Чижик Валерий Александрович : другие произведения.

Комментарии: Стихи и переводы
 (Оценка:3.62*9,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com)
  • Размещен: 11/05/2006, изменен: 29/07/2013. 61k. Статистика.
  • Сборник стихов: Поэзия
  • Аннотация:
    Переводы стихов и разные стихи.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    00:43 Шибаев Ю.В. "Плач по "Самиздату"" (39/3)
    00:22 Ледащёв А.В. "Все просто" (5/4)
    23:58 Козлов И.В. "Коллективный сборник лирической " (42/23)
    23:23 Рановит "Универсум" (19/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (6): 1 2 3 4 5 6
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    23:37 "Диалоги о Творчестве" (302/14)
    23:36 "Форум: все за 12 часов" (376/101)
    22:53 "Форум: Трибуна люду" (242/65)
    11:58 "Технические вопросы "Самиздата"" (238/4)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    02:03 Стоптанные К. "Мы не успели оглянуться" (64/8)
    01:56 Lem A. "О магнитолете Филимоненко" (31/1)
    01:45 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (390/9)
    01:30 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (308/7)
    01:30 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (948/6)
    01:30 Коркханн "Лабиринты эволюции" (7/6)
    01:28 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (721/12)
    01:22 Каминяр Д.Г. "Кратко про двух малых панд" (11/10)
    01:21 Ищенко Н.С. "Локусы и фокусы современной " (4/2)
    01:17 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (326/4)
    01:13 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (177/9)
    00:55 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (230/1)
    00:55 Чендлер Б. "Нэкомата" (175/6)
    00:53 Толстой В.И. "Танки в мире Аи Амт" (168/1)
    00:43 Шибаев Ю.В. "Плач по "Самиздату"" (39/3)
    00:36 Карелин Р.Ф. "Законы истории не ведут к " (8/3)
    00:22 Ледащёв А.В. "Все просто" (5/4)
    00:16 Березина Е.Л. "Как-то юнга Дудочкин бросил " (8)
    00:14 Ванюковъ А.и. "Заметки на полях - 14" (8/2)
    23:58 Козлов И.В. "Коллективный сборник лирической " (42/23)

    РУЛЕТКА:
    Академия Стихий
    Своя дорога
    Роковая наследственность.
    Рекомендует Якивчик А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108583
     Произведений: 1671281

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А.Астраханский
     Аккуратов А.С.
     Акстись А.С.
     Андрианов С.Н.
     Бахчевников В.В.
     Белокурова Е.Э.
     Болотин Д.Г.
     Быков А.В.
     Володин И.
     Герасимов А.А.
     Гордийчук А.Н.
     Грахн А.
     Грибовская И.
     Деревянченко М.
     Долгополова П.Р.
     Заболотников А.А.
     Зайкина Н.
     Ильиных С.И.
     Каретников Н.В.
     Катджит Д.
     Колентьев А.С.
     Колчанов А.
     Костенкова К.Е.
     Кравцив Р.Б.
     Красулина Н.
     Кремнев Е.А.
     Лигина В.В.
     Лобач М.П.
     Макарова Е.А.
     Мельник А.А.
     Мызников В.Е.
     Немец Л.
     Нинель Т.
     Овчинникова М.С.
     Палитко С.А.
     Певзнер М.Я.
     Перунова О.А.
     Печников В.Ю.
     Подвисоцкий Д.В.
     Попова К.А.
     Прочерк И.А.
     Раев А.М.
     Райкири
     Рыжая
     Садов М.В.
     Салий Е.
     Саранча В.П.
     Соловьева К.
     Сорокин О.В.
     Староветров Р.
     Трамонтана П.
     Фаг А.
     Чиширская Р.
     Чудинова Т.
     Alucard-Den-Engla
     Corvus
     Foxurineko
     Mur A.
     Neya B.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    13:29 Piaf "Возникновение"
    10:19 Герасимов А.С. "Смерть всего лишь новое начало"
    01/12 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    16:35 Mosaiccreme "The Lives and Deaths of Commander "
    30/11 Неизвестный А.Ф. "Книга третья.Часть вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    91. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2010/06/08 18:38 [ответить]
      > > 90.П.Б.
      Красавице, платье задрав,
      Видишь то, что искал,
      А не новые дивные дивы.
    92.Удалено написавшим. 2010/06/08 17:53
    93. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2010/06/08 17:55 [ответить]
      > > 92.П.Б.
      Все мы из Страны Советов, Петушок.
    94. *Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2010/06/09 02:06 [ответить]
      92.Удалено написавшим. 2010/06/08 17:53
      Так будет всегда, Петушок, с нарушителями трудовой дисциплины.
    95.Удалено владельцем раздела. 2010/08/25 23:39
    96.Удалено владельцем раздела. 2011/10/25 01:35
    97.Удалено модератором. 2011/10/25 11:44
    98.Удалено владельцем раздела. 2011/11/17 17:20
    99. жуть 2011/11/17 17:39 [ответить]
      ой, Валерий Александрович, что это у вас сегодня прям спам-атака?
      неужели это перед выборами в РФ. У нас тоже как-то была такая, явился к нам некий уйный герой и пришлось комментарии позакрывать. Ничего, потом открыли снова
    100. *Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2011/11/17 17:46 [ответить]
      > > 99.жуть
      >явился к нам некий уйный герой и пришлось комментарии позакрывать. Ничего, потом открыли снова
      Я изучаю преданность мошковских модераторов и программистов своему делу. Да и бесплатный пиар какой! Ты только вникни, жутька.
    101.Удалено владельцем раздела. 2011/11/17 17:45
    102. жуть 2011/11/17 17:56 [ответить]
      > > 100.Чижик Валерий Александрович
      но ведь сказано же неоднократно на техвопросах, что стирать неподобающие комментарии - дело рук хозяев раздела. Модераторы не вмешиваются в этот интимный процесс
    103. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2011/11/17 18:15 [ответить]
      > > 102.жуть
      >но ведь сказано же неоднократно на техвопросах, что стирать неподобающие комментарии - дело рук хозяев раздела. Модераторы не вмешиваются в этот интимный процесс.
      Вот я и делаю то, что от меня требуется. "Спасение утопающих - дело рук..."
    104. жуть 2011/11/17 18:16 [ответить]
      > > 103.Чижик Валерий Александрович
      о! веник - оружие интеллектуала:) Терпения вам:))) Интересно, этот чел, который у вас, он в количестве одна штука или несколько?
    105. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2011/11/17 18:22 [ответить]
      > > 104.жуть
      >Интересно, этот чел, который у вас, он в количестве одна штука или несколько?
      Конкретно сейчас - один позвонок. А вообще их много таких, страждущих справедливой мести по отношению к эмигрантам и гастарбайтерам, - почти все совки на госдолжностях и с компьютерами.
    106.Удалено владельцем раздела. 2011/11/17 18:33
    107. жуть 2011/11/17 18:33 [ответить]
      > > 105.Чижик Валерий Александрович
      из происходящего делаю вывод: преследующий вас чел либо слишком законопослушен, либо компьютерный чайник. Иначе он бы давно хакнул вашу страничку и разрисовал бы ее голыми ксюшами собчак. Было бы весело и креативно.
    108. *Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2011/11/17 18:47 [ответить]
      > > 107.жуть
      >...преследующий вас чел либо слишком законопослушен, либо компьютерный чайник. Иначе он бы давно хакнул вашу страничку и разрисовал бы ее голыми ксюшами собчак. Было бы весело и креативно.
      Нам не повезло, жутька. Мой постит одну и ту же мутату и гордо сообщает, что, к сожалению, он слишком занят и не может уделить мне достаточно внимания. Явно государственный позвонок.
    109.Удалено владельцем раздела. 2011/11/17 18:44
    110. жуть 2011/11/17 18:46 [ответить]
      > > 108.Чижик Валерий Александрович
      гммм.. а может он все-таки продвинутый юзер и не вручную, а автоматически ботает? просто прога у него простоватая, без вариабельности
    111. *Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2011/11/17 18:49 [ответить]
      > > 110.жуть
      >гммм.. а может он все-таки продвинутый юзер и не вручную, а автоматически ботает?
      Ни хрена. Он постится вручную - с трёх компьютеров, что есть у него в офисе.
    112.Удалено владельцем раздела. 2011/11/17 19:08
    113. *Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2011/11/17 19:20 [ответить]
      > > 107.жуть
      Жутька, НАШ прислал тебе персональное ЦУ. Ничего, что я его стёр?
    114.Удалено владельцем раздела. 2011/11/17 21:40
    115.Удалено владельцем раздела. 2011/11/17 21:47
    116.Удалено владельцем раздела. 2012/04/15 21:30
    117.Удалено владельцем раздела. 2013/02/09 11:10
    118. Котий-Любимова Ольга (shavva@tagmet.ru:ovalg@mail.ru) 2013/08/24 03:38 [ответить]
       +10 поставила.
       Низкий поклон Вам и еще раз большое спасибо.
       С уважением,
    119.Удалено владельцем раздела. 2014/03/08 13:40
    120. Волкодав 2015/03/15 10:42 [ответить]
      *Крысолов ([email protected]) 2015/03/15 06:00 ответить
       > > 336.Ирина
       >Иди в баню, читатель!
       Хорошо написано! :))
      
