Андрей Царев : другие произведения.

Комментарии: За гранью хрусталя
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Андрей Царев (atsarev@mail.ru)
  • Размещен: 20/11/2009, изменен: 20/11/2009. 173k. Статистика.
  • Повесть: Проза
  • Аннотация:
    Двое молодых людей, а точнее парень и девушка, а еще точнее тридцатилетние мужчина и женщина - Роман и Лидия - попадают в сказку. Избито? Ну, так еще Екклесиастом сказано, что нет ничего нового под Солнцем.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Проза (последние)
    23:23 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (402/3)
    22:18 Светлаков Л. "Тайны сталинских высоток" (5/2)
    21:53 Оленникова О. "Шуры-амуры Шуры и Муры" (8/1)
    20:25 Сороковикова А.П "Малявка. 1 часть. Божественная " (10/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    06:04 "Диалоги о Творчестве" (304/15)
    05:59 "Форум: все за 12 часов" (256/101)
    04:22 "Форум: Трибуна люду" (243/64)
    02:16 "Технические вопросы "Самиздата"" (240/5)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    06:05 Калинин А.А. "Басенки 2024-11" (7/6)
    06:05 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (724/14)
    06:05 Козлов И.В. "Коллективный сборник лирической " (43/22)
    06:04 Винников В.Н. "У этой речки час я находился" (2/1)
    06:04 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (304/15)
    05:55 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (179/11)
    05:44 Малышев А. "Окончательное решение Тухачевского " (39/33)
    05:35 Корнилова В. "Лечея, гл. 16" (5/3)
    05:21 Русова М. "Литобзор Коллективного сборника " (21/15)
    05:16 Ледащёв А.В. "Все просто" (5/4)
    05:07 Каневский А. "Убийца, которого не ожидали" (2/1)
    04:05 Коркханн "Первая выгрузка" (781/2)
    02:43 Темежников Е.А. "В С Рима 550-300 до н.э" (6/3)
    02:34 Лемешко А.В. "О магнитолете Филимоненко" (32/2)
    02:21 Чендлер Б. "Нэкомата" (176/7)
    02:12 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (608/5)
    02:09 Стоптанные К. "Он сам" (2/1)
    01:46 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (390/9)
    01:34 Freakycat "W'S.E.13. Eater, Babysitter" (11)
    01:30 Виноградов Z.П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (308/6)

    РУЛЕТКА:
    Академия Стихий
    Своя дорога
    Роковая наследственность.
    Рекомендует Якивчик А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108583
     Произведений: 1671281

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А.Астраханский
     Аккуратов А.С.
     Акстись А.С.
     Андрианов С.Н.
     Бахчевников В.В.
     Белокурова Е.Э.
     Болотин Д.Г.
     Быков А.В.
     Володин И.
     Герасимов А.А.
     Гордийчук А.Н.
     Грахн А.
     Грибовская И.
     Деревянченко М.
     Долгополова П.Р.
     Заболотников А.А.
     Зайкина Н.
     Ильиных С.И.
     Каретников Н.В.
     Катджит Д.
     Колентьев А.С.
     Колчанов А.
     Костенкова К.Е.
     Кравцив Р.Б.
     Красулина Н.
     Кремнев Е.А.
     Лигина В.В.
     Лобач М.П.
     Макарова Е.А.
     Мельник А.А.
     Мызников В.Е.
     Немец Л.
     Нинель Т.
     Овчинникова М.С.
     Палитко С.А.
     Певзнер М.Я.
     Перунова О.А.
     Печников В.Ю.
     Подвисоцкий Д.В.
     Попова К.А.
     Прочерк И.А.
     Раев А.М.
     Райкири
     Рыжая
     Садов М.В.
     Салий Е.
     Саранча В.П.
     Соловьева К.
     Сорокин О.В.
     Староветров Р.
     Трамонтана П.
     Фаг А.
     Чиширская Р.
     Чудинова Т.
     Alucard-Den-Engla
     Corvus
     Foxurineko
     Mur A.
     Neya B.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    13:29 Piaf "Возникновение"
    10:19 Герасимов А.С. "Смерть всего лишь новое начало"
    01/12 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    16:35 Mosaiccreme "The Lives and Deaths of Commander "
    13:50 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    30/11 Неизвестный А.Ф. "Книга третья.Часть вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    15. *Царев Андрей (atsarev@mail.ru) 2012/06/27 21:06 [ответить]
      > > 14.Викарти Анатра
      >и на самом интересном месте обрыв...-:(
      >можно ли смиренно попросить продолжение в почту?
      
      Спасибо!:) Да, конечно! Извините за задержку. Редко сюда загядываю.
      Я Вам напишу.
    14. Викарти Анатра (vikarti@viorsan.com) 2012/06/06 22:41 [ответить]
      и на самом интересном месте обрыв...-:(
      можно ли смиренно попросить продолжение в почту?
      
