Чуднова Ирина Викторовна : другие произведения.

Комментарии: Три небесные искры
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Чуднова Ирина Викторовна (irina@lib.ru)
  • Размещен: 02/12/2004, изменен: 11/04/2015. 15k. Статистика.
  • Рассказ: Приключения, Сказки, Постмодернизм
  • Аннотация:
    Эклектичная, постмодерновая сказка в китайском антураже. Написана на конкурс "Рваная Грелка-8" (осень 2004-го). Во второй тур не прошла.

    Задание конкурса: "плата за удачу", граничные условия - 1. в качестве платы время жизни не предлагать; 2. герой должен избежать окончательной расплаты в предложенной автором логике событий.

  • ОБСУЖДЕНИЯ: Приключения (последние)
    01:32 Баталова Н.М. "Приключение пчёлки Дуси" (54/1)
    23:53 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (222/3)
    21:51 Демидов В.Н. "Сделай и живи спокойно 5(черновик)!" (13/1)
    20:25 Белобородов В.М. "Локотство. Империя рабства " (426/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    05:24 "Диалоги о Творчестве" (250/4)
    05:23 "Форум: все за 12 часов" (215/101)
    01:31 "Технические вопросы "Самиздата"" (230/3)
    23:27 "Форум: Трибуна люду" (976/8)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    06:35 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (225/44)
    06:19 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (701/21)
    06:14 Волкова Б.А. "Сойти с ума!" (2/1)
    06:06 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (278/3)
    05:59 Винников В.Н. "Стихи писать я не умею по " (2/1)
    05:46 Выпринцев Р.С. "Элениэль. Принцесса из 7 "А"" (4/3)
    05:32 Шумил П. "Раз дракон, два дракон. Часть " (533/1)
    05:24 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (250/4)
    05:08 Безбашенный "Запорожье - 1" (42/13)
    04:32 Кубрин М.С. "Мои идеи: каких еще новых " (619/1)
    04:31 Гончарова Г.Д. "Твое... величество!" (358/7)
    03:55 Фамилия И. "В чём причины популярности " (4/2)
    03:43 Детектив-Клуб "Арена детективов-8: Результаты " (42/31)
    02:58 Матвеич "Одваминус" (1)
    02:52 Козлов И.В. "Принимаются стихотворения " (90/16)
    02:32 Уралов-Хуснуллин "Мясо "из пробирки"" (660/12)
    02:03 Санфиров А.Ю. "Фармацевт 4" (24/2)
    01:46 Nazgul "Магам земли не нужны" (887/16)
    01:43 Олейник М.И. "В канун конца света" (4/3)
    01:39 Павлова Т. "Скажи мне, кто твой друг" (1)

    РУЛЕТКА:
    Дикий
    Я пришла на тихий
    Книга о вкусных
    Рекомендует Ковальчук А.Ю.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108572
     Произведений: 1671061

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    28/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абакумова Е.Б.
     Абрашова Е.А.
     Айа Э.А.
     Афанасьев И.С.
     Бархол Е.
     Баянова Н.А.
     Белолипецкий А.В.
     Биньковская А.А.
     Богатырёв Р.
     Булгакова И.В.
     Вильгельми А.В.
     Винокур И.
     Волк А.
     Галевская Г.
     Гаркавый В.А.
     Глушин А.В.
     Глыбина В.А.
     Гришко В.Р.
     Деева А.Н.
     Дженкинс К.
     Дорошенко И.Э.
     Дэльз С.В.
     Жгутова-Полищук В.
     Жук Т.А.
     Измайлов К.И.
     Казарян К.С.
     Климарев И.В.
     Климова Л.В.
     Кобзева Е.А.
     Коломиец Е.А.
     Коскина Т.
     Ксандер В.
     Луканина Е.В.
     Макарова А.А.
     Мамедова Л.Р.
     Морозов С.В.
     Мосиенко Ю.В.
     Нино
     Орлова Я.С.
     Павлов О.А.
     Первушина Т.В.
     Першина Л.П.
     Печенкина Л.В.
     Писакова С.Э.
     Пугнин Ю.В.
     Пугнин Ю.В.
     Риш К.
     Родионов М.В.
     Ройтберг В.И.
     Романенко Г.В.
     Роуг Л.
     Свидерский С.В.
     Сереброва Э.
     Симдянкин Е.Ю.
     Сиюткина Е.В.
     Собенков Р.И.
     Сокова Н.В.
     Суворов А.М.
     Сэй А.
     Сэр С.С.
     Толстокулакова И.Г.
     Федишин В.Е.
     Храмцова А.
     Чарторыжская А.
     Черевков А.С.
     Чмелёва Л.А.
     Шах Ю.
     Ярмолинская А.Л.
     Ariashari
     Eeshka
     Nutik
     Rabbit L.
     Richmund T.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    11:40 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    1. Парфе Александр Васильевич (parfe@lenta.ru) 2004/12/03 08:31 [ответить]
      Привет, Иришка!
      Ну надо же, какая прелесть! Чудесная поднебесная сказка, в которую вплетены и арабские мотивы, и звёздные мифы, и даже Пушкин, и Каверин! Хм..хм.. Мне очень понравилось.
      "Ху Вэй" - это "недеяние, пассивность" от даосов?
      А почему "Преждерожденный"?
      Небольшие замечания:
      потерял, было, равновесие - по-моему, "было" не надо обрамлять запятыми.
      неводом в руке - лучше бы не в руке, а на плече: всё-таки невод не авоська. :))
      только его зовут Крысиный Зуб, потому, что у него передние зубы, как у крысы - после "потому" не надо зпт; аналогично после "зубы" - ведь там качественное сравнение. Не ставят ведь зпт в таких фразах, типа: "круглый как луна" и т.п.
      Отдай знак, бродяга и ты сможешь - а тут после "бродяга" надо зпт.
      А из-за спины глядят - Небожители, и под водой настигли! - тут, по-моему, тире не на месте стоит.
      
