> Я разве с тобой спорил, Володя? Про "Если" я вообще ничего не говорил, а говорил о так называемых 'толстых' журналах.
Теперь я понял: ты просто подоспел к концу этой дискуссии. А началась она гораздо раньше с таких слов:
>>Единственный в России профессиональный журнал - это "Если".
>> Какой же он профессиональный, если не принимает подачи по эл.почте? Неужели редакция не понимает, что это сильно сокращает предложение?
Отсюда и пошел этот долгий сыр-бор.
> Не думаю, что в Бурунди знают, что такое журнал, на самом деле. :)
Когда я ехал отдыхать в Тунис, то тоже думал, что чуть ли не к папуасам. Мол, нищие африканцы... А у них уровень цивилизации оказался повыше, чем в моем родном городе. Думаю, что даже в действительно нищих странах сейчас без компьютеров не обходятся.
> Но экономия бумаги тут явно ни при чём. Это всё равно, что считать на арифмометре, чтобы сэкономить на энергии, которую потребляет калькулятор. :)
Что ж, буду рад выслушать твою версию. Мне больше в голову ничего не приходит, а со старперами мы вроде уже разобрались.
Заодно хочу спросить: много ли оценок наставили твоему рассказу в "Чаше"? Надеюсь, с колом больше никто не приходил? А мой, как всегда, вниманием не жалуют - пока у него только одна оценка. К счастью, не кол.
685. Джи Майк (mgelprin@yahoo.com) 2009/12/04 23:53
[ответить]
>>684.Марышев Владимир Михайлович
>>>682.Джи Майк
>>>>681.Марышев Владимир Михайлович
>> Насколько я знаю, за 10К текста штатовский журнал с именем платит около $700-800 гонорара, а некоторые и больше.
>
>Ну, не знаю насчет "с именем", а журналы фантастики, видимо, куда более прижимисты. Цитирую:
>"Asimov's Science Fiction magazine" - профессиональный НФ-журнал. Гонорары в журнале составляют 6 центов за слово для произведений менее 7500 слов, 5 центов за слово для произведений более 12500 слов и 450$ для произведений от 7500 до 12500 слов. Произведения длиной более 15000 слов принимаются редко".
>
Ну, я за что купил, за то и продал. :) Люди, которые публиковались в англоязычных журналах, называли такие цифры. Я без понятия в каких - сам этим не интересуюсь совсем. Но не думаю, что в фантастических, скорее, видимо, в многотиражках.
>> Думаю, что в Бурунди тоже свои правила, отличные от России или США. И в Сьерра-Леоне тоже.
>
>Браво, Майк! Вот видишь, как быстро ты согласился со мной, что компьютерная безграмотность тут ни при чем, а все дело в правилах журнала "Если", отличных от тех же "ХиЖ", "ТМ" или "ЮТ".
Я разве с тобой спорил, Володя? Про "Если" я вообще ничего не говорил, а говорил о так называемых 'толстых' журналах. Которые на странице 'Журнальный зал' представлены. И думаю (то есть без претензий на истину в последней инстанции), что там причина как раз в этом.
> Да и вообще смешно представить, что в главном фантастическом журнале России есть хоть один сотрудник, не знающий, с какой стороны подходить к компьютеру. Даже в моей провинциальной газете у каждого сотрудника на столе стоит компьютер с доступом в Интернет, да иначе и быть не может. Подозреваю, что и в Бурунди журналисты не на папирусе пишут, а тексты для журналов набирают не на машинке.
Не думаю, что в Бурунди знают, что такое журнал, на самом деле. :)
>Кстати, никакие в "Если" сидят не старперы. Когда я туда позвонил, мне ответила довольно молодая девушка. И подтвердила, что рукописи по электронке не принимаются. Ибо так им удобнее (насколько я понял, экономят принтерную бумагу для распечатки текстов, которых приходит тьма тьмущая).
Ох, да не говорил я про "Если". Но экономия бумаги тут явно ни при чём. Это всё равно, что считать на арифмометре, чтобы сэкономить на энергии, которую потребляет калькулятор. :)
684. Марышев Владимир Михайлович2009/12/04 23:22
[ответить]
>>682.Джи Майк
>>>681.Марышев Владимир Михайлович
> Насколько я знаю, за 10К текста штатовский журнал с именем платит около $700-800 гонорара, а некоторые и больше.
Ну, не знаю насчет "с именем", а журналы фантастики, видимо, куда более прижимисты. Цитирую:
"Asimov's Science Fiction magazine" - профессиональный НФ-журнал. Гонорары в журнале составляют 6 центов за слово для произведений менее 7500 слов, 5 центов за слово для произведений более 12500 слов и 450$ для произведений от 7500 до 12500 слов. Произведения длиной более 15000 слов принимаются редко".
> Думаю, что в Бурунди тоже свои правила, отличные от России или США. И в Сьерра-Леоне тоже.