       Кстати, о писателях, которые пишут "элитарное".
       Есть тут один такой... Гарцев. :)))
       Считает себя гением всех времён и народов. И что его вирши типа чуть ли не в школах изучаться будут. Но на самом деле его стихоплётство - просто чушь, где часто две строфы не стыкуются по смыслу с двумя следующими и т.д. А на даже мягкую критику сей пиит реагирует крайне гнусно - начинает грязно оскорблять критикующего, а после даже писать на него клеветнические письма работодателям "обидчика".
       Крайность. Но, к сожалению, яркая и не редко встречающаяся. :)
      
       Так что "элитарных писателей" - "фтопку". Ибо реально гениальное ВСЕГДА БЫЛО МАССОВО ЧИТАЕМЫМ.
      
      
       >336. Ирина 2015/03/15 00:19 ответить
       Иди в баню, читатель!
      
      
       С развитием интернетов появилась новая категория писателей - таких, которым начхать на читателей. Не то что бы совсем начхать, нет, наверное, таких-то в природе не бывает. А таких, которым слова поперек не скажи и не дай бог критику какую упомянешь. Вдруг укажешь на ошибку в построении сюжета или образа. Или того хуже - в опечатку пальцем ткнешь. На все один ответ: не нравится - не читай. И есть в этом ответе сермяжная правда, поперек которой и ответить-то нечего. Почесать в затылке разве да отправиться восвояси.
      
       И стало мне интересно разобраться. Что дает писателю читательское мнение? Надо ли, действительно, отдавать кровь своего сердца на суд взыскательному читателю или пусть идет себе на йух и сапогами на бабочку поэтиного сердца не лезет?
      
       Вот по отношению к этому самому суду я бы разделила людей пишущих следующим образом.
      
       Графоман - этому сам бог велел писать буквы, не будем его трогать; он жаждет читательского мнения, мнит себя писателем с большой буквы, но вот мнение читателя не интересует его от слова совсем. То есть никак. Вы можете говорить или не говорить ему ваше впечатление - он все равно слышит фанфары. Тупиковая ветка литературной эволюции.
      
       Дилетант пишет неловко, неумело, но готов работать над текстом. Учится видеть собственные ошибки, прислушивается к любым отзывам на твое творение, постепенно наращивает толстую кожу и начинает писать лучше. Начальное звено эволюции.
      
       Любитель пишет по зову сердца и в свое удовольствие; играет в писателя и кокетничает: ах, поругайте меня! При любом негативном отзыве ощеривается: ты не понял! да кто ты такой! не нравится - не читай! Зачастую не отделяет себя от текста; любой упрек воспринимает наезд как на себя лично. Имеет неширокий круг почитателей, жаждущих проды и оказывающих моральную поддержку в стиле 'автор, пиши еще!' Дальше интернета его произведения обычно не выходят. Его читатель разницы между любителем А и любителем Б не видит, ему все равно, какую жвачку потреблять. Тупиковая ветка литературной эволюции.
      
