42. *Jaye (fomalija@mail.ru) 2011/06/03 22:29
[ответить]
>>41.Протасенко Светлана Александровна
>чёрт, чёрт.. как же мне нравится!)))) специально долго ждала, чтобы побольше почитать))) спасибо что переводите эту вешь))) честно сказать, я впервые читаю обычный слешный роман.... но мне сильно нравится) герои абсолютно чудестны)
Только сегодня и только для верных и супер-терпеливых читателей наше специальное предложение - 24 глава!!! Приятного чтения! ;D
41. Протасенко Светлана Александровна (Ssheliden@mail.ru) 2011/06/01 22:35
[ответить]
чёрт, чёрт.. как же мне нравится!)))) специально долго ждала, чтобы побольше почитать))) спасибо что переводите эту вешь))) честно сказать, я впервые читаю обычный слешный роман.... но мне сильно нравится) герои абсолютно чудестны)
40. *Jaye (fomalija@mail.ru) 2011/05/31 02:28
[ответить]
>>39.Аmira
Да, свободного времени немного, особенно из-за сессии, но мы с моей бетой Мио постарались, и сегодня добавили новую главу =D
39. Аmira2011/05/30 11:45
[ответить]
И, все-таки, вы потерялись! :))
Или - забыли о нас?!
Догадываюсь, что просто времени нет :))), но уж хочется...продолжения!
Может..как-нибудь...вернетесь к нам! )))
Ждем!
Очень!
38. *Jaye (fomalija@mail.ru) 2011/05/25 22:02
[ответить]
>>37.Аmira
>Нуууу, сейчас начну банально: спасибо за спасибо :))
>А вообще, приятно за внимание и персональные ответы.. :))
>Как-то греет душу, что-ли...что вам не все-равно ...
Я сама мало пишу и все чаще выступаю в роли читателя, поэтому прекрасно понимаю, как важно не только поделиться своим мнением о конкретном произведении, но и получить от автора реакцию на свой отзыв. И когда ее нет, становится грустно и обидно =( И очень приятна обратная ситуация, когда автор отвечает, ведь всегда интересно услышать его мнение на высказанные в комментарии мысли. И знать, что до него все-таки дошло твое сообщение, не потерявшись по дороге))
У меня бывало пару раз, когда я нечаянно пропускала какие-то отзывы и только спустя довольно продолжительное время совершенно случайно обнаруживала, что некоторые комментарии так и остались без ответа. И мне становилось очень стыдно))
>Понравились ваши произведения.. Пишете..легко, вдохновенно, душевно..
>И, дочитав, останавливаешься..задумываешься...смакуешь
>Не это ли показатель! :)
Я очень рада, спасибо огромное!!
>Вдохновения вам! Пишите, переводите, выкладывайте и...не теряйтесь! :)
Обещаю не теряться (по крайней мере до тех пор, пока не доперевожу Уэсли с Тореном))))
Удачи вам и всего самого доброго! ;)))
37. Аmira2011/05/23 19:02
[ответить]
Нуууу, сейчас начну банально: спасибо за спасибо :))
А вообще, приятно за внимание и персональные ответы.. :))
Как-то греет душу, что-ли...что вам не все-равно ...
Понравились ваши произведения.. Пишете..легко, вдохновенно, душевно..
И, дочитав, останавливаешься..задумываешься...смакуешь
Не это ли показатель! :)
Вдохновения вам! Пишите, переводите, выкладывайте и...не теряйтесь! :)
36. *Jaye (fomalija@mail.ru) 2011/05/20 01:56
[ответить]
>>35.корд
>Спасибо огромное за такой быстрый перевод новой главы.Удачи!
Вам спасибо за терпение и все-все-все отзывы, которыми вы меня подбадриваете! =)
>>36.Аmira
>Попала на вашу страничку случайно.. Да и этот жанр (я о слэш) открыла тоже случайно и недавно... Мне очень понравилось как вы пишите: нежно, искренне, легко, эротично, и с хорошим чувством юмора... Спасибо, читала с удовольствием! Пойду знакомиться с другими вашими произведениями! :) Вдохновения вам!