Браво, Майк! Вот видишь, как быстро ты согласился со мной, что компьютерная безграмотность тут ни при чем, а все дело в правилах журнала "Если", отличных от тех же "ХиЖ", "ТМ" или "ЮТ". Да и вообще смешно представить, что в главном фантастическом журнале России есть хоть один сотрудник, не знающий, с какой стороны подходить к компьютеру. Даже в моей провинциальной газете у каждого сотрудника на столе стоит компьютер с доступом в Интернет, да иначе и быть не может. Подозреваю, что и в Бурунди журналисты не на папирусе пишут, а тексты для журналов набирают не на машинке.
Кстати, никакие в "Если" сидят не старперы. Когда я туда позвонил, мне ответила довольно молодая девушка. И подтвердила, что рукописи по электронке не принимаются. Ибо так им удобнее (насколько я понял, экономят принтерную бумагу для распечатки текстов, которых приходит тьма тьмущая).
> Электронные письма не являются доказательством в суде, а бумажные - являются.
А в Израиле являются. Если возникают сомнения, нетрудно провести экспертизу.
682. *Джи Майк (mgelprin@yahoo.com) 2009/12/04 20:23
[ответить]
>>681.Марышев Владимир Михайлович
>>>679.Джи Майк
>
>> Мне сдаётся, не принимают электронную почту попросту говоря там, где персонал, отвечающий за входной поток, не знает, какую кнопку надо нажать, чтобы включить кампутер.
>
>Майк, а у вас в Нью-Йорке тоже в редакциях сидят старые грибы, не знающие, как включается компьютер?
Не знаю. Никогда не приходило в голову поинтересоваться условиями приёмки рукописей нью-йоркских журналов. Но думаю, что там несколько другие причины. Насколько я знаю, за 10К текста штатовский журнал с именем платит около $700-800 гонорара, а некоторые и больше. А за нарушение авторских прав можно судиться всю жизнь. Поэтому они, видимо, страхуются от возможного плагиата. Электронные письма не являются доказательством в суде, а бумажные - являются.
>Я только что специально связался со знакомым, хорошо знающим английский. Он зашел на сайт известнейшего американского журнала фантастики Analog и перевел мне правила приема рукописей. Так вот, они принимают их исключительно в бумажном виде, а если автор хочет, чтобы ему ответили, требуют прислать конверт с маркой!
>Выходит, дело совсем не в технической отсталости?
Думаю, что в Бурунди тоже свои правила, отличные от России или США. И в Сьерра-Леоне тоже. Но лучше их в пример не ставить. :)))
> Мне сдаётся, не принимают электронную почту попросту говоря там, где персонал, отвечающий за входной поток, не знает, какую кнопку надо нажать, чтобы включить кампутер.
Майк, а у вас в Нью-Йорке тоже в редакциях сидят старые грибы, не знающие, как включается компьютер?
Я только что специально связался со знакомым, хорошо знающим английский. Он зашел на сайт известнейшего американского журнала фантастики Analog и перевел мне правила приема рукописей. Так вот, они принимают их исключительно в бумажном виде, а если автор хочет, чтобы ему ответили, требуют прислать конверт с маркой!
Выходит, дело совсем не в технической отсталости?
680. Печальный Сурикат2009/12/04 18:13
[ответить]
Может, не конкурс надо устраивать, а аукцион?
Честно оплачивать желание быть прочитанным? :*))
А потом, как у Стругацких, возникнет профессия "читатель". И за подписку на журнал не ты будешь платить, а тебе...
Право, тема...
Но, боюсь, уже использовали
679. *Джи Майк (mgelprin@yahoo.com) 2009/12/04 17:56
[ответить]
>>677.Че
>>>676. Печальный Сурикат
>Да, раньше графоманы тоже завалили редакции своими опусами. Но теперь, в век цифры, сделать это не то чтобы легко, а легче лёгкого. Одним движением мыши графоманский шыдевр летит по энному кол-ву адресов. Причем совершенно беззатратно - как по времени, так и по деньгам. Конечно же, редакции вовсе не горят желанием читать эту лабуду. И тратить свое время на разбор эл. писем.
>Поэтому и требуют простого письма. Ведь для этого человек должен проделать ряд определенных действий, что говорит о его настойчивости и желании быть услышанным.
>Он должен:
>1) распечатать текст (и это тоже м.б. затратно по деньгам),
>2) купить конверт, марки,
>3) отправить письмо (если текст большой, это тоже затратно) и
>4) часто бывают указаны тел. редакций, поэтому человек будет звонить и узнавать или
>5) поедет по указанному адресу.
>
>Ну а графоманы вроде Славкина не будут всем этим заниматься, им жаль тратить время и деньги, жаль прилагать хоть какие-то усилия. Им хочется послать эл. письмо сразу в N редакций с минимумом усилий со своей стороны.
>Их тактика такова: не выгорит здесь, так выгорит там.