       Профессионал знает законы построения хорошего текста, владеет ремеслом на высоком уровне; умеет и любит работать над текстом; может быть мастером, может не быть - тогда он просто ремесленник. Читательские отзывы нужны ему как воздух: они как буйки, показывающие фарватер. Обычно имеет нескольких бета-тестеров из числа квалифицированных читателей (способных внятно сформулировать и объяснить свое впечатление от текста, достаточно начитанных) и друзей-писателей. Публикуется на бумаге, продается в интернет-магазинах. Является мастером или будет им, или же не стремится в эту категорию, довольствуясь литературой как работой. Переходное звено.
      
       Мастер владеет словом и текстом на высоком уровне; видит дальше и шире. Знает законы создания произведения и позволяет себе нарушать их, если требует текст. Много экспериментирует, не всегда удачно. Прислушивается к мнению друзей-писателей, но не всегда учитывает. Отзывы читателей не ищет, они сами его находят. Давно потерял гармонию с дао. Творческий процесс его интересует даже больше публикации, поэтому может постепенно сойти с арены и творить за кулисами, либо его аудитория закономерно уменьшится: читателей его уровня меньше, чем массового читателя. Однако в учебник литературы войдет именно он. Вершина литературной эволюции.
      
       Откуда же берутся такие типажи? Из душевной лени и одного распространенного заблуждения: произведение создается само по себе, какими-то высшими силами, и повлиять на конечный результат мы не в силах или в силах лишь в малой степени; как получилось, так и получилось; у меня было вдохновение, я его излил, остальное пофигу. Но горькая правда литературной жизни состоит в следующем: рецепт создания удачного текста - есть. Потому что все мы люди, все мы человеки, у всех один набор эмоций. Вот их-то и можно научиться цеплять. Чем лучше сделан текст, тем больше читателей его заценит, обычная математика. Крепкий сюжет, выпуклые герои, интересная идея, авторский взгляд - вот основные компоненты.
      
       Но как узнать, как определить, насколько крепкий сюжет, достаточно ли выпуклы герои, интересна ли идея, оригинален ли авторский взгляд? Есть только один метод узнать - обратная связь. Где ее взять?
      
       Читательское мнение - это обратная связь. Обратная связь, как мы помним из школьного курса биологии, существует положительная и отрицательная. Применительно к нашей ситуации положительная - это когда хвалят. Она позволяет развиваться, но слабо. Отрицательная - когда не-хвалят. Она значительно лучше толкает автора вперед, если, конечно, он сумеет воспринять заключенный в не-похвале посыл.
      
       Какого рода бывает не-похвала?
      
       Бессодержательная ругань с переходом на личности - отсекаем сразу, потому что характеристики автора как личности тексту не помогут ни малой толикой. Пример: автор - отстой!
      
       Грубая характеристика текста - тоже отсекаем в связи с недостаточной конкретикой. Пример: роман - унылое говно!
      
       'Мне не понравилось' - казалось бы, и тут извлечь нечего, но нет: при правильном наведении вопросами из готового к диалогу читателя можно извлечь много полезного; и важно понимать: даже такой отзыв очень нужен, из совокупности 'понравилось - не понравилось' можно понять, получился ли текст или еще надо работать.
      
       'Сюжет провисает, герои картонные' - ура, пошла конкретика! Хватаем такого комментатора за грудки, прижимаем к стенке в темном месте и пытаем: где конкретно? почему именно герои показались картонными? что можно исправить, чтобы стало лучше? Даже когда читатель говорит, что он не критик и словами сказать не может, только нутром чует, на самом деле на прямой вопрос вполне способен объяснить свое впечатление, особенно если он уже оперирует такими понятиями как сюжет провисает и герои картонные. Любить и жаловать таких комментаторов!
      
       'Вот здесь можно было бы усилить конфликт, а здесь персонажу лучше подправить лицо...' - хватать и не пущать! Завязывать теплые дружеские отношения с таким читателем и давать на прочтение каждый новый роман!
      
       Кстати, в последнем случае надо понимать, говорит читатель о вашем романе или о своем вИдении вашей истории, это немного разные вещи, но через какое-то время начинаешь понимать, кто есть кто. Из вторых, между прочим, тоже можно извлечь пользу.
      
      
      
       К чему я все это веду? А вот к чему.
      
       Литературный уровень в отдельно взятом литературном процессе определяется не высшими и не низшими проявлениями, не гениальной нетленкой или графоманским бредом, а именно что средним уровнем. Чем крепче средний уровень, чем выше планка, тем, соответственно, выше придется прыгать любому, кто хочет подняться и выделиться, стать профессионалом и\или мастером.
      
       А средний уровень в русской фантастике нынче удручающе низок. Что печально, сейчас средний уровень создается не профессионалами, а любителями - за счет развития интернета любители просто давят количеством. А любители, как мы помним, практически не развиваются. Не надо быть Пушкиным или Толстым, чтобы выделиться на этом фоне.
      
       И это - увы, не тот вызов, за который интересно браться, не та творческая задача, которую хочется решать. Ну, вы поняли. Конкуренция нужна, братья и сестры по перу. Давайте наконец работать над собой и своими текстами. Комментарии же от читателей, какие бы они ни были, - это мерило нашей творческой удачи или неудачи, так будем благодарны читателю за обратную связь, вдвойне - за положительную и сторицей - за отрицательную.
      
       И вот читаю я некую вещь, даже, кстати, возможно, понравившуюся. И пишу автору нечто вроде 'Неплохо, но хорошо бы поправить тут и там, и может выйти толк'. А в ответ: 'Ты кто такой? Да я пишу для своего удовольствия, меня читают и хвалят, ты ничего не понял, шагай на йух'.
      
       Что ответить такому человеку? Гони проду, автор. Гони дальше. Просто гони.
      