      
    13. *Царев Андрей (atsarev@mail.ru) 2010/02/12 10:37 [ответить]
      > > 12.аня
      >спасибо за ответ!
      всегда рад. :)
      
      >действительно очень хочется дочитать произведени.
      Проверьте почту.
      
      С уважением,
      Андрей
      
    12. аня (malianna07@mail.ru) 2010/02/11 15:54 [ответить]
      спасибо за ответ!
      действительно очень хочется дочитать произведени.буду очень благодарна если вы дадите мне такую возможность.мой e-mail: [email protected]
      заранее благодарю.
    11. *Царев Андрей (atsarev@mail.ru) 2010/02/11 13:33 [ответить]
      > > 10.аня
      Здравствуйте, Аня!
      
      >интерпритация "Алисы в стране чудес"?
      >интересно
      
      Спасибо! Это приятно слышать.
      
      >но.......
      >"Конец первой части. А их еще три."
      >ГДЕ ЭТИ "ТРИ"?????( буду благодарна если кините ссылочку)
      
      В сети их пока нет. Рукопись направлена в ряд издательств.
      Если хотите, пришлю продолжение по почте.
      
      >еще. раздражают всевозможные отступления автора.(не нужно нам доказывать, что вы человек эрудированный и начитаный-----ВЕРИМ!!!!)
      
      Да я и не доказываю. Просто рассказываю историю.
    10. аня (malianna07@mail.ru) 2010/02/09 09:42 [ответить]
      интерпритация "Алисы в стране чудес"?
      интересно
      но.......
      "Конец первой части. А их еще три."
      ГДЕ ЭТИ "ТРИ"?????( буду благодарна если кините ссылочку)
      
      уж больно хочется узнать каким хэппиэндом закончится сие действо.
      
      еще. раздражают всевозможные отступления автора.(не нужно нам доказывать, что вы человек эрудированный и начитаный-----ВЕРИМ!!!!)
      
      спасибо.
      
      
    9. Царев Андрей (atsarev@mail.ru) 2009/12/15 13:59 [ответить]
      > > 8.Кондратьев Александр Витальевич
      Доброго времени суток!
      Спасибо за отзыв!
      
      >В одном я могу согласиться с господином Романовским: зачем пересказывать рецензию, тем более бездарную.
      
      Тут дело в том, что рецензия не бездарная. По той причине, что достигает цели - сторонний читатель (даже толковый), прочитав сначала такую рецензию, скорее всего, читать роман не будет. Более того, от самой рецензии большая часть читателей получает то, что сегодня называется "лулзами" (а вчера называлось "ха-ха"), что привлекает внимание к самому Романовскому в дальнейшем. Ничего другого, кроме этих самых "лулзов", там нет, но что еще нужно большинству?
      
      Зачем я это вообще написал? Чтобы дать пищу для ума хоть кому-то, кто еще не безнадежен. Чтобы следующий раз подобные рецензии просто сбрасывать как лапшу с ушей.
      
      >Что нам (кто пишет свое) надо? Печататься большими тиражами; найти своего преданного читателя; получать достойное вознаграждение за свой труд; чуточку изменить мир и окружающих нас людей к лучшему; чтобы дети и внуку не краснели за нас.
      >Разве не так?
      
      Именно так. Хотя для некоторых (не для нас) без последнего тезиса (изменить мир, чтоб не краснели), им он по барабану.
      
      >Вам желаю удачи на нелегком, но достойном пути. Идущий да осилит.
      
      Спасибо! И Вам тоже!
      С самыми лучшими пожеланиями,
      А.Ц.
    8. *Кондратьев Александр Витальевич (a.altayskiy@mail.ru) 2009/12/13 01:04 [ответить]
      Добрый день или ночь!
      В одном я могу согласиться с господином Романовским: зачем пересказывать рецензию, тем более бездарную. Господину Романовскому могу предложить продолжить изучение французского, а в дальнейшем рецензии отправлять в Евросоюз, ну, на худой конец - в Канаду. Возможно, что там он найдет свое достойное место в литературе.
      Насчет '10' баллов. Я новичок на сайте и совсем недавно выставил повесть - часть из романа. Вопрос: кто меня, сибиряка, может знать на сайте? Ответ: никто. Точно я не знаю, кто меня оценил (всем кто это сделал, огромное спасибо за терпение), но думаю, что более половины - мои знакомые. На сайте одноклассники на неделю в статусе устанавливал, что выставил повесть на самиздате и желающие могут зайти и почитать.
      Что нам (кто пишет свое) надо? Печататься большими тиражами; найти своего преданного читателя; получать достойное вознаграждение за свой труд; чуточку изменить мир и окружающих нас людей к лучшему; чтобы дети и внуку не краснели за нас.
      Разве не так?
      Вам желаю удачи на нелегком, но достойном пути. Идущий да осилит.
      
