Горбунова Мария Александровна : другие произведения.

Комментарии: Не повернуть назад/the Point Of No Return
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Горбунова Мария Александровна (MARIAdiamond@yandex.ru)
  • Размещен: 29/06/2005, изменен: 30/06/2005. 1k. Статистика.
  • Сборник стихов: Поэзия
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    01:01 Абрамова Т.Е. "Волна" (6/2)
    00:54 Ковалевская А. "Драконалёт "Архитектура осени"" (502/4)
    00:32 Софинская О.А. "Переводчик" (2/1)
    20:17 Чваков Д. "Бокалы полные эфира" (7/6)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    03:04 "Технические вопросы "Самиздата"" (233/3)
    03:00 "Форум: все за 12 часов" (326/101)
    00:14 "Форум: Трибуна люду" (18/17)
    19:00 "Диалоги о Творчестве" (255/6)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    04:39 Lem A. "О магнитолете Евстратова" (16/1)
    04:24 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (295/71)
    04:23 Цодикова А. "35 лет в Америке" (3/2)
    04:22 Nazgul "Магам земли не нужны" (901/14)
    04:01 Wolfsrudel "На той стороне..." (4/3)
    04:01 Осин Д.В. "Счастливая звезда печника " (9/1)
    03:58 Малышев А. "Окончательное решение Тухачевского " (999/1)
    03:52 Бояндин К.Ю. "Генеративная музыка. Suno, " (56/7)
    03:51 Бурланков Н.Д. "Русско-русский словарь" (774/10)
    03:43 Каминяр Д.Г. "Средиземье и сычи" (1)
    03:30 Редактор "Форум: все за 12 часов" (314/101)
    02:57 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (839/3)
    02:55 Козлов И.В. "Про Коллективный сборник лирической " (99/9)
    02:53 Безбашенный "Запорожье - 1" (59/19)
    02:10 Тюлин Д.Ю. "Мамихлапинатапай" (17/2)
    01:52 Суханов С.В. "Что нового" (3/2)
    01:51 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (599/13)
    01:46 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (450/22)
    01:45 Деляновская М. "Шехина" (11/1)
    01:13 Залесский В.В. "A plan (based on radio-information) " (1)

    РУЛЕТКА:
    Проект Альверон
    Если бы я был вампиром
    Заметил это в январе
    Рекомендует Бтум А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108580
     Произведений: 1671191

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    29/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Авраменко Т.Г.
     Алимов А.С.
     Алмаз А.
     Алтунин В.В.
     Анаста Г.
     Арав Р.
     Ас Д.
     Атаев Р.Т.
     Балашов Л.
     Бика К.
     Булатникова Н.В.
     Бусленко И.В.
     Бычков В.Н.
     Власенко Т.С.
     Вязьмина А.
     Гейгер Е.П.
     Гончарова Е.А.
     Граф М.
     Григорьянц И.Р.
     Григорян Р.
     Гутман А.В.
     Денисов А.С.
     Деточкин
     Довыдовский К.С.
     Дунев С.В.
     Илькевич Д.М.
     Кабанчук В.С.
     Каравка Я.И.
     Карнатовская А.С.
     Катериничев И.Е.
     Кашинский Д.В.
     Колесниченко Е.И.
     Колесов С.Г.
     Кравченко А.
     Кривцун К.
     Кузминский А.
     Лесовская М.Ю.
     Летушова Н.
     Либерт К.
     Лобанов В.
     Ляшенко А.
     Майлз С.Л.
     Минькова Н.В.
     Наоми К.Б.
     Невский А.А.
     Новиков В.В.
     Пересвет А.В.
     Пляж Л.
     Побережный А.Н.
     Позин А.И.
     Полещук А.В.
     Розакова А.Д.
     Романович Д.
     Русканд А.
     Ручко Л.
     Сельская Л.
     Семух Г.
     Середа С.
     Смирнов Е.С.
     Смирнова С.Н.
     Солдатенко Т.Н.
     Сурганова Н.В.
     Тасрка
     Уколов В.А.
     Уранова Р.
     Федорцова А.А.
     Филиппов Н.С.
     Хранитель Т.
     Шарапов А.М.
     Шестакова Е.
     Шумирр
     Ярга А.
     D. M.
     Luckman W.
     Pro100 M.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    28/11 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    24. Горбунова Мария Александровна (MARIAdiamond@yandex.ru) 2005/07/19 20:02 [ответить]
      23.Больсунова Людмила Александровна
      22.Горбунова Мария Александровна
      
       >солнышко, я тебя обожаю! Тепло, которое ты даришь, просто необходимо мне, такой черствой и скабрезной. Ты просто воплощение опровержения распространенного мнения, что те, кто учатся платно менее талантливы или что-то в этом роде. Мне и правда очень приглянулся перевод. Ничего если я вывешу твое стихотворение в ЖЖ на своей страничке и страничке poetry guild?
      
      Конечно вывешивай, я буду только рада! Очень приятно, что тебе так понравился стих!
      