>И в конце концов у них действительно где-то выгорает (по закону больших чисел), ведь они заспамливают своими шыдеврами черт знает сколько редакций. И наконец-таки издаются в заштатной газете "xxx" заштатного города N-ска. Ну и что с того? Тьфу и растереть.
На самом деле я не думаю, что причина в этом, Артём. Мне сдаётся, не принимают электронную почту попросту говоря там, где персонал, отвечающий за входной поток, не знает, какую кнопку надо нажать, чтобы включить кампутер. Мне думается, в так называемых 'толстых журналах' как сидел на этом деле Иван Иваныч со времён Лёни Брежнева, так и сидит. Он уже старенький, и кампутер не признаёт, да и нахрена он ему, этот кампутер.
Что касается нас, графоманов, думаю, мы все идём одним путём, другого-то попросту нет. Не Фредди, ты или я, а фактически все, кто пишет для того, чтобы быть прочитанным. Да, засылаем незабвенки чёрт-те куда, и иногда их публикуют, чаще - нет, а ещё чаще - игнорируют. Но это ведь нормально - по крайней мере, в разы лучше и честнее, чем опубликовать свою графомань по знакомству с любовницей двоюродного деверя сестры главреда. Что частенько происходит, а в тех изданиях, которые не принимают электронку - в особенности.
678. *Славкин Ф.А.2009/12/04 17:28
[ответить]
>>676.Печальный Сурикат
>>>675.Славкин Ф.А.
>С другой стороны, бумажная почта более основательна в юридическом плане (если заказным письмом). И в этом отношении пользоваться ею, наоборот, профессионально.
С чего вдруг? На Западе многие научные издания работают именно по электронной почте. Когда выходила моя книга по химии, всё переписка была электронная и только окончательный текст договора подписан на бумаге.
>Лучше всего, конечно, и так, и так. Предварительно - по электронке (это и быстрее многократно), окончательно, если нужно, бумажной почтой
Что - окончательно? Или подошло произведение, или нет. Если только речь о большой книге, возникает необходимость подписать договор на бумаге. Ни для чего больше это не нужно.
>>677.Че
>А не принимаются рукописи по эл. почте по очень простой причине - тем самым отсекается буквально ВАЛ графоманов.
Почему же вас не отсекли?
677. *Че2009/12/04 17:05
[ответить]
>>676. Печальный Сурикат
> По поводу отказа от электронной почты, допускаю, что там просто не все давние сотрудники владеют компьютерами. Лучше всего, конечно, и так, и так. Предварительно - по электронке (это и быстрее многократно), окончательно, если нужно, бумажной почтой
Причина в другом. Ужель вы думаете, что эти толстые журналы, а также наши серьезные ф-кие журналы не приемлют эл. почту и не общаются по ней? Еще как общаются.
Просто рукописи по ней незнамо от кого не принимаются. Вот если вы договоритесь с редактором насчет приема по эл. почте, то и пишите себе на здоровье. И в дальнейшем - пишите. Вас уже знают. Ваше письмо не отправится в мусор.
А не принимаются рукописи по эл. почте по очень простой причине - тем самым отсекается буквально ВАЛ графоманов.
Да, раньше графоманы тоже завалили редакции своими опусами. Но теперь, в век цифры, сделать это не то чтобы легко, а легче лёгкого. Одним движением мыши графоманский шыдевр летит по энному кол-ву адресов. Причем совершенно беззатратно - как по времени, так и по деньгам. Конечно же, редакции вовсе не горят желанием читать эту лабуду. И тратить свое время на разбор эл. писем.
Поэтому и требуют простого письма. Ведь для этого человек должен проделать ряд определенных действий, что говорит о его настойчивости и желании быть услышанным.
Он должен:
1) распечатать текст (и это тоже м.б. затратно по деньгам),
2) купить конверт, марки,
3) отправить письмо (если текст большой, это тоже затратно) и
4) часто бывают указаны тел. редакций, поэтому человек будет звонить и узнавать или
5) поедет по указанному адресу.
Ну а графоманы вроде Славкина не будут всем этим заниматься, им жаль тратить время и деньги, жаль прилагать хоть какие-то усилия. Им хочется послать эл. письмо сразу в N редакций с минимумом усилий со своей стороны.
Их тактика такова: не выгорит здесь, так выгорит там.
И в конце концов у них действительно где-то выгорает (по закону больших чисел), ведь они заспамливают своими шыдеврами черт знает сколько редакций. И наконец-таки издаются в заштатной газете "xxx" заштатного города N-ска. Ну и что с того? Тьфу и растереть.
676. Печальный Сурикат2009/12/03 16:28
[ответить]
>>675.Славкин Ф.А.
>>>674.Печальный Сурикат
>Полагаю, этот вопрос правильнее задать на форуме производителей фарфора.
О том, кого можно считать профессионалом?
Да, наверное, и там тоже ))
По поводу отказа от электронной почты, допускаю, что там просто не все давние сотрудники владеют компьютерами. Встречал я пару раз таких людей. В этом отношении - действительно непрофессионализм.