    7. *Царев Андрей (atsarev@mail.ru) 2009/12/15 15:48 [ответить]
      На одном форуме я получил, так сказать, рецензию на это начало романа на одном общем лит. форуме. Подчеркиваю, общем лит.форуме, то есть, за язык конкретного критика никто не тянул. Рецензию написал В. Романовский. Рецензия отрицательная, но представляет собой своего рода шедевр. Поэтому я приведу ее здесь. Сначала со своими комментариями, потом целиков.
      
      Итак.
      
      >Вам, собственно, чего надо-то? От литератюр? Славы? Денег? Поездок в
      >иные города и веси? Интервью? Участия в телеиграх? Чего именно, какой
      >именно данности решили Вы стать соискателем страстным?
      >
      >Потому как к собственно искусству созидания тяги у Вас, если можно
      >судить по первому параграфу Вашего произведения, а судить - можно,
      >поскольку сами напросились, представив на суд публики незаконченный
      >роман - нет. Нет любви к слову. Нет желания построить хоть худо-бедно
      >элементарную сцену. Нет желания заняться характеризацией.
      >Архитектонику не проверял, но тоже ведь нет небось. А?
      
      Обратите внимание. Два абзаца 'критики'. Довольно много слов, ни одного по существу, но вполне очерченный априорный вывод. Причем как бы наукообразный. Одно слово 'архитектоника' что стоит? И ведь не утверждается, что ее нет. Но произносится так, что (для автора) лучше бы утверждалось. Хоть поспорить можно было бы. А так спорить с небрежно брошенной фразой как-то не очень. И большинство слушателей так и воспримут 'чего-то там у автора нет (что такое архитектоника обычно мало кого интересует), а все равно спорит'. Тем более на том форуме у Романовского хомячков не мало (они не замедли появиться). Но это уже другой вопрос.
      
      >Дело не в том, что Вы подражаете. Подражательство - х(непеч.)й с ним,
      >все баловались так или иначе в начале пути, а то и в середине, а то и
      >в конце. Всякое бывает. Но, боюсь, подражаете Вы не достойным авторам,
      >а подражателям. То бишь, подражательство Ваше вторично. Или третично.
      
      Тоже очень сильный удар. Роман сей разумеется совершенно не подражательский. Во всяком случае не больше, чем 'Дон Кихот', 'Сто лет одиночества', 'Мастер и Маргарита', 'Маленький принц', 'Старик и море' (я специально привел кучу самых разных неподражательских произведений). Пока ведь не сказано ни слова по существу, все сказанное могло бы относиться и к ним. Почему нет? Бумага все стерпит. Клавиатура и подавно.
      
      >Не знаю, кого Вы начитались из наших современников, они все пишут
      >более или менее одинаково, и все они образованы невероятно плохо.
      >Цитируют пошлые фильмы, читают Хессе потому, что модно (а Хессе читать
      >не нужно, потому что читать нужно только тех авторов, которые умеют
      >писать), цитируют друг друга (т.е. подражатели цитируют подражателей),
      >и так далее. Истоков не знают совершенно, им не шибко интересны
      >истоки. Словом - скобари. Если бы Вы подражали Анатолю Франсу или, на
      >худой конец, Андрею Белому - было бы простительно. Стиль Рабле
      >несколько устарел, но тоже вполне можно было бы ему подражать. А Вы?
      >Ну и вот.
      
      Все то же самое. Куча собственных 'познаний' (где достойных уст капитана Очевидность, где, мягко говоря, спорных), не имеющая ни малейшего отношения к моему творчеству. Но у наивного зрителя должно (именно должно) сложиться впечатление, что автор (я, то есть) ничего этого не читал. Особенно у того зрителя, кто сам как-то только слышал приведенные фамилии или читал разве что по программе филологического факультета. Таким образом, уверенность, что 'невежественный' автор романа (повторюсь, то бишь, я) получил совершенно оправданную оплеуху от настоящего знатока, достигается полная. Любые споры только усугубляют положение (особенно при наличии нескольких хомячков у критика и отсутствии оных у автора).
      Опять-таки, представьте, что все это сказано не мне, а Хемингуэю, Маркесу или Сент-Экзюпери... Я к этому еще вернусь.
      
      >Еще далее! Собственно Ваш текст. Первый параграф (дальше я не читал)
      
      Добрались собственно до текста. Обратите внимание на вывод. 'Дальше не читал'. То есть и вам не надо.
      