      
      
       PS Кто не понял: это пост чистой, незамутненной зависти к тому, кого читают и любят, да. Будем смотреть правде в лицо, а не в другое место.
    121. *Михаил Гарцев 2015/04/07 12:21 [ответить]
      
      Был антилибераст Антонов
      не точной копией гондонов,
      как все его дружки мерзавцы.
      Ему пиит поверил Гарцев.
      Он втёрся Гарцеву в доверие -
      реинкарнация Лавр. Берии -
      и перманентно предавал,
      из под полы точа кинжал,
      и втихаря шакалил
      наш сталинрук Виталик.

    122. *Михаил Гарцев 2015/04/07 12:26 [ответить]
      Валера, где висит этот лживый комм.?
      Кто будет верить трусливому анониму в компании с подонком Крысом?
      
      > > 120.Волкодав
      >*Крысолов ([email protected]) 2015/03/15 06:00 ответить
      > > > 336.Ирина
      > >Иди в баню, читатель!
      > Хорошо написано! :))
      >
      > Кстати, о писателях, которые пишут "элитарное".
      > Есть тут один такой...
      
      
      
    123. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2015/04/09 17:48 [ответить]
      > > 122.Михаил Гарцев
      >Валера, где висит этот лживый комм?
      Крыса меня заблокировала навечно, так что не знаю.
    124. *Михаил Гарцев 2015/04/09 21:28 [ответить]
      Журналюга Богатырёв распространяет ложь о том, что Гарцев якобы обижается на критику его стихов и мстит своим обидчикам вплоть до писем работодателям оных.
      
      
      *Крысолов (читай: БОГАТЫРЁВ А. П.) ([email protected]) 2015/03/15 06:00 (http://samlib.ru/comment/k/krysolow/fludo_fleim)
      >
      > Кстати, о писателях, которые пишут "элитарное".
      > Есть тут один такой... Гарцев. :)))
      > Считает себя гением всех времён и народов. И что его вирши типа чуть ли не в школах изучаться будут. Но на самом деле его стихоплётство - просто чушь, где часто две строфы не стыкуются по смыслу с двумя следующими и т.д. А на даже мягкую критику сей пиит реагирует крайне гнусно - начинает грязно оскорблять критикующего, а после даже писать на него клеветнические письма работодателям "обидчика".
      > Крайность. Но, к сожалению, яркая и не редко встречающаяся. :)
      
      Это гнусная ложь Бгатырёва, не подкреплённая ни одним фактом. Гарцев всегда идентифицировал себя как графомана и посвящал своим собратьям по перу стихи.
      
      
       >ЗА НАС МОЙ ТОСТ, ЗА ГРАФОМАНОВ
      
       Народ наш в ясный день иль грозы -
       при буйстве красок и стихий -
       читать предпочитает прозу,
       но если пишет, то стихи.
       Страшит рутины слов громада,
       дар устремляется в миры
       поэзии, где есть порядок
       и четкость в правилах игры.
       Где точно по лекалам кройка.
       Народ мотал себе на ус,
       и рифмовал довольно бойко,
       изрядный проявляя вкус.
       Но среди этого народа
       есть удивительный народ.
       Его особая порода
       не блещет средь других пород.
       Им часто сыплют соль на раны,
       их гонят в бога-душу-мать,
       им вслед кричат: "Вы графоманы".
       Они не устают писать.
       Да, это мы. Какой печальный
       и замечательный удел.
       Итог судьбы многострадальной:
       никто в быту не преуспел.
       Зато какое наважденье,
       какой чарующий восторг,
       когда тебя в твой день рожденья
       целует Сам Маэстро Бог.
       А от успешного поэта
       мы отличаемся одним:
       зовет нас в путь не звон монеты,
       к нам прилетает Серафим.
       И говорим без всякой позы
       и без словесной шелухи,
       нет, мы не презираем прозу,
       но жизни смысл один - стихи.
       И не словесные массивы
       вселяют в нас священный страх.
       Иные видятся мотивы
       нам в заштампованных словах.
       Смотрите: их поток тягучий
       для прозы только матерьял.
       Идеи - цели нету круче.
       Вновь всюду "измы" правят бал.
       Тут драматурги, беллетристы -
       густой, тягучий слов массив -
       историки да эссеисты,
       и прочий разный нарратив.
       И прозу в хаосе полнейшем,
       где тишь да гладь и благодать,
       письмом решили мы в дальнейшем
       горизонтальным называть.
       Поток идей - идей глобальных.
       В нем мысль и чувство, стать и прыть,
       но где письмом горизонтальным
       сумели что-то изменить.
       Клокочет яростью тирада,
       из слова исторгая гнев,
       языковые эскапады
       воинственный трубят напев.
       Звучат талантливые строки,
       но в недрах мира и труда
       вновь зарождаются пороки,
       бал правят злоба и вражда.
       Глядя на это поле брани,
       верны мы истине простой:
       идей сверкающие грани
       не ослепят пустой мечтой.
       Не призываем мы, не учим,
       не увлекаем в темный лес
       запутаться в сетях паучьих.
       Не цель важна нам, а процесс.
       Над головой косые ливни
       и нервы рвутся, словно нить.
       Долг человека: чашу жизни
       он должен до конца испить.
       Читатель, не суди сурово.
       Для нас идеи - матерьял.
       Мы их переплавляем в Слово,
       замкнув губительный накал.
       Нас не страшат ничьи угрозы.
       Стихий четверка у руля:
       огонь, парит незримо воздух,
       вода, кормилица земля.
       Мы дети матери России.
       Господь, прощающий грехи,
       нам пятую вручил стихию -
       порыв, рождающий стихи.
       Друзья, сомкнем скорей стаканы.
       Нам ввысь стремиться суждено.
       За нас мой тост, за графоманов,
       за вертикальное письмо!