С другой стороны, бумажная почта более основательна в юридическом плане (если заказным письмом). И в этом отношении пользоваться ею, наоборот, профессионально.
Лучше всего, конечно, и так, и так. Предварительно - по электронке (это и быстрее многократно), окончательно, если нужно, бумажной почтой
675. *Славкин Ф.А.2009/12/03 14:50
[ответить]
>>674.Печальный Сурикат
>>>673.Славкин Ф.А.
>>>> чтобы судить о качестве блюда, не обязательно быть поваром.
>
>Можно быть специалистом по фарфору?
Полагаю, этот вопрос правильнее задать на форуме производителей фарфора.
674. *Печальный Сурикат2009/12/03 14:49
[ответить]
>>673.Славкин Ф.А.
>>> чтобы судить о качестве блюда, не обязательно быть поваром.
Можно быть специалистом по фарфору?
673. *Славкин Ф.А.2009/12/03 12:18
[ответить]
>>670.некто, проходящий мимо
>>>669.Славкин Ф.А.
>А вы что, считаете себя профессионалом, чтобы судить о чье-то профпригодности?
В таких случаях мои критики мне отвечают: чтобы судить о качестве блюда, не обязательно быть поваром.
Однако могу сказать, что многие специалисты считают мой уровень профессиональным. Вы, как я полагаю, не специалист (хотя судить берётесь).
672. Печальный Сурикат2009/12/03 10:38
[ответить]
А мне вот интересно, если каждый, напечатанный в ХиЖе, получает право претендовать в последующем на внеконкурскную публикацию, как скоро будут устраивать конкурс для внеконкурсников?
671. Mirror2009/12/03 03:11
[ответить]
>>670.некто, проходящий мимо
>>>669.Славкин Ф.А.
>А вы что, считаете себя профессионалом, чтобы судить о чье-то профпригодности?
А вы, Аноним?
> Умерьте свою манию величия.
Подайте пример!
>Настоящий профессионал НИКОГДА ничего подобного не напишет
Вывод: вы - непрофессионал!
670. некто, проходящий мимо2009/12/03 02:36
[ответить]
>>669.Славкин Ф.А.
>>>660.Че
>>>>659. *Славкин Ф.А.
>>Кстати, все (ну практически все!) толстые журналы не принимают по эл. почте рукописи. И никогда не принимали. И не хотят принимать. Они не профессиональны в своей деятельности, что ли?
>Во всяком случае, недостаточно профессиональны.
А вы что, считаете себя профессионалом, чтобы судить о чье-то профпригодности? Умерьте свою манию величия. Настоящий профессионал НИКОГДА ничего подобного не напишет (читайте басню Крылова "Моська и Слон"). Вы всего лишь автор нескольких произведений, опубликованных в журналах, далёких по своей основной направленности от художественной литературы, и известны разве что на СИ как человек, влезающий в любые комментарии со своим личным мнением, которое основывается на принципе "а баба-яга против!" (читай: мнение Славкина Ф.А. - особое и единственно правильное!). Если бы вы вместо полемики на станицах комментариев СИ употребили свою энергию на доведение своих произведений до уровня художественной литературы, глядишь, из вас бы и вышел толк. Пока же все ваши сентенции нисколько не отличаются от высказываний графоманов: "Я - писатель, и лучше моих произведений ничего в мира нет!"
669. *Славкин Ф.А.2009/12/01 12:55
[ответить]
>>664.Че
>>>661. Печальный Сурикат
>
>Вы неверно поняли суть. Славкин предъявляет мне некие претензии к конкретному рассказу (это отдельная история) на общем форуме, я на них отвечаю в контексте высказываний Славкина. Я вынужден ответить, чтобы здесь не было только мнения Славкина.
Что Вы, сэр. Претензии к Вашему рассказу я выразил здесь: http://zhurnal.lib.ru/r/romm_f_a/bomka.shtml
А на этой странице просто указал, что он не соответствует уровню Азимова. Вы с этим не согласны?
>>660.Че
>>>659. *Славкин Ф.А.
>
>Да у вас маниакальная настойчивость, товарищ! Дался вам это "Бимка". Прекрасный рассказ на мой вкус, на вкус главреда "Если", на вкус главреда по ф-ке ЭКСМО, на вкус многих известных совр. писателей (не с СамИздата, вестимо).
Хоть кто-нибудь из них может объяснить, какого цвета волосы у Алёнки?
>>Какой же он профессиональный, если не принимает подачи по эл.почте?
>
>А вы что, этим вот профессионализм меряете? Возможностью подачи?
И этим тоже. Если издатель намеренно сокращает предложение, это залог его застоя.
>Это их ограничение, их правила игры. Вот ХиЖ сказал - рассматриваем расски только через конкурс. А они сказали - рассматриваем только по нормальной почте.