      >состоит из непрерывных пошлостей. Это в некотором смысле рекорд, мон
      >шер, самый настоящий! Нет чтоб сбиться и написать что-то от себя
      >лично, вставить куда-нибудь, что-нибудь такое, эдакое, искреннее. А Вы
      >не захотели. Это - неуважение к читателю. Да еще и Екклесиастом
      >пытаетесь оправдать, что ничего нового не можете придумать. А если не
      >можете - зачем и браться? Странно. Да и Екклесиаста Вы
      >интерпретировали неверно. Вы бы прочли Екклесиаста, что ли. Там не
      >очень длинно.
      
      Опять. В коротенькой аннотации сказано, 'нет ничего нового под Солнцем'. В Екклесиасте действительно коротко. И это там присутствует. Более того, на этом не случайно акцентируется внимание. Но какое дело до этого зрителю? Вывод уже сделан. Автор не знает, что цитирует, это ж очевидно.
      
      >Честно говоря, я даже параграф не смог дочитать. Дочесть. Дочитать или
      >дочесть? Как по-русски peruse? Эка беда, не помню. Кстати, Вы
      >французский знаете? Рекомендую заняться на досуге.
      >
      >Ладно. Поехали -
      >
      >***Уложенный рюкзак опустился на пол, и волна воспоминаний захлестнула
      >Романа с головой.***
      >
      >Это предложение является ... б(непеч.)дь, не помню я терминологию ...
      >сложно-подчиненным, что ли? Ну, в общем, состоит оно из, типа, двух
      >предложений, но вместо точки поставлены запятая и союз 'и'. Это,
      >наверное, правильно. И то, что союз на месте, и прочее.
      
      Вообще-то, предложение сложно-сочиненное, но это такому гению, как критик простительно. Главное, не указано ни на какой недочет( не то что бы на ошибку), а каково впечатление?!
      
      >Теперь прикинем, сколько раз в современной русской литературе, в том
      >виде, в каком она существует, употреблено словосочетание 'уложенный
      >рюкзак'. Наверное - очень много раз. Тысячи раз. Десятки тысяч раз.
      >При этом слово 'уложенный' - около-идиоматическое. То бишь, основное
      >значение этого слова не совсем соответствует его употреблению в данном
      >случае. Словосочетание с идиоматическим привкусом называется - шаблон.
      >Шаблоны можно употреблять в литературе изредка, и только в ироническом
      >ключе. Вы употребили всерьез - а это пошлость.
      
      Не говоря уже о том, что я действительно являюсь врагом 'шаблоноборцев', как говорил один из героев Горина, 'не наказуемо'. То есть использование сочетание 'уложенный рюкзак' для обозначения именно уложенного рюкзака в прозаическом произведении не является запрещенным, наказуемым, вопиюще-нехудожественным и т.д., и т.п.
      
      >***их встречи под луной***
      >
      >В педагогических целях - рекомендую Вам подробно изучить все
      >астрономические материалы, связанные с луной. Начиная с самого
      >простого - сколько у луны фаз? Какова величина луны на небосклоне, и в
      >каких единицах она, величина, измеряется? Объем луны? Масса луны?
      >Расстояние от Земли? Дата первой высадки человека на луне? Влияние
      >луны на климат Земли? Влияние гравитационного поля луны на приливы и
      >отливы? И так далее. Почему луна кажется больше, когда она над
      >горизонтом? Почему она меняет цвет, когда заползает в зенит? Почему
      >она обращена к нам всегда одной и той же стороной? (Из стеснения?
      >Боится жопу показать?) Этсетера.
      
      Опять, выражаясь словами критика, 'доё(непеч.)бка' до совершенно адекватной фразы.
      
      >***первые свиданья***
      >
      >'Свиданья' вместо 'свидания' - это такой стилистический ньюанс, или Вы
      >решили, что так оно будет невероятно поэтично звучать?
      
      >*** Нет, это была не ночь, но... В общем, вы меня поняли.***
      >
      >Нет, я не понял Вас. И в данном фрагменте (начиная со слова нет и
      >кончая словом поняли) насчитал аж четыре пошлости. Возможно их там больше.
      >
      >***Его отъезд в Санкт-Петербург (в то время самый, что ни на есть,
      >Ленинград),***
      >
      >Что значит - 'самый, что ни на есть'? Почему самый, а не около, или не
      >совсем? Почему на есть, а не на пить, например? Вы вообще думаете,
      >когда пишете, или просто у Вас шаблоны из подсознания автоматически
      >перетекают в киберпространство?
      >
      >*** обещанья писать каждый день,***
      >
      >Тоже поэтика?
      >
      >*** какие-то странные отношения через год***
      >
      >Почему ж тогда не 'отношенья' а 'отношения'? Не понимаю. А! Понял. Вы
      >непоследовательны.
      
      Можно, конечно, вспомнить об этих самых зверях, как архитектоника, но, все же оставлю. Пусть достопочтенный читатель судит сам.
      
