп. 2.00. Cnt 4

    Всего оценок: 1657445
    Рейтинг: Сорок лучших
    Рейтинг: Топ-500
    Рейтинг: Избранное
      92.252.xxx.xx      6  2019/01/26 11:52:04 Mozilla/5.0 
      31.134.xxx.xx      8  2017/08/30 22:33:50 Mozilla/5.0 
         5.9.xx.xxx     10  2017/08/07 11:53:55 Mozilla/5.0 
     194.135.xx.xx       8  2015/09/24 15:14:41 Mozilla/5.0 
    

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"