А разве я где-то хвалил практику ХиЖ?
>Кстати, все (ну практически все!) толстые журналы не принимают по эл. почте рукописи. И никогда не принимали. И не хотят принимать. Они не профессиональны в своей деятельности, что ли?
Во всяком случае, недостаточно профессиональны.
668. Печальный Сурикат2009/11/30 18:08
[ответить]
>>667.Че
>>>665. Печальный Сурикат
>Давайте я сам решу, что я буду, а что не буду делать.
Давайте я сам решу, что я буду, а что не буду делать.
666. Прохожий2009/11/30 16:58
[ответить]
>>665.Печальный Сурикат
> Славкин Вас укусил, и скоро Вы тоже будете везде бегать, высунув язык, и говорить, сколько у Вас публикаций. :*)
Зачем бегать? Зачем говорить? Каждый сам может спокойно зайти к любому автору и посмотреть сколько и где у него публикаций.
Это уже не важно. Уважаемый Славкин Вас укусил, и скоро Вы тоже будете везде бегать, высунув язык, и говорить, сколько у Вас публикаций. :*)
664. *Че2009/11/30 15:30
[ответить]
>>661. Печальный Сурикат
Вы неверно поняли суть. Славкин предъявляет мне некие претензии к конкретному рассказу (это отдельная история) на общем форуме, я на них отвечаю в контексте высказываний Славкина. Я вынужден ответить, чтобы здесь не было только мнения Славкина.
Причем, заметьте, разговор об этом первый завел Славкин.
Вот ежели бы я прибежал, вынусув язык, и стал ни с того ни сего всем рассказывать, какой классный у меня ... т .д. И дал бы ссылку (усугубив) - тогда да.
663. Печальный Сурикат2009/11/30 15:02
[ответить]
>>662.Прохожий
>>>661.Печальный Сурикат
>Кто ж запрещает рекламироваться? Вот я - вовсю рекламируюсь, пока координатор не пришел. Да и вы тоже можете.
Правда?!
А давайте, действительно, наконец, отсаморекламлюсь
Снялся сурикат в рекламе
Лучшей мебели в саванне
Славной фирмы 'Чип&Дейл',
Покровителей зверей.
Размечтался сурикат:
С ним, полуспустив халат
Над деталью интерьера,
Полуприлегла вивера...
То мечты, ну а на деле
Стал зверек обивкой двери
662. Прохожий2009/11/30 14:58
[ответить]
>>661.Печальный Сурикат
>Воистину - друг друга в саморекламе стоите!
Кто ж запрещает рекламироваться? Вот я - вовсю рекламируюсь, пока координатор не пришел. Да и вы тоже можете.
661. Печальный Сурикат2009/11/30 13:52
[ответить]
Рассказа "Бимка" не читал, но скажу.
Воистину - друг друга в саморекламе стоите!
:*))
660. *Че2009/11/30 13:48
[ответить]
>>659. *Славкин Ф.А.
Да у вас маниакальная настойчивость, товарищ! Дался вам это "Бимка". Прекрасный рассказ на мой вкус, на вкус главреда "Если", на вкус главреда по ф-ке ЭКСМО, на вкус многих известных совр. писателей (не с СамИздата, вестимо). И ежели вам не нравится, ну черт с ним, ну промолчите уже в конце концов, тем более, я, как вы видите, ничего насчет этого конкретного рассказа в посте ниже не писал. А я писал я про журнал "Если".
>Какой же он профессиональный, если не принимает подачи по эл.почте?
А вы что, этим вот профессионализм меряете? Возможностью подачи? Чтоб вайлом графоманы всякие (не буду пальцем показывать) слали туда свои шыдевры?
Это их ограничение, их правила игры. Вот ХиЖ сказал - рассматриваем расски только через конкурс. А они сказали - рассматриваем только по нормальной почте.
Кстати, все (ну практически все!) толстые журналы не принимают по эл. почте рукописи. И никогда не принимали. И не хотят принимать. Они не профессиональны в своей деятельности, что ли?
659. *Славкин Ф.А.2009/11/28 08:26
[ответить]
>>653.Че
>Есдинственный в России профессиональный журнал - это "Если".
Какой же он профессиональный, если не принимает подачи по эл.почте? Неужели редакция не понимает, что это сильно сокращает предложение?
И, судя по Вашему "Бимке", там тексты отнюдь не на уровне Азимова.
>>650.Прохожий
>>>648.Славкин Ф.А.
>> мои рассказы, среди прочего, печатаются в ЮТ и "Очевидное-Невероятное"
>
>Кстати, нашел в ОиН только один ваш рассказ - "Выбор для капитана"
"Не там ищете, следопыты".
Также "Пароход" и "Царь Емелиан, государь России". См. мой список публикаций.
658. Сапига Алексей Владимирович (sa1924@rambler.ru) 2009/11/27 12:49
[ответить]
>>657.Прохожий
>>>656.Сапига Алексей Владимирович
>>Вопрос в том, какой смысл мы вкладываем в понятие фантастического.