      >***, когда он (со своей точки зрения) сильно возмужал и как-то даже
      >стыдился старых друзей и подруг, впрочем, не настолько, чтобы порвать
      >отношения.***
      >И еще раз отношения, в том же предложении.
      
      Кстати, единственное полезное замечание.
      
      >Вкупе с избитой связкой
      >'как-то'/'впрочем' - на этом я закончил читать. Стало скучно. Ну,
      >'стало' - преувеличение. На самом деле мне было скучно уже тогда,
      >когда я дочитал до конца первое предложение. Нет, еще раньше. Когда
      >про Екклесиаста читал. Понял, что ничего нового не будет. А старое я и
      >так все знаю. Зачем же утруждаться, читать?
      
      Обратите внимание на заключение.
      
      >Если Вы вдруг напишете что-нибудь оригинальное и талантливое, я буду
      >первым просить у Вас прощения. Но сперва выучите французский. Это
      >совершенно необходимо, уверяю Вас.
      
      И на это тоже. Критик выше собственно критики (не говоря уже об авторе). Этакое дружеское похлопывание по плечу. Дескать, дерзай, мальчик. Но пока ты стоишь где-то у самого подножья горы, и должен спасибо сказать, что я вообще тебя разглядел где-то там внизу.
      
      Теперь ради хохмы вырежем те несколько абзацев, в которых (наверно, случайно) критика (если можно так сказать) проходила именно по моему роману.
      
      Остается:
      
      ***************
      >Вам, собственно, чего надо-то? От литератюр? Славы? Денег? Поездок в
      >иные города и веси? Интервью? Участия в телеиграх? Чего именно, какой
      >именно данности решили Вы стать соискателем страстным?
      >
      >Потому как к собственно искусству созидания тяги у Вас, если можно
      >судить по первому параграфу Вашего произведения, а судить - можно,
      >поскольку сами напросились, представив на суд публики незаконченный
      >роман - нет. Нет любви к слову. Нет желания построить хоть худо-бедно
      >элементарную сцену. Нет желания заняться характеризацией.
      >Архитектонику не проверял, но тоже ведь нет небось. А?
      >
      >Дело не в том, что Вы подражаете. Подражательство - х(непеч.)й с ним,
      >все баловались так или иначе в начале пути, а то и в середине, а то и
      >в конце. Всякое бывает. Но, боюсь, подражаете Вы не достойным авторам,
      >а подражателям. То бишь, подражательство Ваше вторично. Или третично.
      >Не знаю, кого Вы начитались из наших современников, они все пишут
      >более или менее одинаково, и все они образованы невероятно плохо.
      >Цитируют пошлые фильмы, читают Хессе потому, что модно (а Хессе читать
      >не нужно, потому что читать нужно только тех авторов, которые умеют
      >писать), цитируют друг друга (т.е. подражатели цитируют подражателей),
      >и так далее. Истоков не знают совершенно, им не шибко интересны
      >истоки. Словом - скобари. Если бы Вы подражали Анатолю Франсу или, на
      >худой конец, Андрею Белому - было бы простительно. Стиль Рабле
      >несколько устарел, но тоже вполне можно было бы ему подражать. А Вы?
      >Ну и вот.
      >
      >Еще далее! Собственно Ваш текст. Первый параграф (дальше я не читал)
      >состоит из непрерывных пошлостей. Это в некотором смысле рекорд, мон
      >шер, самый настоящий! Нет чтоб сбиться и написать что-то от себя
      >лично, вставить куда-нибудь, что-нибудь такое, эдакое, искреннее. А Вы
      >не захотели. Это - неуважение к читателю.
      (...)
      >
      >Честно говоря, я даже параграф не смог дочитать. Дочесть. Дочитать или
      >дочесть? Как по-русски peruse? Эка беда, не помню. Кстати, Вы
      >французский знаете? Рекомендую заняться на досуге.
      (...)
      >И еще раз отношения, в том же предложении. Вкупе с избитой связкой
      >'как-то'/'впрочем' - на этом я закончил читать. Стало скучно. Ну,
      >'стало' - преувеличение. На самом деле мне было скучно уже тогда,
      >когда я дочитал до конца первое предложение. Нет, еще раньше. Когда
      >про Екклесиаста читал. Понял, что ничего нового не будет. А старое я и
      >так все знаю. Зачем же утруждаться, читать?
      >
      >Если Вы вдруг напишете что-нибудь оригинальное и талантливое, я буду
      >первым просить у Вас прощения. Но сперва выучите французский. Это
      >совершенно необходимо, уверяю Вас.
      ***********************************
      
      Я даже упоминание Екклесиаста вырезал. Он ведь у меня действительно упоминался. Вроде бы как бы по делу критика
      
