Голдин Ина : другие произведения.

Комментарии: Storia 1: Начало прекрасной дружбы
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Голдин Ина (fialatao@yandex.ru)
  • Размещен: 30/04/2008, изменен: 08/06/2008. 31k. Статистика.
  • Рассказ: Фэнтези
  • Аннотация:
    "...ну там вообще такая интрига, людей травят, корабль издалека, все дела", - из отзыва на Колфане-9. Шестое место.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фэнтези (последние)
    01:56 Выпринцев Р.С. "Элениэль. Принцесса из 7 "А"" (2/1)
    23:53 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (222/3)
    22:50 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (373/5)
    21:26 Юрченко С.Г. "Свет Беспощадный" (710/11)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    01:31 "Технические вопросы "Самиздата"" (230/3)
    01:30 "Форум: все за 12 часов" (319/101)
    23:27 "Форум: Трибуна люду" (976/8)
    17:02 "Диалоги о Творчестве" (249/3)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    02:43 Козлов И.В. "Принимаются стихотворения " (89/15)
    02:32 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (660/12)
    02:03 Санфиров А.Ю. "Фармацевт 4" (24/3)
    01:57 Детектив-Клуб "Арена детективов-8: Результаты " (41/31)
    01:56 Выпринцев Р.С. "Элениэль. Принцесса из 7 "А"" (2/1)
    01:46 Nazgul "Магам земли не нужны" (887/17)
    01:43 Олейник М.И. "В канун конца света" (4/3)
    01:39 Павлова Т. "Скажи мне, кто твой друг" (1)
    01:37 Чваков Д. "В расход" (8/7)
    01:33 Шульгин Н. "66 сонет Шекспира" (36/1)
    01:32 Баталова Н.М. "Приключение пчёлки Дуси" (54/1)
    01:31 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (230/3)
    01:22 Нейтак А.М. "Пирожки и порошки" (148/1)
    00:55 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (934/8)
    00:44 Темежников Е.А. "В С Эпира 400-233 до н.э" (1)
    00:31 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (428/8)
    00:07 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (224/48)
    00:06 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (625/6)
    00:05 Сезин С.Ю. ""Красный призрак" и "Белые " (1)
    00:00 Ролько Т., Юрцва "Принудительная геометрия Вселенной" (129/1)

    РУЛЕТКА:
    Дикий
    Я пришла на тихий
    Книга о вкусных
    Рекомендует Ковальчук А.Ю.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108572
     Произведений: 1671061

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    28/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абакумова Е.Б.
     Абрашова Е.А.
     Айа Э.А.
     Афанасьев И.С.
     Бархол Е.
     Баянова Н.А.
     Белолипецкий А.В.
     Биньковская А.А.
     Богатырёв Р.
     Булгакова И.В.
     Вильгельми А.В.
     Винокур И.
     Волк А.
     Галевская Г.
     Гаркавый В.А.
     Глушин А.В.
     Глыбина В.А.
     Гришко В.Р.
     Деева А.Н.
     Дженкинс К.
     Дорошенко И.Э.
     Дэльз С.В.
     Жгутова-Полищук В.
     Жук Т.А.
     Измайлов К.И.
     Казарян К.С.
     Климарев И.В.
     Климова Л.В.
     Кобзева Е.А.
     Коломиец Е.А.
     Коскина Т.
     Ксандер В.
     Луканина Е.В.
     Макарова А.А.
     Мамедова Л.Р.
     Морозов С.В.
     Мосиенко Ю.В.
     Нино
     Орлова Я.С.
     Павлов О.А.
     Первушина Т.В.
     Першина Л.П.
     Печенкина Л.В.
     Писакова С.Э.
     Пугнин Ю.В.
     Пугнин Ю.В.
     Риш К.
     Родионов М.В.
     Ройтберг В.И.
     Романенко Г.В.
     Роуг Л.
     Свидерский С.В.
     Сереброва Э.
     Симдянкин Е.Ю.
     Сиюткина Е.В.
     Собенков Р.И.
     Сокова Н.В.
     Суворов А.М.
     Сэй А.
     Сэр С.С.
     Толстокулакова И.Г.
     Федишин В.Е.
     Храмцова А.
     Чарторыжская А.
     Черевков А.С.
     Чмелёва Л.А.
     Шах Ю.
     Ярмолинская А.Л.
     Ariashari
     Eeshka
     Nutik
     Rabbit L.
     Richmund T.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    11:40 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    6. Голдин Ина (fialatao@yandex.ru) 2008/06/02 02:28 [ответить]
      > > 5.Nero Lettore
      
      Спасибо, что зашли.
      
      >"Немезио Ласло сидит на банке, прихватив воротник кафтана" - на трехлитровой?
      
      Блин, наверное, и правда не банка. Слишком долго за границей.
      >
      >
      >
      >">От стражей-телохранителей Немезио избавился как в анекдоте прямо. Надо же было несколько раз изображать их дрессуру и бдительность, чтобы потом
      Таки он не избавлялся, он как раз правду сказал.
      
      >Текст очень дерганый. Почти все абзацы из двух строк.
      