    2. *Чуднова Ирина (irina@lib.ru) 2004/12/03 14:44 [ответить]
      > > 1.Парфе Александр Васильевич
      >Привет, Иришка!
      Привет, Саша! Давно не виделись!
      >Ну надо же, какая прелесть! Чудесная поднебесная сказка, в которую вплетены и арабские мотивы, и звёздные мифы, и даже Пушкин, и Каверин! Хм..хм.. Мне очень понравилось.
      В вот участникам Грелки не нонравилось :-), самый распространённый отзыв - скучно читать, занудно написано - наверное, так и есть. Я сперва переживала, а потом решила, что написала грелочный неформат и успокоилась. :-)
      >"Ху Вэй" - это "недеяние, пассивность" от даосов?
      Нет, тут всё проще. Ху Вэй - в принципе, есть такая фамилия "Ху" и весьма распространённый в именах иероглиф "Вэй" - то есть "великий", но тут имеется в виду игра слов - "ху" - лиса, и "вэй" - хвост. То есть, собственно Лисий Хвост. Ну, там ещё много можно подходящих вариантов найти - китайский язык богат на омонимы.
      >А почему "Преждерожденный"?
      Это дословный перевод китайского "господин" - "сяньшэн".
      >Небольшие замечания:
      >потерял, было, равновесие - по-моему, "было" не надо обрамлять запятыми.
      >неводом в руке - лучше бы не в руке, а на плече: всё-таки невод не авоська. :))
      >только его зовут Крысиный Зуб, потому, что у него передние зубы, как у крысы - после "потому" не надо зпт; аналогично после "зубы" - ведь там качественное сравнение. Не ставят ведь зпт в таких фразах, типа: "круглый как луна" и т.п.
      >Отдай знак, бродяга и ты сможешь - а тут после "бродяга" надо зпт.
      >А из-за спины глядят - Небожители, и под водой настигли! - тут, по-моему, тире не на месте стоит.
      Большущее спасибо за правки! Чем больше пишу, тем менее грамотной в делах пунктуации становлюсь. Надо срочно исправляться :-).
      И.
    3. *Дачевский Виктор (dachevski@rambler.ru) 2004/12/04 18:36 [ответить]
      Мило:) Действительно, сказка!
      Только морали "про женщину" не понял...
      И "китайского мальчика" в оригинале звали Ала Ид Дин, кажется.
      Читал с удовольствием. Успехов:)
    4. Чуднова Ирина (irina@lib.ru) 2004/12/04 23:55 [ответить]
      > > 3.Дачевский Виктор
      >Мило:) Действительно, сказка!
      Увы, ничего удачнее не получилось Сейчас пытаюсь наисать про перекрёсток семи дорог :-)
      >Только морали "про женщину" не понял...
      В смысле? Что она за грехи мужчины не отвечает? Ну, так пусть тут будет идея перерождания в существе иного пола. Только сказочного - без утраты памяти о прошлом. Какая-то феминистка меня уже успела поругать за этот мотив :-).
      >И "китайского мальчика" в оригинале звали Ала Ид Дин, кажется.
      В смысле "арабского" мальчика? Или у меня такая ошибка? Надо бы перечитать, возможно, поправлю имя.
      >Читал с удовольствием. Успехов:)
      Вот и славно, Витя!
      Мы с Сергеем Гороховым при встрече о тебе говорили - вот, вспомнилось.. :-)
      Удачи!
      И.
    5. Михайлов С. (s129327@mail.ru) 2004/12/06 10:54 [ответить]
      А, кстати, получилось недурно. И даже весело. Чуть ли ни в каждом слове мерещатся эти, как их, аллитерации? ну, короче намеки. А вот распознаются не везде (может быть, если бы я хоть чуть-чуть знал китайскую литературу, то веселился бы не переставая).
      Впрочем все равно понравилось, даже в упрощенной моим сознанием форме.
    6. *Чуднова Ирина (irina@lib.ru) 2004/12/06 11:38 [ответить]
      > > 5.Михайлов С.
      >А, кстати, получилось недурно. И даже весело. Чуть ли ни в каждом слове мерещатся эти, как их, аллитерации? ну, короче намеки. А вот распознаются не везде (может быть, если бы я хоть чуть-чуть знал китайскую литературу, то веселился бы не переставая).
      >Впрочем все равно понравилось, даже в упрощенной моим сознанием форме.
      Знаешь, у меня столько переживаний было из-за этой сказки, наверное, ни из-за какого из более серьёзных своих текстов я так не переживала.
      Намёков особых и не думалось и не предполагалось, хотя некоторые места мне просто нравятся - нетривиальностью образов. Но это, скорее, личное, чем объективное. На Грелке рассказ дружно не оценили, хотя какие-то места в первом туре он получил - хоть не вчистую пролетел и то хлеб! Более того - практически никому не запомнился. Наверное, ужасный неформат.
      В любом случае, не отказываюсь. Принимаю его таким, какой он есть.
      Иь.
    7. Дачевский Виктор (dachevski@rambler.ru) 2004/12/06 12:07 [ответить]
      > > 4.Чуднова Ирина
      >> > 3.Дачевский Виктор
      Приветствую!
      >>И "китайского мальчика" в оригинале звали Ала Ид Дин, кажется.
      >В смысле "арабского" мальчика? Или у меня такая ошибка? Надо бы перечитать, возможно, поправлю имя.
      Нет, именно китайского. Согласно оригинальной сказке это был китайский мальчик и действие в Китае происходило. Про арабский антураж уже потом в Америке придумале. В сказке только имена "арабизированы". Вроде так. Давно читал.
      >>Читал с удовольствием. Успехов:)
      >Вот и славно, Витя!
      >Мы с Сергеем Гороховым при встрече о тебе говорили - вот, вспомнилось.. :-)
      :))))
      >Удачи!
      >И.
      Взаимно:)
      