      А теперь представьте, что первый абзац романа такой:
      
      ************
      Пройдет много лет, и полковник Аурелиано Буэндиа, стоя у стены в ожидании расстрела, вспомнит тот далекий вечер, когда отец взял его с собой посмотреть на лед. Макондо было тогда небольшим селением с двумя десятками хижин, выстроенных из глины и бамбука на берегу реки, которая мчала свои прозрачные воды по ложу из белых отполированных камней, огромных, как доисторические яйца. Мир был еще таким новым, что многие вещи не имели названия и на них приходилось показывать пальцем. Каждый год в марте месяце у околицы селения раскидывало свои шатры оборванное цыганское племя и под визг свистулек и звон тамбуринов знакомило жителей Макондо с последними изобретениями ученых мужей. Сначала цыгане принесли магнит. Дородный цыган с дремучей бородой и худыми пальцами, скрюченными, словно птичья лапка, назвавший себя Мелькиадесом, с блеском продемонстрировал присутствующим сие, как он выразился, восьмое чудо света, созданное алхимиками Македонии. Держа в руках два железных бруска, он переходил от хижины к хижине, и охваченные ужасом люди видели, как тазы, котелки, щипцы и жаровни поднимаются со своих мест, а гвозди и винты отчаянно стараются вырваться из потрескивающих от напряжения досок. Предметы, уже давно и безнадежно потерянные, вдруг возникали именно там, где их до этого больше всего искали, и беспорядочной гурьбой устремлялись за волшебными брусками Мелькиадеса. 'Вещи, они тоже живые, - провозглашал цыган с резким акцентом, - надо только уметь разбудить их душу'. Хосе Аркадио Буэндиа, чье могучее воображение всегда увлекало его не только за ту грань, перед которой останавливается созидательный гений природы, но и дальше - за пределы чудес и волшебства, решил, что бесполезное пока научное открытие можно было бы приспособить для извлечения золота из недр земли.
      ************
      
      или такой
      
      ************
      Прошу детей простить меня за то, что я посвятил эту книжку взрослому. Скажу в оправдание: этот взрослый - мой самый лучший друг. И еще: он понимает все на свете, даже детские книжки. И, наконец, он живет во Франции, а там сейчас голодно и холодно. И он очень нуждается в утешении. Если же все это меня не оправдывает, я посвящу эту книжку тому мальчику, каким был когда-то мой взрослый друг. Ведь все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит. Итак, я исправляю посвящение:
      
       Леону Верту,
       когда он был маленьким
      
      I
      
       Когда мне было шесть лет, в книге под названием "Правдивые истории", где рассказывалось про девственные леса, я увидел однажды удивительную картинку. На картинке огромная змея - удав - глотала хищного зверя.
       В книге говорилось: "Удав заглатывает свою жертву целиком, не жуя. После этого он уже не может шевельнуться и спит полгода подряд, пока не переварит пищу".
       Я много раздумывал о полной приключений жизни джунглей и тоже нарисовал цветным карандашом свою первую картинку. Это был мой рисунок N 1. Вот что я нарисовал. Я показал мое творение взрослым и спросил, не страшно ли им.
       - Разве шляпа страшная? - возразили мне.
       А это была совсем не шляпа. Это был удав, который проглотил слона. Тогда я нарисовал удава изнутри, чтобы взрослым было понятнее. Им ведь всегда нужно все объяснять. Это мой рисунок N 2.
       Взрослые посоветовали мне не рисовать змей ни снаружи, ни изнутри, а побольше интересоваться географией, историей, арифметикой и правописанием. Вот как случилось, что шести лет я отказался от блестящей карьеры художника. Потерпев неудачу с рисунками N 1 и N 2, я утратил веру в себя. Взрослые никогда ничего не понимают сами, а для детей очень утомительно без конца им все объяснять и растолковывать.
       Итак, мне пришлось выбирать другую профессию, и я выучился на
      летчика. Облетел я чуть ли не весь свет. И география, по правде
      сказать, мне очень пригодилась. Я умел с первого взгляда отличить Китай
      от Аризоны. Это очень полезно, если ночью собьешься с пути.
      
      Здесь не один абзац, но примерно такой объем. Плюс посвящение, просто лафа для докапывания.
      *******************
      
      или вот это:
      
      *******************
      Старик рыбачил один на своей лодке в Гольфстриме. Вот уже восемьдесят четыре дня
      он ходил в море и не поймал ни одной рыбы. Первые сорок дней с ним был мальчик. Но день за днем не приносил улова, и родители сказали мальчику, что старик теперь уже явно salao, то есть "самый что ни на есть невезучий", и велели ходить в море на другой лодке, которая действительно привезла три хорошие рыбы в первую же неделю. Мальчику тяжело было смотреть, как старик каждый день возвращается ни с чем, и он выходил на берег, чтобы помочь ему отнести домой снасти или багор, гарпун и обернутый вокруг мачты парус. Парус был весь в заплатах из мешковины и, свернутый, напоминал знамя наголову разбитого полка.
      
