Yoo Seong : другие произведения.

Комментарии: Ковчег Том 3
 (Оценка:5.95*12,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Yoo Seong (mulqt2@mail.ru)
  • Размещен: 08/11/2014, изменен: 22/02/2015. 426k. Статистика.
  • Роман: Переводы
  • Аннотация:
    Перевод Smit Lukas. Не вычитано!
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Переводы (последние)
    06:33 Каминяр Д.Г. "Гавайский Тюлень-Монах" (4/3)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    07:36 "Форум: Трибуна люду" (243/64)
    07:36 "Форум: все за 12 часов" (222/101)
    06:13 "Диалоги о Творчестве" (304/14)
    06:07 "Технические вопросы "Самиздата"" (241/6)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    09:18 Домчар "Он сам" (3/2)
    09:08 Логинов Н.Г. "Чем ближе ночь..." (1)
    09:07 Чваков Д. "Над эстакадой" (3/2)
    09:01 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (309/7)
    08:45 Фирсанова Ю.А. "И темный гений в нагрузку!" (1)
    08:45 Викарти А. "Дорога в бесконечность. Прода" (112/1)
    08:43 Шибаев Ю.В. "Плач по "Самиздату"" (42/6)
    08:36 Гусейнова О.В. "Разыскивается Любовно - Фантастический " (505/2)
    08:28 Nazgul "Магам земли не нужны" (909/2)
    08:27 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (724/13)
    08:25 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (950/8)
    08:18 Уралов А. "Киносценарий "Праздник "Дня " (426/1)
    08:10 Бурланков Н.Д. "Христианство и язычество на " (46/1)
    07:55 Демидов В.Н. "Сделай и живи спокойно 5(черновик)!" (21/6)
    07:35 Козлов И.В. "Коллективный сборник лирической " (45/24)
    07:34 Симонов С. "Цвет сверхдержавы - красный " (556/4)
    07:27 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (474/15)
    07:25 Каминяр Д.Г. "Кратко про двух малых панд" (13/12)
    07:24 Цодикова А. "Фрида Кало и Борис Пастернак" (10/1)
    07:23 Нереальная "Правила конкурса" (5/2)

    РУЛЕТКА:
    Мир Карика. Первый
    Ван Лав. Держи меня
    Мы были здесь счастливы
    Рекомендует Сергеева М.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108525
     Произведений: 1671561

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    02/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Бабкин А.Ю.
     Бойкова А.
     Брюн
     Бэйба К.
     Варлаков Г.
     Волкова И.В.
     Воронцова М.С.
     Гаджиева Л.
     Галкин Г.С.
     Гамаюн А.Ю.
     Герман С.Э.
     Гинзбург М.
     Глэм Т.
     Граб А.
     Грачушник Н.М.
     Давыдов В.
     Дикка
     Дубровин А.А.
     Жалнина Н.
     Золотая Л.
     Ильясова Л.Т.
     Катрейн
     Класов И.Д.
     Климов Д.С.
     Колючий О.
     Кос
     Криворогова И.Р.
     Кудинова А.И.
     Куклинов Н.В.
     Майн Ю.М.
     Малаев А.Е.
     Милославская К.
     Милославская С.
     Мячин С.А.
     Невер А.
     Неярова А.
     Овчинникова Е.П.
     Орлов Р.А.
     Ошка Э.
     Петрова И.Б.
     Попов М.С.
     Рассоха Г.С.
     Рассоха Г.С.
     Рыбаков А.О.
     Саба С.
     Санин Е.
     Сибиданов Б.Б.
     Синдарион
     Скворцов Б.В.
     Сугралинов Д.С.
     Сутугин А.Н.
     Ткаченко Т.В.
     Токунов А.
     Халов Н.А.
     Хеллер Я.
     Хомякstory
     Храмов В.А.
     Цацин С.Т.
     Чебан И.П.
     Чиненков А.В.
     Шаманов С.
     Шулепова М.К.
     Delia
     Kobold
     Netta S.
     Sanote
     Snowfox О.
     Tassa O.
     Whispa В.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    07:09 Герасимов А.С. "На кончике хвоста в цвете "
    13:29 Piaf "Возникновение"
    01/12 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    13:50 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    30/11 Неизвестный А.Ф. "Книга третья.Часть вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    21. Андраш 2016/10/21 06:11 [ответить]
      > > 20.???
      