>
>См. определение из энциклопедии постом ниже.
>
>>Что касается определения жанра.
>
>См. определение из словаря ниже.
>Жанр прозы - роман, почесть, рассказ, а не фантастика, детектив реализм. Соответственно могут быть, роман фантастический, роман реалистический, роман детективный. Но всё это один жанр - роман!
Все было бы замечательно, если бы в определениях не было бы внутренних противоречий.
Например, эпопея и роман. По определению разные жанры. Но разве роман не может быть эпопеей? Чепуха получается.
Опять же такое понятие как повесть не выделяется в зарубежной литературе. Зато там есть новелла.
В общем сначала сформулируйте точно что такое жанр, определитесь с видами жанра, а потом будет основания для дискуссии.
Вот из школьной программы: ЖАНР - это исторически сложившаяся группа произведений, объединенных общими признаками содержания и формы. К таким группам относятся романы, повести, поэмы, элегии, рассказы, фельетоны, комедии и т.д. В литературоведении нередко вводится понятие литературного вида, это более широкое понятие, чем жанр. В этом случае роман будет считаться видом художественной литературы, а жанрами - различные разновидности романа, например, приключенческий, детективный, психологический, роман-притча, роман-антиутопия и т.д.
657. Прохожий2009/11/27 12:18
[ответить]
>>656.Сапига Алексей Владимирович
>Вопрос в том, какой смысл мы вкладываем в понятие фантастического.
См. определение из энциклопедии постом ниже.
>Что касается определения жанра.
См. определение из словаря ниже.
Жанр прозы - роман, почесть, рассказ, а не фантастика, детектив реализм. Соответственно могут быть, роман фантастический, роман реалистический, роман детективный. Но всё это один жанр - роман!
656. Сапига Алексей Владимирович (sa1924@rambler.ru) 2009/11/27 12:08
[ответить]
>652. Прохожий 2009/11/27 09:49 ответить
>> 651.Сапига Алексей Владимирович
>>Это чистая научная фантастика, написанная на реальном материале. Фактически прогноз.
> Так прогноз или фантастика? Это разные вещи.
>БЭС (Бльшой энциклопедический словарь):
>>653.Че
>Я бы сказал, что вообще не ф-ка. Т.к. для той эпохи не являлось ф-ким.
>А вот Ж. Верн - про полет из пушки на луну - ф-ка. Потому что для той эпохи являлось ф-ким.
Вопрос в том, какой смысл мы вкладываем в понятие фантастического. Если то, что не осуществимо то это слишком жесткое определение. Если же это то, что может осуществиться, но по тем или иным причинам не происходит в реальности, то это более широкое определение.
В этом плане между прогнозом и фантастикой на основе прогноза очень тонкая грань. Не надо путать с научным прогнозом, хотя и научный прогноз не сбывается на 100% и потому хоть и частично, но и научный прогноз на момент написания является фантастическим, по научному - вероятностным.
Приведенный пример, с айсбергом конечно фантастичен на момент написания.
1. Еще не построен лайнер, который заранее объявят не потопляемым, а есть только тенденция строить все большие и большие суда. Случись мировая война раньше, и 'Титаник' могли и не построить. Все, прогноз так и остался бы фантастическим.
2. Могло так случиться, что за всю историю гонок через Атлантику ни один из лайнеров не утонул бы в результате столкновения с айсбергом. Просто всем повезло или суда вполне могли оказаться непотопляемыми в силу конструктивных решений. Значит и это предположение могло не исполниться. Поэтому прогноз данного произведения мог и так остаться фантастикой.
Но так получилось исторически, что для нашего времени мы имеем дело с примером сбывшейся фантастики. В этом плане полет на Луну из пушки навсегда останется фантастическим проектом и не только для нашего времени.
Что касается определения жанра. Является ли НФ жанром или нет, я не был бы столь категоричен. Сама по себе фантастика не является жанром потому, что может присутствовать в произведениях других жанров и это смешанность не позволяет выделить многие фантастические произведения в особый жанр. Но извините меня специфическое произведение научной фантастики, например, из 'Пушки на Луну' это вам не жук чихнул, чтобы это смешивать со всем остальным. Поскольку там присутствую элементы которых нет и не бывает в других жанрах. Например, астрономические расчеты, которые обосновывают ход развития сюжета.
655. *Волынская Мария (volynskaja@list.ru) 2009/11/27 11:14
[ответить]
>>654.Славкин Ф.А.
>>Угу, Славкин уже с 2005 г. "доказывает", что раз на СИ обозначен какбэ жанр ф-ка, то, значит, так оно и есть. Аминь.
>>А выдержки из БСЭ, например, игнорирует.
>Граждане, с этими претензиями идите к Мошкову.