      
      или вот
      
       * * *
      
       Щели не успев законопатить,
       от телесных и душевных ран
       на вконец расклеенной кровати
       умирает старый графоман.
       Что он видел:
       плюхи и насмешки.
       Да, была житуха, хоть куда,
       Догорают, корчась, головешки.
       Жизнь его уходит навсегда.
       И она уже совсем готова
       перейти в бессрочный интервал.
       Он был верен,
       он был предан слову,
       но любви взаимной не снискал.
       Члены разных творческих союзов
       тоже умирают иногда,
       но их любят,
       их ласкают музы -
       тех, кто не бездарен, господа.
       Им приоткрывает тайны Слово,
       отделяя плевел от семян,
       но всем наплевать,
       что бестолково
       умирает честный графоман.
       Только, - где не ставят нам условий,
       где стоит Небесный Строгий Храм, -
       только там он растворится в Слове,
       только там он станет Словом сам.
       Курится зарниц тревожных ладан,
       омывая грустный светлый лик.
       Впился взгляд в меня:
       - Все это - правда, -
       я услышал хриплый дикий вскрик.
       В комнату ворвался шумный ветер.
       Друг мой встрепенулся и затих.
       Я не знаю, что ему ответить.
       Я не знаю, чем закончить стих.

      
      Наоборот, это Богатырёв пишет ЗАЯВЫ в прокуратуру
      
      
       http://samlib.ru/comment/j/jonny_t/me4taliberasta.18?PAGE=3
       комм. 943
      
      Крысолов ([email protected]) 2014/06/12 10:45
      
       >"Обратите внимание! НИКТО ГАРЦЕВА ЗА ЯЗЫК НЕ ТЯНУЛ! По стилю, смыслам и контексту высказывания, Гарцев ЗА тех, кто ЗАЩИЩАЕТ ГЕНЕРАЛА ВАФФЕН СС ПЕТРА КРАСНОВА! Это с каких пор, обеление предателей, защита, протаскивание в герои России НАЦИСТСКИХ ПРЕСТУПНИКОВ стало называться "сохранением народных традиций"?!!!Микля! Ты е...ся! Короче, фраер! ...идёшь прицепом по процессу с теми самыми идиотами, что пытаются реабилитировать нацистского преступника. Потому, что сей наезд ПО ФАКТУ И СМЫСЛУ является наездом не только на меня, но и попыткой обелить деятельность людей обеляющих нацистского преступника. Заява на возбуждение уголовного дела уже в прокуратуре. И, как ты знаешь, я слов на ветер не бросаю.
       >п.с. Править - поздно скриншот исходного поста - сохранён". (с) Богатырёв А. П.
      
      Недавно Богатырёв А. П. скорректировал свой текст, где сообщал о том, что подал Заявление в прокуратуру по поводу якобы моей защиты генерала Петра Краснова, и его инвективы приобрели новое качество.
      
      http://samlib.ru/comment/j/jonny_t/me4taliberasta.21?PAGE=17
       комм. 359, 360
      
       >"Не видеть что происходит в стране, не видеть её реальные настроения, не видеть тенденций, которые уже в самом ближайшем будущем приведут к тому, что таких как он будут вешать там, где поймают..." (с) Богатырёв А. И.
      =======================================================
      
      >'Ибо главное обвинение у тебя - "коммунист-сталинист -тоталитарист - и т.д." Кстати это же будет фигурировать в обвинительном заключении по твоему процессу. Если тебя перед этим другие "доброхоты" не повесят. Кого я не знаю, но кого ты успел позлить
       ............................................................
       >Кстати, Мишаня! У меня в скринах достаточно материалу. Так что не пытайся снести его втихаря. Всё равно не отмоешься. И процесс над тобой будет показательным'. (с) Богатырёв А. П.
      >
    125. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2015/05/06 08:05 [ответить]
      Мне так знакома ночь
      (Из Роберта Фроста)
      
      Я тот, кому знакома ночь.
      Я уходил и возвращался в дождь,
      Бывал, где города кончаются огни.
      Я посещал и жалкие углы,
      Шёл мимо выходящих на дозор
      И опускал глаза, чтоб их не замечать позор.
      
      Я замирал и сдерживал шаги,
      Когда вдруг кто-то коротко кричал
      И крик летел через дома, за улицы изгиб.
      Но не в ответ или сказать 'Прощай!'
      А дальше - в высоте, где больше ничего,
      Часы светились в небесах,
      
      Провозглашая: время ни неправо ни право.
      ...Я тот, кто много знает о ночах.
    126. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2015/09/09 05:04 [ответить]
      НЕ СПЕШИ
      (Леонард Коэн)
      https://www.youtube.com/watch?v=U4JJNypZUOQ
      
      Я замедляюсь, что за страсть?
      К чему такая прыть?
      Ты хочешь поскорей туда попасть,
      А я хочу последним быть.
      
      Не потому, что я уж стар,
      И образ жизни ни при чём.
      Я с детства начал отставать,
      Так мне расказывала мать.
      
      Шнурки люблю я шнуровать
      Не для того, чтобы бежать:
      Я буду там, коль доберусь, -
      На старт не надо мне вставать.
      
      Не потому, что я уж стар,
      И вовсе не копуша я:
      Люблю все делать не спеша -
      Кровь медленная очень у меня.
      
      Люблю я медленное все
      И не люблю спешить.
      Тебе всегда куда-то невтерпеж,
      А я люблю подольше быть.
      
      Не потому, что я уж стар,
      Не потому, что сил уж нет;
      Я с детства начал отставать,
      Так мать расказывала мне.
      
      Ты вьешься прямо как змея,
      Движения быстры и резки;
      У нас вся ночь ведь впереди -
      Спешить мне вовсе не с руки.
      
      Люблю подолгу отдыхать
      И не мешаю времени лететь;
      Неделю губы целовать,
      Всю жизнь в глаза твои глядеть.
      
      Люблю я медленное все
      И не люблю спешить.
      Тебе ж всегда куда-то невтерпеж,
      А я люблю подольше быть.
      
      Не потому, что я уж стар,
      Не потому, что сил уж нет.
      Я с детства начал отставать,
      Так мать расказывала мне.
      
      Я замедляюсь, что за страсть?
      К чему такая прыть?
      Ты хочешь поскорей туда попасть,
      А я хочу последним быть.
      
      Любимая, не надо подгонять -
      Ты хочешь поскорей домой?
      Но, если хочешь знать,
      Быть хочется помедленней с тобой.
      