Всегда так приятно получать отзывы на свои произведения, особенно такие большие!)) Мне очень приятно, что вам понравился мой стиль! Настолько, что даже не передать словами))) Надеюсь, в этом разделе вас еще что-нибудь порадует ;))
>И еще - прочитала ваш перевод "Уэс и Торен"-браво! Легкий и интересный язык! Мы же знаем, что оригинал, будь он даже гениальным, но перевод может все...испортить. Так ваш перевод просто замечательный! Спасибо! Буду ждать продолжения! Пусть у вас будет время для этого - буду ждать с нетерпением! :))
Спасибо большое за такие теплые комплименты! Удивительно, но когда я бралась за этот перевод, то думала, что с ним не возникнет особых проблем. Но только начав перевод, поняла, что ошибалась, потому что мало того, что он должен быть точным, так еще и симпатичным)) Даже до сих пор, спустя почти год, мне встречаются какие-то трудные моменты. И если бы не помощь беты, то текст бы наверняка не был бы таким, каким он является сейчас)))
Постараюсь не затягивать с новыми главами ;))
35. корд2011/05/17 00:53
[ответить]
Спасибо огромное за такой быстрый перевод новой главы.Удачи!
34. *Jaye (fomalija@mail.ru) 2011/05/10 23:31
[ответить]
>>32.GloriaDinAllt(Gloria)
>Ну вот... ОС наступает))) и не где от нее не скрыться)))) я добралась уже и с сюда)))) Поползла читать, то, что пропустила, мне эта история очень нравиться, очень искренняя и честная...все сил моих больше нет, лезу читать))))
Да, ОС наступает))) Спасибо большое за все отзывы, которые ты оставила в моем разделе! Мне было очень приятно, что ты заглянула ко мне в гости на СИ. Верится и не верится, что я уже почти добралась до середины романа. Неужели прошел год? Прошлым летом мне казалось, что я смогу разделаться с этой историей месяца за три-четыре. Эх, какой наивной я была)))
>>33.корд
>Героическая мама,нет слов.Не каждый выносит уроки прошлого,а она осознала и пытается помочь сыну.Спасибо огромное за перевод.Супер!
Да, я тоже одновременно восхищаюсь мамой Торена и ужасно ей сочувствую. Меня прямо пробирает дрожь, стоит только представить, через что она прошла(( К сожалению, все внимание в книге сосредоточено на главных героях, а о той же маме Торена рассказано не так много, как хотелось бы. Но я верю, что и она будет счастлива. Обязательно найдется человек, который сможет оценить ее по достоинству. Он отдаст ей всю свою любовь и уважение, и будет ее беречь)))
Спасибо огромное за комментарий! Я очень рада, что перевод нравится и его ждут (несмотря на мою медлительность))))
33. корд2011/05/09 05:48
[ответить]
Героическая мама,нет слов.Не каждый выносит уроки прошлого,а она осознала и пытается помочь сыну.Спасибо огромное за перевод.Супер!
32. GloriaDinAllt(Gloria) (gloria.ember@gmail.com) 2011/04/20 18:13
[ответить]
Ну вот... ОС наступает))) и не где от нее не скрыться)))) я добралась уже и с сюда)))) Поползла читать, то, что пропустила, мне эта история очень нравиться, очень искренняя и честная...все сил моих больше нет, лезу читать))))
31. *Jaye (fomalija@mail.ru) 2011/03/08 13:05
[ответить]
>>30.Протасенко Светлана Александровна
>проду проду проду проду проду!!!!!
Получите и распишитесь!)))
С ПРАЗДНИКОМ! ЛЮБВИ И СЧАСТЬЯ!!
30. Протасенко Светлана Александровна (Ssheliden@mail.ru) 2011/02/27 00:09
[ответить]
проду проду проду проду проду!!!!!