      Формат идиотский, извините.
    5. Nero Lettore 2008/05/31 15:00 [ответить]
      В первом предложении мелкий ляп в фонике:
      "В этой стране когда-то жили драконы, они и оставили ей имя."
      
      Энное число слов-фраз используются в контексте, где не ясно, что автор пытался сказать.
      "Но здешние мифы давно похоронены в прибрежных волнах вместе с телами контрабандистов-неудачников, золотая чешуя облетела, а из легенд" - откуда или с чего облетела чешуя?
      "Немезио Ласло сидит на банке, прихватив воротник кафтана" - на трехлитровой? Банка это лавка на гребных кораблях или в шлюпках. На банке сидят в карточной игре. Корабль может сидеть на банке - на мели, банка - околобереговая мель. В каком значении должен понимать автора читатель? Какое движение описывает "прихватив воротник кафтана" - тоже не понятно - как и зачем.
      
      Стиль-стилистика - всю дорогу утомительная мешанина-эклектика. На месте не убивает, но не морщиться трудно. "Синьор Санти приехал торговать. Бугрящаяся и выпирающая из текста натянутая образность, "посмотрите как я тут смачно завернула": Его "Красотка" носит в чреве шершавые мешки, от которых исходит горький и горячий запах, в них многообещающе, как женские выпуклости, бугрится кофе. Ровная и стильная: Бутылки чикийского, еще в тонкой пыли от погребов, с разлитым по ним темным солнцем - оно кружит голову через стекло. Толстые и нежные коричневые сигары, фигурный шоколад, Вкрапления какого-то абстрактного "искусствоведческо-канцелярского" слога, особенно вкупе с эльфами круто звучит: изысканно черный, точеный, как произведения эльфов. пучки жаргонно-разговорной сниженной лексики и фраз, не читающихся как "моряцко-портовый слэнг": Частью груза он осчастливит этот порт, закупится здешним кагором - и кивок слогу поэтических сказаний и беспокойное его судно опять снимется с якоря."
      
      "Взбесившиеся волны захлестывают пирс, нетерпеливо трясут пришвартованные у берега корабли, как грабители - чужие кошельки."
      Если в товарной пристани корабли швартуются к пирсам и их даже не отводят с приближением непогоды - это очень хорошо закрытая от ветра и зыби бухта или речное устье. Так что или волны совсем не страшные, или корабли не пришвартованы у берега.
      
      "Чезарец удовлетворенно кивает.
      - Мы едем домой, - говорит он. .....
      - И кстати, - спрашивает костлявый и неказистый чезарец, - о чем на самом деле пелось в той песне, Немезио?
      Он прогоняет улыбку, вспоминая о нехитрых словах баллады ... Поднимается, берет у своего господина трубку, заново ее набивает."
      С онами надо бы аккуратнее, да.
      
      От стражей-телохранителей Немезио избавился как в анекдоте прямо. Надо же было несколько раз изображать их дрессуру и бдительность, чтобы потом... Рояльно, явная фигня. Субординация Немезио - Карло - Горацио тоже теряется в середине, а Немезио - Горацио становятся в какой-то момент почти "на ты" без лишних объяснений потому что автору так захотелось. Действие размыто-недопрописано, а объяснений-рассказов персонажей друг другу и читателям хватает.
      
      Текст очень дерганый. Почти все абзацы из двух строк. Персонажи выпрыгивают в одном предложении, чтобы тут же выпасть и через пару страниц выпрыгнуть снова. Иногда приходится просто ориентироваться и прикидывать, о чем речь, и что пропущено. Кроме того, неплохо бы разбить текст на какие-то фрагменты, потому что между последовательными абзацами иногда читаются такие же перескоки, как и между действительно перескакивающими к следующему эпизоду.
      Но так вроде не скучно, хотя поначалу больно дергает и роялевато-подстроено.
      
    4. Чибис Ольга (nezgir@km.ru) 2008/05/28 16:30 [ответить]
      Надо бы хоть как-то отделить сцену от сцену, а то трудно читать.(
    3. *Хроники Средиземья (johnlanka@yandex.ru) 2008/05/06 14:18 [ответить]
      Уважаемый автор!
      
       К большому сожалению, по решению консультантов, мы вынуждены отклонить Ваш рассказ как несоответствующий теме конкурса. У Вас есть возможность поучаствовать с другим произведением.
      
      Желаем удачи)
      
      С уважением,
      Конкурс 'Полёт Дракона'
    2. Голдин Ина (fialatao@yandex.ru) 2008/05/04 12:22 [ответить]
      Спасибо.
      Знаю, ты зря не хвалишь.
    1. Martha_Sh 2008/05/04 12:18 [ответить]
      Эта вещь стОящая. Даже вполне стОящая. И очень жаль, что не оценили выше, чем 6 место, потому что она должна была быть выше. Ты знаешь, что я не расточаю похвал напрасно. Хорошая сюжетная линия с неожиданным поворотом. Плавное начало и затем динамичная развязка - это великолепно. Притом что нет ощущения неоправданного ускорения. Читтальмарская аура и читтальмарские герои. Очень хорошо. Есть пару мест, где можно подправить, но в целом вещь достойная. Очень.
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"