      Черновой перевод: 2015-09-08
    127. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2015/10/16 00:20 [ответить]
      ВЕЧЕР
      (Хильда Дулиттл, 1886-1961)
      
      Свет солнца переходит
      с холма на холм,
      с цветка на цвет -
      здесь лютики повсюду,
      но на свету сворачивают внутрь
      так быстро лепестки и вянут,
      что вот цветка не стало.
      Кизила цвет зато еще белеет,
      но, словно тени,
      от корней вверх
      мураши темные ползут
      и, походя,
      срезают каждый нужный лист
      и на траву бросают вниз;
      за тенью тень,
      затем и лист и тень листа
      исчезнут навсегда.
      
      Черновой перевод: 2015-09-17
      Hilda Doolittle, through her association with Ezra Pound, became one of the leaders of the Imagist movement.
    128. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2015/11/17 00:20 [ответить]
      ЖОР
      (Айлин Бауэр)
      
      Если скучно или стресс,
      Ты найди себе поесть.
      Мчись на кухню поскорей
      И живот плотней набей.
      
      Чипсы, бублики, картошка -
      Шоколад вполне сойдет, -
      Наложи тарелку с верхом,
      Сядь, плотней набей живот.
      
      Пусть вина потом грызет,
      В этом ты не одинок -
      Всем известен твой порок:
      Не забудь набить живот.
      
      2015, ноябрь
      
      
      ФАНФИК ОТ ЭСТЕРИСА:
      
      Если скучно или стресс,
      Позабудь про лишний вес,
      Мчись на кухню поскорей
      И жаркое разогрей.
      
      Чипсы, вафли, шоколад -
      Ешь, и жизнь пойдет на лад,
      Раз пока еще зарплата
      До диет не довела.
      
      Пусть потом грызет вина,
      А пока налей вина,
      Или водки или пива,
      Если истина нужна.
    129. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2015/12/14 01:48 [ответить]
      БЛАЖЕННЕЕ ВСЕГО, НЕ ПОДНИМАЯ ГЛАЗ...
      Вильям Вортсворт, 1770-1850
      
      Блаженнее всего, не поднимая глаз,
      Их скромно опуская долу - видна дорога или нет, -
      Пока прекрасные окрестности вокруг лежат,
      Их путник терпеливо снова созерцает;
      Идилия спокойная ему скорее по душе,
      Игра воображения или счастливый настрой
      Медитации, возникший в промежутке меж
      Красоты явленьем и ее исчезновеньем.
      В тот день, когда и Мысль и Любовь покинут нас,
      Не станем обращаться к Музе,
      Пусть Мысль и Любовь попутчиками станут;
      Чего бы там не предлагали чувства,
      На скромный дух Ум сокровенный, словно небеса,
      Всегда прольется как роса.
      
      Черновой перевод: 2015-12-13
      
      
      ТАЙНА
      Поль Лоренс Дунбар, 1872-1906
      
      Не было меня - и вот я есть, век короток -
      Меня не будет снова; я рад бы быть и прежде
      И потом, но не в моей то власти; чья-то сила -
      Иль силы недостаток - моим желаньям отвечает 'Нет'.
      Стою среди широкой, пасмурной долины,
      Шаги направить нет ни карты ни машины.
      Когда бы, страх преодолев, не попытался я идти,
      Всегда браду без направленья, наугад.
      Иные лгут, что чуют голос и протянутую руку,
      Которая влечет их вдаль сквозь мрак.
      Но я не слышу голосов, никто не подает руки -
      И я шагаю вечностью безмолвной,
      Слух напрягая к вышним голосам,
      Но роковой лишь ощущаю мрак,
      С надеждою протягивая руку.
      И вопрошаю к вечным небесам,
      Которые к земле так близко непокорной,
      Но время, день за днем, с закрытыми глазами
      Смотрит на меня, как я взгляну однажды на него,
      Так не открывшее своей мне тайны.
      
      Черновой перевод: 2015-12-13
      One of the first African-American poets to gain national recognition, Paul Laurence Dunbar is the author of many books of poetry.
      
      
      АМПУТАЦИЯ
      (Хелен Морт)
      
      В госпитале
      Врачи пытаются прижечь
      Кусочек сердца твоего.
      
      Мне хочется понять, что это за кусочек,
      И сколько от него,
      И что содержит он.
      
      Завис вопрос мой
      Между тем, что называют сердцем доктора,
      И тем, что значит это слово;
      
      Брешь здесь не меньше, чем меж мозгом и умом.
      Весь клан сердец шунтированных
      Признателен врачам быть должен
      
      За буквальный смысл. Я знаю, мое сердце,
      Как и твое, годится бегать -
      Не более того.
      
      Поздней, когда уселся ты в больничной койке,
      Я ничего не поняла
      И назвала всю процедуру эту подношеньем. Т.е., жертвой
      
      Или жертвоприношеньем. Как будто ты там от чего-то отказался
      И этот маленький костер в груди
      Согреет нас.
      
      Source: Poetry (December 2015).
      Черновой перевод: 2015-12-09
      
      
      ЧТО СТОИТ ЗНАТЬ ПРО ЖИЗНЬ В ГЛУБИНКЕ
      (Роберт Фрост)
      
      Сгорел тот дом, придав опять
      Полночным небесам цвет зарева заката.
      Теперь труба торчит, как пестик из цветка,
      Где не осталось даже лепестка.
      
      Амбар напротив уцелел,
      Сгорел бы тоже он в огне -
      Была иной на это ветра воля:
      Названье места сохранить.
      
      Нет более ворот конюшни
      Для табуна, что на дороге поднимая пыль,
      Копытами гремя, стремглав врывался внутрь
      И подчистую зелень выедал в округе.
      
      В развалины вселились птицы,
      Снуют туда-сюда сквозь выбитые стекла.
      Их щебет так подобен нашим вздохам,
      Когда мы в мысли углубляемся о прошлом.
      