29. *Jaye (fomalija@mail.ru) 2011/01/30 20:29
[ответить]
>>28.Протасенко Светлана Александровна
>няяяяяяяяя.... *растаяла* момент признания просто до невозможности мил))) а проблемма Уэсли и его родителей.. я в общем так и думала что они не поймут.. но.. хочеться узнать как же они будут со всем разбераться))) очень жду проду))
Да, родителям Уэсли не хватает понимания в отношениях с сыном, что они неоднократно и демонстрируют (вспомнить хотя бы ситуацию со Скоттом). Мне кажется, что они и по жизни такие - нетерпимые ко всему, что выходит за рамки их собственного ограниченного мира, который уже настолько стал для них привычным, что заменяет подлинные чувства. А эгоизм в некотором роде еще больший враг любви, чем зависть и ревность, хотя по сути это и есть очередные его проявления.
Спасибо за отзыв! Мне всегда радостно видеть тебя на своей страничке ;))
28. Протасенко Светлана Александровна (Ssheliden@mail.ru) 2011/01/29 18:34
[ответить]
няяяяяяяяя.... *растаяла* момент признания просто до невозможности мил))) а проблемма Уэсли и его родителей.. я в общем так и думала что они не поймут.. но.. хочеться узнать как же они будут со всем разбераться))) очень жду проду))
27. *Jaye (fomalija@mail.ru) 2010/12/31 17:40
[ответить]
>>26.Протасенко Светлана Александровна
>ммммм....=)) это было вкусно) спасибо)))
Спасибки! С наступающим! ;)))
26. Протасенко Светлана Александровна (Ssheliden@mail.ru) 2010/12/30 18:39
[ответить]
ммммм....=)) это было вкусно) спасибо)))
25. *Jaye (fomalija@mail.ru) 2010/12/27 03:36
[ответить]
>>Протасенко Светлана Александровна
>>Skyblue
Спасибо! =)
24. Skyblue2010/12/24 21:36
[ответить]
О майн гот, как же у них все здорово - и конец учебы, и вообще...
23. Протасенко Светлана Александровна (Ssheliden@mail.ru) 2010/12/20 14:22
[ответить]
няк! =)) классно! =))) спасибо за проду ^__^. у Уэсли чудестный брат))) и ещё я счаслива, что у девочек из бара тоже всё хорошо сложилось)
22. *Jaye (fomalija@mail.ru) 2010/12/19 01:00
[ответить]
>>21.корд
>Спасибо огромное за новую главу и за секрет,-успокоили.А мама потрясающая,это что-то из серии "относись к людям так,как ты хотел бы,чтобы они относились к тебе".Эта её фраза,что очень хорошо,что тебе встретился Уэс и ты не мучился так,как твой отец,а понял всё о себе сравнительно рано-вообще наповал сразила.Героическая женщина.Вот только мальчишки несколько расслабились-после косячка за руль садиться очень чревато,ну что тут скажешь,-дети совсем ещё.
Вы правы: мы очень часто ищем понимания у окружающих, но что действительно важно, так это принятие и одобрение у по-настоящему близких и родных людей :) А еще человек в первую очередь должен относиться к другим так, как хочет, чтобы относились к нему, только, к сожалению, мы все время об этом забываем и начинаем играть в свои игры, где ключевым персонажем являемся исключительно мы сами, а ведь всего-то и нужно, что немножко внимания и терпимости к недостаткам и слабостям тех, кто является неотъемлимой частью нашей жизни)) А про косячок я как-то не подумала))) И здесь вы правы =)
Добавила новую главу и сажусь за перевод следующей ;)
21. корд2010/12/06 01:04
[ответить]
Спасибо огромное за новую главу и за секрет,-успокоили.А мама потрясающая,это что-то из серии "относись к людям так,как ты хотел бы,чтобы они относились к тебе".Эта её фраза,что очень хорошо,что тебе встретился Уэс и ты не мучился так,как твой отец,а понял всё о себе сравнительно рано-вообще наповал сразила.Героическая женщина.Вот только мальчишки несколько расслабились-после косячка за руль садиться очень чревато,ну что тут скажешь,-дети совсем ещё.
20. *Jaye (fomalija@mail.ru) 2010/11/30 04:37
[ответить]
>>18.корд
>Спасибо за возможность узнать отаких мальчишках,как Уэс и Торен.Они просто потрясающи в своей открытости и доверчивости,но именно это и напрягает.Ведь окружающие находят подобное поведение как повод к насмешкам и агрессии,а Уэс все-таки авторитет в своей среде и излишняя злоба по отношению к нему вполне возможна.