    23. *Больсунова Людмила Александровна (ilana_shegal@mail.ru) 2005/07/19 15:59 [ответить]
      > > 22.Горбунова Мария Александровна
      >> > 21.Больсунова Людмила Александровна
      >>Чертовски удачный перевод! Завидую! Есть чему поучиться.
      >>So natural, oh, damn it! - Привычно, черт возьми! - это мне особенно пришлось по душе в плане качества перевода! Я б и не додумалась никогда, что такое возможно.
      >
      >О!!! Столь желанные гости на моей страничке! Спасибо, Мил! Я рада тебе! Кстати, у тебя самой-то классные переводы, так что ещё неизвестно, кто у кого учится:)))
      
      
      солнышко, я тебя обожаю! Тепло, которое ты даришь, просто необходимо мне, такой черствой и скабрезной. Ты просто воплощение опровержения распространенного мнения, что те, кто учатся платно менее талантливы или что-то в этом роде. Мне и правда очень приглянулся перевод. Ничего если я вывешу твое стихотворение в ЖЖ на своей страничке и страничке poetry guild?
    22. Горбунова Мария Александровна (MARIAdiamond@yandex.ru) 2005/07/12 02:17 [ответить]
      > > 21.Больсунова Людмила Александровна
      >Чертовски удачный перевод! Завидую! Есть чему поучиться.
      >So natural, oh, damn it! - Привычно, черт возьми! - это мне особенно пришлось по душе в плане качества перевода! Я б и не додумалась никогда, что такое возможно.
      
      О!!! Столь желанные гости на моей страничке! Спасибо, Мил! Я рада тебе! Кстати, у тебя самой-то классные переводы, так что ещё неизвестно, кто у кого учится:)))
    21. *Больсунова Людмила Александровна (ilana_shegal@mail.ru) 2005/07/11 12:22 [ответить]
      Чертовски удачный перевод! Завидую! Есть чему поучиться.
      So natural, oh, damn it! - Привычно, черт возьми! - это мне особенно пришлось по душе в плане качества перевода! Я б и не додумалась никогда, что такое возможно.
      
      
    20. Горбунова Мария Александровна (MARIAdiamond@yandex.ru) 2005/07/11 00:49 [ответить]
      > > 19.razor365
      >> I have deserved this hell
      >Я вижу, здесь просвечивает столь близкая мне аццкая тема!
      
      :))) На этот раз блевать не потянуло??
      
    19. razor365 2005/07/10 01:03 [ответить]
      > I have deserved this hell
      Я вижу, здесь просвечивает столь близкая мне аццкая тема!
    18. Горбунова Мария Александровна (MARIAdiamond@yandex.ru) 2005/07/06 00:44 [ответить]
       17.Ark
      >Мария, а мне больше нравица название *Точка невозвращения*. Как-то более сурово.
      
      Да, и сурово, и красиво.
      
    17. Ark 2005/07/05 20:29 [ответить]
      Мария, а мне больше нравица название *Точка невозвращения*. Как-то более сурово.
    16. Горбунова Мария Александровна (MARIAdiamond@yandex.ru) 2005/07/03 17:50 [ответить]
      > > 15.Рублев Анатолий Дмитриевич
      >> > 14.Горбунова Мария Александровна
      >>> > 13.Рублев Анатолий Дмитриевич
      >Так это НАВЕРНОЕ следует понимать, как предположение, высказанное после прочтения текста стиха на англицком, кажется, языке. Поскоку ниже я же русский текст по слепости своей и не видел. Так что тоже в плюсы зачисляй это НАВЕРНОЕ. Смотри, Маша, скоко баллов седня у тебя Толя набрал.
      Да я шучу!!!! Спасибо Вам огромное:))))
      >Спокойной ночи у себя в Ярославле тебе. Вот интересно, ты их на ночь вынимаешь? Линзы эти, в которых и разглядела все и этого, который ОН.
      Спасибо! Конечно на ночь линзы вынимаю, а то можно и без глаз остаться:) Одна моя подруга как-то забыла их вынуть, так на следующий день такой ужас получился! Вообще ничего не видела, началось жуткое раздражение. Но потом всё обошлось, слава Богу!
      
      
    15. *Рублев Анатолий Дмитриевич (anarublev@yandex.ru) 2005/07/03 01:03 [ответить]
      > > 14.Горбунова Мария Александровна
      >> > 13.Рублев Анатолий Дмитриевич
      >>> > 12.Горбунова Мария Александровна
      >Выкрутились, и очень удачно, надо сказать!
      >хахахахахах!!!! Меня ещё в том комме смущает слово "наверное" после слова "здорово!" хаха
      
      Так это НАВЕРНОЕ следует понимать, как предположение, высказанное после прочтения текста стиха на англицком, кажется, языке. Поскоку ниже я же русский текст по слепости своей и не видел. Так что тоже в плюсы зачисляй это НАВЕРНОЕ. Смотри, Маша, скоко баллов седня у тебя Толя набрал.
      Спокойной ночи у себя в Ярославле тебе. Вот интересно, ты их на ночь вынимаешь? Линзы эти, в которых и разглядела все и этого, который ОН.
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"