      Старик был худ и изможден, затылок его прорезали глубокие морщины, а щеки были покрыты коричневыми пятнами неопасного кожного рака, который вызывают солнечные лучи, отраженные гладью тропического моря. Пятна спускались по щекам до самой шеи, на руках виднелись глубокие шрамы, прорезанные бечевой, когда он вытаскивал крупную рыбу. Однако свежих шрамов не было. Они были стары, как трещины в давно уже безводной пустыне.
      **************
      
      Мог бы продолжить, но мысль, думаю, уже ясна. Сами романы тут не имеют значения. Честно говоря, я взял три примера наугад из вертящегося в ближней памяти.
      Допустим, что это авторские тексты, а не переводы. Ведь, в конце концов, абстрагируясь от настоящих авторов, представить, что такие повести и романы появились на русском языке именно в таком виде вполне можно, и от этого их содержание (собственно и привлекшее к ним, произведениям этим, внимание во всем мире, в том числе за пределами языковой среды авторов, и, опять-таки, в том числе среди публики, ни одного другого языка кроме русского не знающей).
      
      Так вот, гляньте на эти начала. Докопаться до каких-то слов приведенных начал (как и любых других) труда не составит. Тем более перед нами не поп-халтурщики, у которых все шито-крыто, которым сказать нечего, но это ничто они всегда преподносят вполне профессионально. Это как раз те, кому сказать есть чего, и именно это они и говорят, даже если это не очень красиво и профессионально. Так вот, это все не важно. Важно (сейчас) то, что вердикт вынесен практически до чтения, и что оставленную мною 'вырезку' рецензии можно совсем не менять (кстати, повторюсь, моськам на заметку: это было действительно профессиональное облаевание, большинству особ, занимающихся оным деянием, до такого далеко).
      
      
      А вот рецензия целиком (дабы никто не решил, что я что-то не так скомпоновал):
      