Признаюсь по очень большому секрету, который тщательно хранится у меня в шкафу в коробке из под обуви, что автор в данном произведении удивительно сочувствует героям и именно поэтому, видимо, отказался травмировать их психику какими-то неподъемными душевными переживаниями. Хотя в реальной жизни, наверное, сюжет развивался бы немножко по-другому и вполне возможно что именно так, как вы и указали))
Спасибо за то, что читаете и переживаете за главных героев! Я надеюсь в скором времени порадовать вас и других читателей новой главой =)
>>19.Skyblue
>О майн гот, как же у них все здорово - и учеба, и вообще...
То ли еще будет)))
19. Skyblue2010/11/30 00:33
[ответить]
О майн гот, как же у них все здорово - и учеба, и вообще...
18. корд2010/11/27 14:10
[ответить]
Спасибо за возможность узнать отаких мальчишках,как Уэс и Торен.Они просто потрясающи в своей открытости и доверчивости,но именно это и напрягает.Ведь окружающие находят подобное поведение как повод к насмешкам и агрессии,а Уэс все-таки авторитет в своей среде и излишняя злоба по отношению к нему вполне возможна.
17. *Jaye (fomalija@mail.ru) 2010/11/20 21:18
[ответить]
>>16.Протасенко Светлана Александровна
Спасибо! ~ ^_____^ ~~ ^_____^ ~~ ^_____^ ~~ ^_____^ ~~ ^_____^ ~
16. Протасенко Светлана Александровна (Ssheliden@mail.ru) 2010/11/20 17:06
[ответить]
^_______________^ огроооомное спасибо)))))) восхитительня глава)))) как же притно читать такую светлую историю))))
15. Протасенко Светлана Александровна (Ssheliden@mail.ru) 2010/11/02 10:17
[ответить]
няяяяяяяяяяя!!! шикарная глава))))
да, больше всего я боялась, начиная читать, что это будет всё же книга с элементами агнста.. и безумно счастлива что ошиблась) спасибо зща перевод! ^___^
14. *Jaye (fomalija@mail.ru) 2010/11/01 19:05
[ответить]
>>12.Акупантка
>Пнравилось очень))) Было вкусно) Спасибо=)
Здорово! Меня несказанно вдохновляет тот факт, что и выбор произведения, и качество перевода по душе читателю)) Спасибо за теплый отзыв!)))
>>13.Протасенко Светлана Александровна
>одна из самых восхитительных вещей которые я когда -либо читала))) огромное спасибо переводчику, что вы дали возможность ознакомится с этим произведением=)) мне безумно интересно что же будет с ребятами дальше)) очень надеюсь, что у них всё хорошо сложится =)
Как приятно видеть у себя в гостях хорошо знакомых читателей))) Огромное спасибо за то, что не забываешь и продолжаешь радовать своими посещениями!)) Я сама всегда, когда сажусь за перевод, заряжаюсь от текста приятными эмоциями, хотя иногда приходится изрядно помучиться, чтобы добиться не только передачи смысловой, но и эмоциональной нагрузки =) А у ребят все будет хорошо, хотя своя доля трудностей еще ждет впереди, но такие отношения как у них не способны разрушить никакие временные препятствия ;)))
Сегодня добавила 13 главу)))
13. Протасенко Светлана Александровна (Ssheliden@mail.ru) 2010/10/29 11:17
[ответить]
одна из самых восхитительных вещей которые я когда -либо читала))) огромное спасибо переводчику, что вы дали возможность ознакомится с этим произведением=)) мне безумно интересно что же будет с ребятами дальше)) очень надеюсь, что у них всё хорошо сложится =)
12. Акупантка2010/10/29 00:37
[ответить]
Пнравилось очень))) Было вкусно) Спасибо=)
11. *Jaye (fomalija@mail.ru) 2010/10/28 22:34
[ответить]
>>10.Danya
>Прочитала комментарии, жду в нетерпении окончания перевода, чтобы прочитать.