      И все-таки сирень пустила листья,
      Зазеленел и старый, обгорелый вяз;
      Торчит нелепо ручка водного насоса,
      Обрывок проволоки свис вокруг столба.
      
      Для птиц нет повода к печали,
      Они так рады гнездам, что достались.
      Но тот, кто жизнь в глубинке знает,
      Не верит в то, что феб при этом зарыдает.
      
      Черновой перевод: 2015-12-08
      
      
      СОДЕРЖИМОЕ ЖЕЛУДКА КРОКОДИЛА
      
      Стараньем СМИ российских
      Всю жизнь обречены мы изучать
      Начинку кишек крокодильских:
      Что съел, когда, зачем -
      И в том решенье наших всех проблем.
      
      7 декабря 2015
      
      
      Еще я написал свой фанфик на одно сетевое стихотворение:
      
      Укусить кого бы, что ли...
      Иль повыть бы на луну.
      В будке тесной этой
       Блохам объявляю я войну.
      
      На прохожих я полаю.
      Просто так, без лишних слов,
      Пасть пошире открывая:
      Пусть узнают про наличие клыков!
      
      Мой хозяин-бедолага.
      Слово "мясо" позабыл.
      На уме табак да брага,
      А меня он на цепь посадил.
      
      Укусить кого-то, что ли...
      Непонятно, что стерегу ?
      Помечтаю, лежа, я о воле
      И когда-нибудь сбегу...
      
      (Ольга Измайлова)
      
      
      
      КОНЦОВКА
      (Айлин Бауэр)
      
      Читаешь книгу,
      Идешь в кино или театр,
      Всегда бывает грустно,
      Когда кончается спектакль.
      
      Завязка начинается легко,
      Стремительно летит сюжет.
      Вот кульминация случилась -
      И тут же гасят свет.
      
      Но не таков ли жизни дар?
      С рожденья сколько обещает нам!
      И вдруг пришла развязка-смерть -
      И ничего приятного в ней нет.
      
      2014-10-15
      Черновой перевод: 2015-11-28
      
      
      
      КИСЛЫЙ ВИНОГРАД (Иез. 18:2)
      (Айлин Бауэр)
      
      Мы морщимся несладко,
      Когда лимон кусаем.
      А уж от сока лайма -
      Весь фейс вперекосяк.
      
      Бывают и кислее фрукты,
      Но мы в лицо всегда узнаем
      Того, кто кушал раньше
      Кислый виноград.
      
      Его те ели часто,
      Кто виноватых ищут среди нас.
      И этим занимаются специально -
      Верней, об этом говорят.
      
      Хоть, может, им обидно,
      Но знайте то, о чем они молчат:
      Тем мстят они, на самом деле,
      Кого в нечестности винят.
      
      И все же в кислом винограде,
      Нам пользы, смысла есть полно:
      Ведь те, кто раз отведал,
      Его превращают в вино!
      
      Черновой перевод: 2015-11-27
      
      
      ЖИЗНЬ КАК ТАНЕЦ
      (Айлин Бауэр)
      
      Порою жизнь скучна - скользим по ней автопилотом;
      Тут самая пора нам танго станцевать.
      Когда тоска кругом, лишь ча-ча-ча или калипсо
      Сумеют живость ситуации придать.
      
      Несемся утром на работу, день весь проходит под фокстрот,
      Надеемся, что время электричкой пронесется
      И джиттербаг отметит наш уход
      Лишь долгожданный час пробьет.
      
      Иные дни текут под звуки вальса, а те - ввергают в свинг.
      Под линди-хоп или чечетку мчимся, как в трубу.
      Порой кругами ходим, чтобы отогнать беду,
      Партнера верного мы ищем, чтоб с ним отпарить ду-со-ду.
      
      Жизнь с танцем очень схожа, обречены мы петь и танцевать;
      Кружиться иль вприсядку притворяться, то польку то балет изображать.
      Как музыку своим дыханьем, нас пропитывают ритмы;
      Мы просто слушаемся ног, коль их способны услыхать.
      
      2015, November
      Черновой перевод: 2015-11-17
      
      
      ПОВТОРЯЮЩИЙСЯ СОН
      (Роберт Фрост)
      
      Жене хватало темноты -
      Сосна окно нам затемняла.
      Сосна заглядывала внутрь
      Той комнаты, где спали мы.
      
      Неутомимо, но напрасно
      Стучалась ветка к нам в окно.
      Большое дерево себя вело
      Подобно птичке, бьющейся в стекло.
      
      Ни разу ветка не попала в дом.
      И лишь жена, из нас одна,
      Терзалась страшным сном о том,
      Что натворить могла она.
      
      1920
      Черновой перевод: 2015-12-08
      
      
      ИСКУССТВО СЧЕТА
      (Наталия Хендал)
      
      Порой беспечна смерть,
      Нередко путает любовь с полденной духотой в пустой квартире.
      The unpainted walls a reminder of how sex can resemble poverty.
      Некрашенные стены нам напоминают: секс и нищета похожи.
      Невольный крик, во сне запавший рот.
      Готовлю свое сердце и язык для подходящих слов,
      Для тех мирков, которые внутри себя мы строим.
      За доллар покупаю я кирпич - раз в месяц.
      А сколько нужно кирпичей, чтобы построить дом?
      Бродячая собака лает поздно ночью.
      Ее не видно, но знаю, как она близка.
      Напоминает лай о том, что иногда мечты бывают нам опасны.
      Я обернулся - нет здесь голых, только я, -
      И сделал вид, что не заметил в руках своих горящего огня.
      Но будем откровенны: я не попрошайка.
      Бывают просто времена, когда весь мир лишь звук, что разрывает воздух,
      А с ним душу;
      Когда все то, что было под контролем, - блестяще-непривычное,
      Как исполнение мелодии на банках жестяных, стихая, переходит в шум.
      И вдруг: живое все - малыш, желающий понять ту боль, что охватила мир людей.
      Звонок по телефону; он - в черных туфлях, в футболке Калвин Кляйн, подобранной на свалке и в коричневых штанах.
      А у нее сережка в правом ухе,
      Носок на левой лишь ноге и платье голубого цвета.
      Она купила сахарную вату, а он привлек ее, сказав: Ti Cherie.
      Пообещали встретиться еще, она тут подмигнула и неспеша шагнула в тень.
      По телу пробежала дрожь.
      Когда он оглянулся, ее фигура была на улице одной из тысяч.
      Он побежал за ней, взял под руку и заглянул в лицо.
      Но связь оборвалась.
      Решил я вычислить все способы, как победить ксеростомию
      И подсчитал количество воды, что выпил в счет своих грехов.
      Но все не в счет, коль не от сердца это шло.
      