      
      >... нет, не далее, а сперва тоже самое, но с другого угла. Не нужно
      >публиковать незаконченные произведения. Не нужно говорить о
      >незаконченных произведениях. Читать незаконченные произведения тоже не
      >нужно. Закончите сперва. А вдруг, после того, как закончите, будет - и
      >что читать, и о чем говорить?
      >
      >Ну вот теперь - далее.
      >
      >Вам, собственно, чего надо-то? От литератюр? Славы? Денег? Поездок в
      >иные города и веси? Интервью? Участия в телеиграх? Чего именно, какой
      >именно данности решили Вы стать соискателем страстным?
      >
      >Потому как к собственно искусству созидания тяги у Вас, если можно
      >судить по первому параграфу Вашего произведения, а судить - можно,
      >поскольку сами напросились, представив на суд публики незаконченный
      >роман - нет. Нет любви к слову. Нет желания построить хоть худо-бедно
      >элементарную сцену. Нет желания заняться характеризацией.
      >Архитектонику не проверял, но тоже ведь нет небось. А?
      >
      >Дело не в том, что Вы подражаете. Подражательство - х(непеч.)й с ним,
      >все баловались так или иначе в начале пути, а то и в середине, а то и
      >в конце. Всякое бывает. Но, боюсь, подражаете Вы не достойным авторам,
      >а подражателям. То бишь, подражательство Ваше вторично. Или третично.
      >Не знаю, кого Вы начитались из наших современников, они все пишут
      >более или менее одинаково, и все они образованы невероятно плохо.
      >Цитируют пошлые фильмы, читают Хессе потому, что модно (а Хессе читать
      >не нужно, потому что читать нужно только тех авторов, которые умеют
      >писать), цитируют друг друга (т.е. подражатели цитируют подражателей),
      >и так далее. Истоков не знают совершенно, им не шибко интересны
      >истоки. Словом - скобари. Если бы Вы подражали Анатолю Франсу или, на
      >худой конец, Андрею Белому - было бы простительно. Стиль Рабле
      >несколько устарел, но тоже вполне можно было бы ему подражать. А Вы?
      >Ну и вот.
      >
      >Еще далее! Собственно Ваш текст. Первый параграф (дальше я не читал)
      >состоит из непрерывных пошлостей. Это в некотором смысле рекорд, мон
      >шер, самый настоящий! Нет чтоб сбиться и написать что-то от себя
      >лично, вставить куда-нибудь, что-нибудь такое, эдакое, искреннее. А Вы
      >не захотели. Это - неуважение к читателю. Да еще и Екклесиастом
      >пытаетесь оправдать, что ничего нового не можете придумать. А если не
      >можете - зачем и браться? Странно. Да и Екклесиаста Вы
      >интерпретировали неверно. Вы бы прочли Екклесиаста, что ли. Там не
      >очень длинно.
      >
      >Честно говоря, я даже параграф не смог дочитать. Дочесть. Дочитать или
      >дочесть? Как по-русски peruse? Эка беда, не помню. Кстати, Вы
      >французский знаете? Рекомендую заняться на досуге.
      >
      >Ладно. Поехали -
      >
      >***Уложенный рюкзак опустился на пол, и волна воспоминаний захлестнула
      >Романа с головой.***
      >
      >Это предложение является ... б(непеч.)дь, не помню я терминологию ...
      >сложно-подчиненным, что ли? Ну, в общем, состоит оно из, типа, двух
      >предложений, но вместо точки поставлены запятая и союз 'и'. Это,
      >наверное, правильно. И то, что союз на месте, и прочее.
      >
      >Теперь прикинем, сколько раз в современной русской литературе, в том
      >виде, в каком она существует, употреблено словосочетание 'уложенный
      >рюкзак'. Наверное - очень много раз. Тысячи раз. Десятки тысяч раз.
      >При этом слово 'уложенный' - около-идиоматическое. То бишь, основное
      >значение этого слова не совсем соответствует его употреблению в данном
      >случае. Словосочетание с идиоматическим привкусом называется - шаблон.
      >Шаблоны можно употреблять в литературе изредка, и только в ироническом
      >ключе. Вы употребили всерьез - а это пошлость.
      >
      >Про волну воспоминаний, захлестывающую с головой, надеюсь, сами
      >догадаетесь.
      >
      >***их встречи под луной***
      >
      >В педагогических целях - рекомендую Вам подробно изучить все
      >астрономические материалы, связанные с луной. Начиная с самого
      >простого - сколько у луны фаз? Какова величина луны на небосклоне, и в
      >каких единицах она, величина, измеряется? Объем луны? Масса луны?
      >Расстояние от Земли? Дата первой высадки человека на луне? Влияние
      >луны на климат Земли? Влияние гравитационного поля луны на приливы и
      >отливы? И так далее. Почему луна кажется больше, когда она над
      >горизонтом? Почему она меняет цвет, когда заползает в зенит? Почему
      >она обращена к нам всегда одной и той же стороной? (Из стеснения?
      >Боится жопу показать?) Этсетера.
      >
      >***первые свиданья***
      >
      >'Свиданья' вместо 'свидания' - это такой стилистический ньюанс, или Вы
      >решили, что так оно будет невероятно поэтично звучать?
      >
      >*** Нет, это была не ночь, но... В общем, вы меня поняли.***
      >
      >Нет, я не понял Вас. И в данном фрагменте (начиная со слова нет и
      >кончая словом поняли) насчитал аж четыре пошлости. Возможно их там больше.
      >
      >***Его отъезд в Санкт-Петербург (в то время самый, что ни на есть,
      >Ленинград),***
      >
      >Что значит - 'самый, что ни на есть'? Почему самый, а не около, или не
      >совсем? Почему на есть, а не на пить, например? Вы вообще думаете,
      >когда пишете, или просто у Вас шаблоны из подсознания автоматически
      >перетекают в киберпространство?
      >
      >*** обещанья писать каждый день,***
      >
      >Тоже поэтика?
      >
      >*** какие-то странные отношения через год***
      >
      >Почему ж тогда не 'отношенья' а 'отношения'? Не понимаю. А! Понял. Вы
      >непоследовательны.
      >
      >***, когда он (со своей точки зрения) сильно возмужал и как-то даже
      >стыдился старых друзей и подруг, впрочем, не настолько, чтобы порвать
      >отношения.***
      >
      >И еще раз отношения, в том же предложении. Вкупе с избитой связкой
      >'как-то'/'впрочем' - на этом я закончил читать. Стало скучно. Ну,
      >'стало' - преувеличение. На самом деле мне было скучно уже тогда,
      >когда я дочитал до конца первое предложение. Нет, еще раньше. Когда
      >про Екклесиаста читал. Понял, что ничего нового не будет. А старое я и
      >так все знаю. Зачем же утруждаться, читать?
      >
      >Если Вы вдруг напишете что-нибудь оригинальное и талантливое, я буду
      >первым просить у Вас прощения. Но сперва выучите французский. Это
      >совершенно необходимо, уверяю Вас.
    6. просто 2009/12/04 19:07 [ответить]
      Нет, это не ирония, и вообще никаких подколов - зря себя убедили. Спрошено довольно вольным тоном, но отнюдь не оскорбительным. А за ссылки спасибо - если мата не убоюсь, может, пойму чего.
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"