Я начала перевод, кажется, еще в июне и к настоящему моменту из 44 перевела только 13 глав. Сначала я думала, что закончу к осени, но от иллюзий пришлось избавиться, потому что, с одной стороны, перевод одной главы, которая состоит примерно из двух-четырех страниц, занимает пару полных вечеров, а, с другой, текст нуждается в вычитке беты (проверка на грамматику и чистоту перевода). А потом мне снова требуется пара вечеров, чтобы внимательно исправить ошибки, потом его снова перечитать на свежую голову. Я сейчас только надеюсь, что до конца этого года успею закончить с первой половиной произведения, а это значит, что за два месяца нужно обработать девять глав =) Это я все к тому, что перевод в моем исполнении - это долго >___<
10. Danya2010/10/28 12:36
[ответить]
Прочитала комментарии, жду в нетерпении окончания перевода, чтобы прочитать.
9. *Jaye (fomalija@mail.ru) 2010/10/12 16:36
[ответить]
Всем большое спасибо за приятнейшие отзывы! Одиннадцатая глава уже переведена, но думаю, что будет правильнее насобирать их больше и только потом выкладывать, чтобы не прерываться после пары страниц, а иметь возможность погрузиться в историю на дольшее количество времени. Постараюсь осуществить это честное намерение на будущей неделе во время осенних каникул :)
8. *Lady Lasmary2010/10/10 22:12
[ответить]
Удачный выбор для перевода)))
Текст очень приятен. Хорошая работа)))
Спасибо за удовольствие))) Надеюсь, увидеть ещё в ближайшем будущем)))
7. Liolit (Liolit@mail.ru) 2010/09/30 19:25
[ответить]
Такая приятная работа, слов нет)) Читается действительно очень легко, плавно - одно удовольствие. Буду ждать продолжения - история зацепила) Спасибо)))
6. *Быкова Светлана Александровна (smalltail@mail.ru) 2010/09/25 20:34
[ответить]
Прочитала на одном дыхании. Черт, как я обожаю такие произведения! напряжение возрастает. Буду следить за продолжениями
5. *Jaye (fomalija@mail.ru) 2010/09/25 11:09
[ответить]
>>1.Skyblue
>ja ne uverena, no mne kazetsa, sto vse povestvovanije budet prodolzatsa v takom stile i vse u gerojev budet xoroso :)
Все обязательно будет!
>Cупер!!!!
Спасибо! =)
>>2.Albur
>Прикольненько, романтично и довольно реалистично написано )
Вот три ключевых слова, которые я бы смело взяла для аннотации, а еще руководствовалась бы ими при выборе чтива в дальнейшем, потому что очень уж мне близко это сочетание слов. Благодарю!))
>Понравилось и теперь о-очень хочется прочитать продолжение! )))
Постараюсь с тянуть с обновлением ;)
>>3.Natali_72
>Прочитала, и ессено теперь очень хочется продолжения, Спасибо Вам за возможность читать и получать удовольствие от этой пока еще очень романтичной истории ( надеюсь имеет место ХЭ, иначе лучше не читать, чтобы не расстраиваться, намекнете шепотом ладно?)
Спасибо вам за то, что читаете и делитесь впечатлениями!)) Что касается концовки, то тут мне не хочется спойлерить, чтобы растянуть напряжение на... 34 главы? Ничего себе, ну я и садистище!))) Себя убедила, а вас? XD До того, как вы ответите, шепотом намекаю, что никакие предупреждения к тексту приклеить невозможно, даже при очень большом желании, так что ваша надежда на правильном пути *играет бровями*
4. Skyblue2010/09/21 17:05
[ответить]
>>3.Natali_72
>надеюсь имеет место ХЭ, иначе лучше не читать, чтобы не расстраиваться, намекнете шепотом ладно?
ja ne uverena, no mne kazetsa, sto vse povestvovanije budet prodolzatsa v takom stile i vse u gerojev budet xoroso :)
3. Natali_722010/09/20 21:39
[ответить]
Прочитала, и ессено теперь очень хочется продолжения, Спасибо Вам за возможность читать и получать удовольствие от этой пока еще очень романтичной истории ( надеюсь имеет место ХЭ, иначе лучше не читать, чтобы не расстраиваться, намекнете шепотом ладно?)