    8. *Чуднова Ирина (irina@lib.ru) 2004/12/06 12:10 [ответить]
      > > 7.Дачевский Виктор
      >> > 4.Чуднова Ирина
      >>> > 3.Дачевский Виктор
      >Приветствую!
      >>>И "китайского мальчика" в оригинале звали Ала Ид Дин, кажется.
      >>В смысле "арабского" мальчика? Или у меня такая ошибка? Надо бы перечитать, возможно, поправлю имя.
      >Нет, именно китайского. Согласно оригинальной сказке это был китайский мальчик и действие в Китае происходило. Про арабский антураж уже потом в Америке придумале. В сказке только имена "арабизированы". Вроде так. Давно читал.
      Странно. Имя в таком прочтении совсем не китайское. Но спасибо за информацию, будем поискать - не для того, чтобы что-то менять, а ради интереса. :-)
      И.
    9. Михайлов С. (s129327@mail.ru) 2004/12/06 14:37 [ответить]
      > > 6.Чуднова Ирина
      >В любом случае, не отказываюсь. Принимаю его таким, какой он есть.
      Да мне-то он как раз понравился:). Так что мой грошик на ту чашу весов, что "за".
      
    10. Чуднова Ирина (irina@lib.ru) 2004/12/07 08:10 [ответить]
      > > 9.Михайлов С.
      >> > 6.Чуднова Ирина
      >>В любом случае, не отказываюсь. Принимаю его таким, какой он есть.
      >Да мне-то он как раз понравился:). Так что мой грошик на ту чашу весов, что "за".
      Сергей Свалов считает, что я как-то слишком быстро всё раскрутила - предлагает переписать, чтобы на каждую сцену пришлось больше пространства :-)
      Кстати, из этого текста можно сделать милый детский спектакль.
      Иь.
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"