      >Я согласен что это гугл перевод и он говно но меня печалит больше то, что его испоганили в совершенно нечетабельный вариант "скрИтность, опИт, бЫтва, чО, шОл" это убивает меня и режет мои глаза(((
      >кажется, что везде где надо "И" он ставит "Ы", а где "Ы" ставит "И"
      
      Полностью согласен. Этот том - нечто! Простой машинный перевод гораздо приятнее. Там хоть можно оригинал посмотреть и самому перевести. А еще сравнивая переводы я заметил, что тут не хватает нескольких фрагментов текста.
      
    20. ??? 2016/03/13 18:44 [ответить]
      >Это называется адаптивный перевод. Простите, я могу ошибаться, но я почему то уверен, что вы не знаете Корейского. Тогда как вы можете судить о стиле ? То, что вы называете Корейским стилем, на самом деле - стиль машинного перевода google.translate, понимаете ? Не важно какой язык будет переводить эта программа на русский, "стиль" будет тот же.
      
      Я согласен что это гугл перевод и он говно но меня печалит больше то, что его испоганили в совершенно нечетабельный вариант "скрИтность, опИт, бЫтва, чО, шОл" это убивает меня и режет мои глаза(((
      кажется, что везде где надо "И" он ставит "Ы", а где "Ы" ставит "И"
    19. AppleJack 2015/12/27 16:55 [ответить]
      Promt нихрена не рулит!!!!
    18. *H.L. (lyisenda_smail@mail.ru) 2015/11/10 20:58 [ответить]
      http://rulate.ru/ranobe/1491-novella-ark-kovcheg.html здесь норм перевод
    17. CatKnight (dethes@bk.ru) 2015/11/07 01:26 [ответить]
      Что за ужасный перевод? Не надо тут пытаться смахнуть вину на корейский язык, ибо это глупо. Читать было невозможно. Я успел получить в своей голове экран смерти сотни раз.
    16. Дмитрий 2015/05/02 17:59 [ответить]
      > > 10.DIMM
      >Переводчик, вон внизу Марк пишет, пусть поможет с переводом.
      >
      >6.Марк то что вы говорите что стиль написания такой, так это просто стиль сам Корейский, в Лунном скульпторе такая же фигня была, если бы Одинов на свой манер слегка текст не переделывал...
      
      Это называется адаптивный перевод. Простите, я могу ошибаться, но я почему то уверен, что вы не знаете Корейского. Тогда как вы можете судить о стиле ? То, что вы называете Корейским стилем, на самом деле - стиль машинного перевода google.translate, понимаете ? Не важно какой язык будет переводить эта программа на русский, "стиль" будет тот же.
    15. Дмитрий 2015/05/02 17:59 [ответить]
      > > 10.DIMM
      >Переводчик, вон внизу Марк пишет, пусть поможет с переводом.
      >
      >6.Марк то что вы говорите что стиль написания такой, так это просто стиль сам Корейский, в Лунном скульпторе такая же фигня была, если бы Одинов на свой манер слегка текст не переделывал...
      
      Это называется адаптивный перевод. Простите, я могу ошибаться, но я почему то уверен, что вы не знаете Корейского. Тогда как вы можете судить о стиле ? То, что вы называете Корейским стилем, на самом деле - стиль машинного перевода google.translate, понимаете ? Не важно какой язык будет переводить эта программа на русский, "стиль" будет тот же.
    14. Ruslan (ruslan.dudiak@gmail.com) 2015/03/25 20:26 [ответить]
       https://vk.com/club89944467 я здесь перевел 4 главу, глави буду кидать туда, присодиняйтесь.
    13. IceTim 2015/03/21 16:49 [ответить]
      Выложили бы для редактуры на общий доступ, хоть ошибки бы общими силами поправили...
    12. *Я Люблю Читать (mulqt2@mail.ru) 2015/02/22 12:18 [ответить]
      > > 11.Абрамова Софья Алксеевна
      >начала править третий том, думаю постепенно будут обновления с удобоваримым текстом
      >терпения вам
      >с уважением София
      Выложил правленый текст в проде.
      
      
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"