Зачем к Мошкову? Вас отослали к БСЭ, не логичнее ли ответить определением оттуда же? ;)
"Фантастика (от греч. phantastike - искусство воображать), разновидность художественной литературы; её исходной идейно-эстетической установкой является диктат воображения над реальностью, порождающий картину "чудесного мира", противопоставленного обыденной действительности и привычным, бытовым представлениям о правдоподобии. ... С утверждением критического реализма Ф. опять оказалась на периферии литературы, хотя нередко привлекалась как своеобразный контекст повествования, придающий символический характер реальным образам (например, у Ш. Бронте, Н. Хоторна, А. Стриндберга). Готическую традицию Ф. развивает Э. По, рисующий или подразумевающий запредельный, потусторонний мир как царство призраков и кошмаров, властвующих над земными судьбами людей. Однако он же предвосхитил ("История Артура Гордона Пима", "Низвержение в Мальстрем") появление новой отрасли Ф. - научной фантастики, которая в творчестве Ж. Верна и Г. Уэллса принципиально обособляется от общефантастической традиции; она рисует реальный мир, преображаемый наукой (к худу или к добру) и по-новому открывающийся взгляду исследователя. (Правда, развитие космической Ф. приводит к открытию новых миров, по неизбежности как-то соотносящихся с традиционно-сказочным, но это момент привходящий.)" http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00083/29600.htm?text=фантастика&stpar3=1.3
"Научная фантастика (англоязычный эквивалент - science-fiction), особый вид художественной фантастики, возникающий в эпоху становления современной науки (17-18 вв.) и окончательно формирующийся в 20 в. Основан, подобно др. её видам, на "реализации несуществующего" в фантастических образах; но, в отличие от них, его предметом являются психологические и социально-духовные последствия (социально-философские, культурные, нравственные) реализации типичных возможностей природы и общества, в силу их специфики (глобальность и многозначность тенденций, абстрактность научных представлений) не улавливаемых традиционными формами искусства. Применяемые в Н. ф. (в соответствии с законами науки) приёмы экстраполяции, моделирования и т. п. позволяют мысленно проследить научно достоверные и типические последствия такой реализации в их взаимосвязи, а использование пластичных фантастических образов, допускающих любую трансформацию реальности, позволяет воплотить полученную "модель возможной действительности" в облике целостного мира, фантастического в отношении к реальности и реалистически-типического в своей фантастической предметности. Т. о., своеобразие Н. ф. состоит в подчинении художественного воображения логике научно-прогностических приёмов, материалом которых является, однако, не понятие, а художественный образ; поэтому Н. ф. может быть определена как научно организованная форма художественного воображения. Художественные модели Н. ф. (в отличие от так называемой фэнтэзи - англ. fantasy) сохраняют научную достоверность структуры, давая одновременно недоступное науке чувственно-наглядное воплощение возможных типов конфликта человека с изменившейся природно-социальной средой обитания. ..." http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00051/60300.htm?text=фантастика&stpar3=1.6
:)
654. *Славкин Ф.А.2009/11/27 10:17
[ответить]
>>653.Че
>>>652. Прохожий
>
>Угу, Славкин уже с 2005 г. "доказывает", что раз на СИ обозначен какбэ жанр ф-ка, то, значит, так оно и есть. Аминь.
>А выдержки из БСЭ, например, игнорирует.
Граждане, с этими претензиями идите к Мошкову.
653. *Че2009/11/27 10:15
[ответить]
>>652. Прохожий
Угу, Славкин уже с 2005 г. "доказывает", что раз на СИ обозначен какбэ жанр ф-ка, то, значит, так оно и есть. Аминь.
А выдержки из БСЭ, например, игнорирует.
Что до сишных "жанров", то не следует забывать о пресловутом заборе, на котором м.б. написано слово из трех букв, но то, что лежит за забором, вовсе не соотв-т этому.
>>651.Сапига Алексей Владимирович
>>Это чистая научная фантастика, написанная на реальном материале. Фактически прогноз.
>Так прогноз или фантастика? Это разные вещи.
Я бы сказал, что вообще не ф-ка. Т.к. для той эпохи не являлось ф-ким.
А вот Ж. Верн - про полет из пушки на луну - ф-ка. Потому что для той эпохи являлось ф-ким.
>ЮТ - адаптированные для детей рассказы, а ОиН, как у них написано на сайте: ... развлекательный.
>А печатают меня, например, в "Уральском Следопыте" :)
Да одного поля ягоды. Без обид, конечно, но раньше в УС печатали людей, ставших классиками ф-ки или уже бывших признанными, а теперь печатают не пойми кого, не пойми с какими текстами.
Есдинственный в России профессиональный журнал - это "Если".
НУ, есть "Полдень", да только там тоже печатют самотек, тоже черт знает какого качества, хотя номера формирует лично Стругацкий. Но у мэтра странные вкусы.
652. Прохожий2009/11/27 09:49
[ответить]
>>651.Сапига Алексей Владимирович
>Это чистая научная фантастика, написанная на реальном материале. Фактически прогноз.
