Довольская Мария Валериевна : другие произведения.

Комментарии: Перевод Rammstein "Mutter"
 (Оценка:6.00*3,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Довольская Мария Валериевна (reliana@list.ru)
  • Размещен: 30/05/2007, изменен: 07/09/2007. 1k. Статистика.
  • Песня: Переводы
  • Аннотация:
    первый куплет выбивается из размера, но так вроде даже съедобно....
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Переводы (последние)
    06:33 Каминяр Д.Г. "Гавайский Тюлень-Монах" (4/3)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    07:36 "Форум: Трибуна люду" (243/64)
    07:36 "Форум: все за 12 часов" (222/101)
    06:13 "Диалоги о Творчестве" (304/14)
    06:07 "Технические вопросы "Самиздата"" (241/6)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    08:45 Фирсанова Ю.А. "И темный гений в нагрузку!" (1)
    08:45 Викарти А. "Дорога в бесконечность. Прода" (112/1)
    08:43 Шибаев Ю.В. "Плач по "Самиздату"" (42/6)
    08:36 Гусейнова О.В. "Разыскивается Любовно - Фантастический " (505/2)
    08:28 Nazgul "Магам земли не нужны" (909/2)
    08:27 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (724/13)
    08:25 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (950/8)
    08:18 Уралов А. "Киносценарий "Праздник "Дня " (426/1)
    08:10 Бурланков Н.Д. "Христианство и язычество на " (46/1)
    07:55 Демидов В.Н. "Сделай и живи спокойно 5(черновик)!" (21/6)
    07:35 Козлов И.В. "Коллективный сборник лирической " (45/24)
    07:34 Симонов С. "Цвет сверхдержавы - красный " (556/4)
    07:27 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (474/15)
    07:25 Каминяр Д.Г. "Кратко про двух малых панд" (13/12)
    07:24 Цодикова А. "Фрида Кало и Борис Пастернак" (10/1)
    07:23 Стоптанные К. "Мы не успели оглянуться" (65/9)
    07:23 Нереальная "Правила конкурса" (5/2)
    07:12 Князев М. "Полный набор 10 - Наследие " (342/1)
    06:51 Карелин Р.Ф. "Законы истории не ведут к " (8/3)
    06:51 Винокур Р. "Хайфа. Двадцать первый век" (302/1)

    РУЛЕТКА:
    Мир Карика. Первый
    Ван Лав. Держи меня
    Мы были здесь счастливы
    Рекомендует Сергеева М.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108525
     Произведений: 1671561

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    02/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Бабкин А.Ю.
     Бойкова А.
     Брюн
     Бэйба К.
     Варлаков Г.
     Волкова И.В.
     Воронцова М.С.
     Гаджиева Л.
     Галкин Г.С.
     Гамаюн А.Ю.
     Герман С.Э.
     Гинзбург М.
     Глэм Т.
     Граб А.
     Грачушник Н.М.
     Давыдов В.
     Дикка
     Дубровин А.А.
     Жалнина Н.
     Золотая Л.
     Ильясова Л.Т.
     Катрейн
     Класов И.Д.
     Климов Д.С.
     Колючий О.
     Кос
     Криворогова И.Р.
     Кудинова А.И.
     Куклинов Н.В.
     Майн Ю.М.
     Малаев А.Е.
     Милославская К.
     Милославская С.
     Мячин С.А.
     Невер А.
     Неярова А.
     Овчинникова Е.П.
     Орлов Р.А.
     Ошка Э.
     Петрова И.Б.
     Попов М.С.
     Рассоха Г.С.
     Рассоха Г.С.
     Рыбаков А.О.
     Саба С.
     Санин Е.
     Сибиданов Б.Б.
     Синдарион
     Скворцов Б.В.
     Сугралинов Д.С.
     Сутугин А.Н.
     Ткаченко Т.В.
     Токунов А.
     Халов Н.А.
     Хеллер Я.
     Хомякstory
     Храмов В.А.
     Цацин С.Т.
     Чебан И.П.
     Чиненков А.В.
     Шаманов С.
     Шулепова М.К.
     Delia
     Kobold
     Netta S.
     Sanote
     Snowfox О.
     Tassa O.
     Whispa В.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    07:09 Герасимов А.С. "На кончике хвоста в цвете "
    13:29 Piaf "Возникновение"
    01/12 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    13:50 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    30/11 Неизвестный А.Ф. "Книга третья.Часть вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    1. *Алджерка (aldgerka@mail.ru) 2007/06/02 13:59 [ответить]
      Отличный перевод. Я вот тож пыталась переводить, но с английского. Жуткая лажа у меня получалась...
      
      Надоже, никогда не задумывалась о чём эта песня...
    2. *Славская Мила (zero3@list.ru) 2007/06/02 14:05 [ответить]
      Мать я желаю иметь
      
      
      в каком смысле?..
    3. *Довольская Мария Валериевна (reliana@list.ru) 2007/06/03 13:55 [ответить]
      > > 1.Алджерка
      >Отличный перевод. Я вот тож пыталась переводить, но с английского. Жуткая лажа у меня получалась...
      >
      >Надоже, никогда не задумывалась о чём эта песня...
      
      Спасибо) причесать бы первый куплет, но... моего мозга на это не хватило) А переводить в стихах вообще тяжело... особенно еслои хочешь сохранить как можно больше авторского...
      
    4. *Довольская Мария Валериевна (reliana@list.ru) 2007/06/03 13:56 [ответить]
      > > 2.Славская Мила
      >Мать я желаю иметь
      >
      >
      >в каком смысле?..
      
      
      в нормальном))) без всяких фрейдийских замашек)))
    5. *Катце Эль Гатто (rxio@yandex.ru) 2007/06/04 14:55 [ответить]
      Ты умничка)
      Я умею переводить песни лишь дословно)
    6. Антип А. Нарин 2007/06/04 15:42 [ответить]
      > > 2.Славская Мила
      >Мать я желаю иметь
      >
      >
      >в каком смысле?..
      наяву!☺
      
      Нет, правда, уважаемый автор, не говорят по-русски "желаю иметь мать".
      Пошловато выходит.
      И это... Насколько я помню песню, строки там заканчиваются ударными слогами, у Вас не везде...
      
      А не видели перевод этой песни неутомимого переводчика смыслов А.Брехунова?
      http://zhurnal.lib.ru/b/brehunow_a_i/ab59_mutter.shtml
      
      
    7. *Довольская Мария Валериевна (reliana@list.ru) 2007/06/05 00:49 [ответить]
      знаю) первый куплет кривой....
      
      хм... прочитала ссыль на перевод... ну там он совсем вольный... и с оригиналом мало общего имеет, только припев)
    8. Ксионжек Владислав (ksionzhek@mail.ru) 2007/06/19 18:23 [ответить]
      Хорошо! Но разве это не мрачно?
    9. *Релиана (reliana@list.ru) 2007/06/19 21:25 [ответить]
      мрачно, но вот такая добрая песенка... просили перевести (все же немецкий учу с 4 лет), пришлось олитературивать, ибо подстрочник несъедобен был для моего слуха)
      
      
      придумать бы, что с первым куплетом делать...
    10. *Релиана (reliana@list.ru) 2007/06/19 21:43 [ответить]
      первый куплет немного видоизменила, увы, пострадал изначальный текст, максимально близко совпадающий с авторским. Прошу совета и помощи - что лучше? и если ни то, не другое, то что бы с этим сделать, чтобы довести до ума?
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"