      2015-12-10
      Черновой перевод: 2015-12-13
      Nathalie Handal, "The Act of Counting" from The Republics, 2015
      
      
      ЖЕНЩИНА В ЭТОМ МИРЕ
      (Патриция Спиарс Джонс)
      
      Толстушка, бледное лицо на светлом фоне,
      Несет дешевым табаком, бельем нечистым
      Из дальнего угла вагона,
      Поднаторевшая мелодия La vi en rose,
      Что режет ухо нежное попутчику в метро.
      'Нет, только не La vi en rose опять!', воскликнул молодой француз передо мной.
      И я смогла понять все сказанные им слова.
      Нет, не воробышком была та женщина в летах, что пела,
      Не бродяга.
      Ее дородный компаньон тоже не смотрелся буржуа.
      А была песня из Пиаф репертуара,
      Со смаком выпевался каждый слог.
      А мы хихикали, покуда голос приближался.
      Мы даже взялись подпевать, и с заговорщицкой улыбкой
      Переглянулись скорбно, когда она умолкла.
      Я подала ей цент иль два.
      Она вполне их заслужила.
      Была ль она слепа?
      Какая разница?
      Что до меня, я так устала от разговоров с интеллигентами из Аргентины
      И от сленга, на котором пообщалась с торговцем-марокканцем
      И с племянницей его -
      То было на бульваре Saint-Michel вблизи rue du Val-de-Grace,
      И кажется, о черт, я помню даже номер дома!
      Раскрылись двери поезда метро. Был путешествия конец.
      Пытаясь повторить мистический рефрен Пиаф, вернее собственную
      Нелепо-чувственную версию, шагая по rue Henri-Barbusse,
      (Коротенькой такой, назвали экстремиста в честь.
      А может быть пассионарного философа?)
      Устала я; приветствуют радушно, хоть слышат мой акцент.
      Я ж озадачена избитой славой города Парижа,
      Построенного ради электрического блеска и крутого флирта.
      Вот, следую тропой поэтов мертвых, придуманной ваятелем напыщенным каким-то,
      Среди прилизанных газонов Jardin du Luxembourg.
      
      Черновой перевод: 2015-12-11
      Source: Patricia Spears Jones, "Femme du monde" from A Lucent Fire.
      
      КОСМОПОЛИТ
      Джорджия Дуглас Джонсон, 1880-1966
      
      Ни тем ни этим не являюсь я,
      Я порожденье
      Чуждой крови,
      Продукт взаимодействия
      Кочующих сердец.
      Отчуждена, и все же нет, позиция моя -
      Познание всего;
      И из своих владений
      Я созерцаю нашу хрупкую дилемму;
      Потомком сплава сил являюсь я,
      Всепонимающим,
      Ни в том ни в этом
      Нет совсем меня.
      
      Черновой перевод: 2015-12-13
       Georgia Douglas Johnson was born in Atlanta, Georgia, in 1880. A member of the Harlem Renaissance, her collections of poetry include The Heart of a Woman (The Cornhill Company, 1918) and Share My World (Halfway House, 1962).
    130. *Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2015/12/27 02:38 [ответить]
      УЖ СМЕРКЛОСЬ...
      Роберт Фрост
      
      Уж смерклось и домой пора шагать;
      Метель слепит, строений не видать.
      За шиворот буран льдяным рассолом проникает,
      Как неуемный кот назойлив, дух перебивает.
      
      Без устали метель метет и силы иссушает,
      Назло поземке ноги расставляй,
      Вжимайся как в седло, дорогою иди,
      Всмотрись в сплошную стену впереди.
      
      Дойти до двери он решил, и до двери дошел, -
      Хоть, может, и не в срок и до двери не той.
      Наощупь ручку в темноте нажал, -
      Кто был в тревоге, тут сказал: 'Ты малость опоздал'.
      
      Черновой перевод: 2015-12-20
      
      
      
      РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ПОДАРКИ
      Айлин Бауэр
      
      Подарки эти нам на нервы действуют нехило.
      Скупившись, падаю на стул без силы.
      Решить так трудно, что, кому и как дарить -
      Приятнее бокал с цикутой мне испить.
      
      А людям, что меня обслуживали год?
      Они что ожидают в свой черед? -
      Привратник, парикмахер, PCA -
      О Господи, уж лучше сразу ты убей!
      
      Достаточно ль открытки? А если шарф и свитер?
      Мне кажется, что каждый любит кэш.
      Но сколько дать, чтобы на хлеб и воду мне не сесть?
      Ведь в этот день и в этот век в ресурсах ограничен человек.
      
      И, наконец, финал - все завернула, подписала,
      Конверты запечатаны - и облегченья вздох:
      Хоть хвост облез и бобик сдох.
      Свершилось? Черта с два! - лишь год до нового остался Рождества!
      
      December 17, 2015
      Черновой перевод: 2015-12-18
      
      
      УРОК
      Майя Ангелоу
      
      Я продолжаю умирать.
      
      Сосуды сводит, и открываются они
      Подобно кулачкам
      У спящего ребенка.
      
      Воспоминанья о гробницах ветхих,
      Гниеньи плоти и червях
      Меня не убеждают в необходимости
      Смиренья.
      Прожитые годы,
      Холод пораженья врезались глубоко
      Морщинами в мое лицо.
      
      Пусть из-за них мой взгляд вам кажется унылым.
      Я потому никак не умираю,
      Что обожаю эту жизнь.
      
      Черновой перевод: 2015-12-20
    Страниц (6): 1 2 3 4 5 6

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"