Так прогноз или фантастика? Это разные вещи.
>Научная фантастика - жанр художественной литературы, в котором обыгрывается фантастическое предположение (Ф.П.), допускающее обсуждение на основе данных современной науки, хотя Ф.П. необязательно в данный исторический момент является возможным.
БЭС (Бльшой энциклопедический словарь): В литературе жанр определяется на основе принадлежности произведения к роду литературному, преобладающего эстетического качества (идейно-оценочного настроения - сатирического, патетического, трагического), объема произведения и способа построения образа (символика, аллегория, документальность): эпический жанр (героическая поэма, роман, рассказ), лирический (ода, элегия, стихотворение, песня), драматический (трагедия, комедия); более дробное деление исходит из преобладающей тематики (роман бытовой, психологический).
Нет жанра фантастика! Вообще нету! (Сейчас придет Славкин и будет как пример приводить классификацию на СИ, что раз тут есть такой жанр, то и жанр "фантастика" существует, в силу прецедента).
Кроме того, какое же "фантастическое предположение" было высказано в романе о затоновшем корабле? То, что корабли тонут? То, что они могут столкнуться с айсбергом? То, что при кораблекрушении гибнут люди?
>Смотрите здесь:
Вот только пиара не надо а?
651. Сапига Алексей Владимирович (sa1924@rambler.ru) 2009/11/27 00:53
[ответить]
>>620.Славкин Ф.А.
>>>619.Прохожий
>
>Писатель Х видит сон: апрельской ночью огромный пароход натыкается на айсберг. Пробоины огромны, пароход вот-вот затонет, шлюпок на всех не хватает. Писатель пишет об этом ФАНТАСТИЧЕСКИЙ (!) роман, через несколько лет всё это происходит в действительности.
>
>Это реализм, мистика или НФ?
Я в своем обзоре исходил из такого определения научной фантастики: Научная фантастика - жанр художественной литературы, в котором обыгрывается фантастическое предположение (Ф.П.), допускающее обсуждение на основе данных современной науки, хотя Ф.П. необязательно в данный исторический момент является возможным.
Хоть данное определение возможно не идеальное, но оно позволило расчистить 8 группу так, что большая часть произведений (2/3) оказалось в категории "просто фантастика" и только несколько рассказов попали в категорию НФ.
Смотрите здесь: http://zhurnal.lib.ru/s/sapiga_a_w/obzornauka8.shtml
650. Прохожий2009/11/26 23:03
[ответить]
>>648.Славкин Ф.А.
> мои рассказы, среди прочего, печатаются в ЮТ и "Очевидное-Невероятное"
Кстати, нашел в ОиН только один ваш рассказ - "Выбор для капитана", так что лучше говорить "не печатаюсь", словосочетание, которое предусматривает неоднократное действие, а "один раз напечатался". И НФ рассказам у них был посвящен всего один номер, в котором был подраздел "НФ рассказы" и еще подраздел "Фантастические рассказы" :)
649. Проезжий2009/11/26 20:44
[ответить]
>>648.Славкин Ф.А.
>>ЮТ - адаптированные для детей рассказы
>
>Однако НФ.
Типа этого? http://oldsf.ufacom.ru/STOL/fil001.html
648. *Славкин Ф.А.2009/11/26 18:43
[ответить]
>>645.Прохожий
>>>644.Славкин Ф.А.
>
>>
>>Гражданин, не знаю, где печатают вас, но мои рассказы, среди прочего, печатаются в ЮТ и "Очевидное-Невероятное", а это НФ.
>
>ЮТ - адаптированные для детей рассказы
Однако НФ.
>, а ОиН, как у них написано на сайте:
>"ОиН" должен был из себя представлять журнал научно-развлекательный
А что такое, по-вашему, НФ?
>>647.ака Мых
>>>644.Славкин Ф.А.
>>печатаются в ЮТ и "Очевидное-Невероятное", а это НФ.
>У меня несколько журналов "Очевидное-Невероятное"
>Там практически нет НФ. Ни в одном из номеров наука и достижения в технике мира не рассматриваются более чем в четверти - пятой части статей. В основном там какие-то легенды, городское фэнтези ("экспедиция в поисках йети"), история ("булатная сталь") и так далее, в том же духе.
>Рассказы соответствующие.
И что из этого не соответствует научному подходу?
647. *ака Мых (ramivla@mail.ru) 2009/11/26 17:31
[ответить]
>>644.Славкин Ф.А.
>печатаются в ЮТ и "Очевидное-Невероятное", а это НФ.
У меня несколько журналов "Очевидное-Невероятное"
Там практически нет НФ. Ни в одном из номеров наука и достижения в технике мира не рассматриваются более чем в четверти - пятой части статей. В основном там какие-то легенды, городское фэнтези ("экспедиция в поисках йети"), история ("булатная сталь") и так далее, в том же духе.
Рассказы соответствующие.