Каптури Юля : другие произведения.

Комментарии: Мир Гарри Поттера. Факты и домыслы
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Каптури Юля (hp-fact@list.ru)
  • Размещен: 07/02/2007, изменен: 28/02/2007. 44k. Статистика.
  • Справочник: Фэнтези, Литобзор
  • Аннотация:
    На этой страничке я буду выкладывать некоторые факты, теории и размышления о волшебном мире Джоан Кэтлинг Ролинг (JKR). Добавлена новая информация о 7 книге.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фэнтези (последние)
    21:22 Буревой А. "Чего бы почитать?" (881/1)
    21:20 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (375/3)
    21:19 Юрченко С.Г. "Свет Беспощадный" (713/4)
    19:20 Уралов А., Рыжко "Найти и вспомнить (Трон на " (780/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (4): 1 2 3 4
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    21:38 "Форум: Трибуна люду" (1003/29)
    21:38 "Форум: все за 12 часов" (394/101)
    19:00 "Диалоги о Творчестве" (255/6)
    17:57 "Технические вопросы "Самиздата"" (232/4)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    21:37 Николаев М.П. "Телохранители" (107/4)
    21:37 Абрамова Т.Е. "Волна" (5/1)
    21:37 Стадлер Н.В. "Сп-24 Обзор финалистов номинации " (11/10)
    21:33 Коркханн "Угроза эволюции" (895/22)
    21:30 Панченко Г.К. "Краткий обзор рассказов Ад-" (73/5)
    21:28 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (302/23)
    21:27 Nazgul "Магам земли не нужны" (896/14)
    21:26 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (281/70)
    21:25 Бурланков Н.Д. "Русско-русский словарь" (773/9)
    21:23 Ищенко Г.В. "Подарок" (406/2)
    21:22 Буревой А. "Чего бы почитать?" (881/1)
    21:22 Безбашенный "Запорожье - 1" (50/14)
    21:20 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (375/3)
    21:19 Юрченко С.Г. "Свет Беспощадный" (713/4)
    21:17 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (446/23)
    21:08 Козлов И.В. "Принимаются стихотворения " (94/13)
    21:02 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (396/15)
    20:45 Цодикова А. "35 лет в Америке" (1)
    20:45 Нема С.Т. "Круг гнева" (1)
    20:45 Адашов Ю. "Раз Кровожад, два Кровожад..." (4/3)

    РУЛЕТКА:
    Проект Альверон
    Если бы я был вампиром
    Заметил это в январе
    Рекомендует Бтум А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108580
     Произведений: 1671191

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    29/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Авраменко Т.Г.
     Алимов А.С.
     Алмаз А.
     Алтунин В.В.
     Анаста Г.
     Арав Р.
     Ас Д.
     Атаев Р.Т.
     Балашов Л.
     Бика К.
     Булатникова Н.В.
     Бусленко И.В.
     Бычков В.Н.
     Власенко Т.С.
     Вязьмина А.
     Гейгер Е.П.
     Гончарова Е.А.
     Граф М.
     Григорьянц И.Р.
     Григорян Р.
     Гутман А.В.
     Денисов А.С.
     Деточкин
     Довыдовский К.С.
     Дунев С.В.
     Илькевич Д.М.
     Кабанчук В.С.
     Каравка Я.И.
     Карнатовская А.С.
     Катериничев И.Е.
     Кашинский Д.В.
     Колесниченко Е.И.
     Колесов С.Г.
     Кравченко А.
     Кривцун К.
     Кузминский А.
     Лесовская М.Ю.
     Летушова Н.
     Либерт К.
     Лобанов В.
     Ляшенко А.
     Майлз С.Л.
     Минькова Н.В.
     Наоми К.Б.
     Невский А.А.
     Новиков В.В.
     Пересвет А.В.
     Пляж Л.
     Побережный А.Н.
     Позин А.И.
     Полещук А.В.
     Розакова А.Д.
     Романович Д.
     Русканд А.
     Ручко Л.
     Сельская Л.
     Семух Г.
     Середа С.
     Смирнов Е.С.
     Смирнова С.Н.
     Солдатенко Т.Н.
     Сурганова Н.В.
     Тасрка
     Уколов В.А.
     Уранова Р.
     Федорцова А.А.
     Филиппов Н.С.
     Хранитель Т.
     Шарапов А.М.
     Шестакова Е.
     Шумирр
     Ярга А.
     D. M.
     Luckman W.
     Pro100 M.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    28/11 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    102. *Волошин Виктор Винзор (vitea3v@rambler.ru) 2007/10/27 01:04 [ответить]
      > > 97.Каптури Юля
      >Ой, не могу! Вышла русская версия ГП-7 в исполнении Росмена.
      да, есть над чем посмеяться.
      Так что надо печатать неканонические переводы или читать в оригинале.
      
      А украинский перевод наравне с немецким признали лучшими в мире.
      (эт при том, что украинский - первый в мире из переводов 7й части)
      Русский перевод даже в двадцатку не входит.
      
      Может, начнёте учить украинский :))) (шучу)
      Тем более, что в Украинского Поттера собственная обложка. Очедь даже прикольная.
      http://ua.pravda.com.ua/files/6/_Picture_file_path_6777.jpg
      http://www.wondrous-world.narod.ru/books/pic/ukraniancover_7.jpg
    100. Каптури Юля (hp-fact@list.ru) 2007/10/26 23:58 [ответить]
      > > 98.Синецкий Алексей Николаевич
      >Что до перевода... ну, так переводим лучше и бегом к издателю... :)
      Не получится. У Росмена права до 2010 г. Плюс Росмен уверен, что кроме мелких опечаток в книге нет никаких ошибок, а переводчики у них самые лучшие...
      Как же я рада, что прочитала книгу по-англицки! Сейчас еще и росменовский вариант прочитала. И могу сказать: это 2 разных книги. Нет, содержание они передали. А дух, стиль, энергетика текста -- все пропало. Если над английской книгой я рыдала, то над русским вариантом хохотала даже в самых тяжких главах. Фу, ну и гадость же нам подсунул Росмен!!!
      
      
      
    98. Синецкий Алексей Николаевич (sineckiy@yandex.ru) 2007/10/19 11:13 [ответить]
      Эх, а я только собрался купить... Дождусь текста в сети... например здесь:
      http://harry-potter-fan.narod.ru/
      
      уже есть вроде:
      http://harry-potter-fan.narod.ru/harry_potter.rar
      
      А название мне понравилось "ГП и дары смерти"... А то все смертельные мощи какие-то были...
      Что до перевода... ну, так переводим лучше и бегом к издателю... :)
    97. Каптури Юля (hp-fact@list.ru) 2007/10/14 23:50 [ответить]
      Ой, не могу! Вышла русская версия ГП-7 в исполнении Росмена.
      Это невозможно! Нет, это невозможно читать! Я хохочу над каждой страницей весь день. Сову Буклю убили? Ой, не могу, задыхаюсь от хохота! Грюма (который тут грохотал) убили? У меня скулы от смеха свело. Какая такая трагедия? Какая такая печаль? Это издевательство над русским языком! Это насилие над книгой Ролинг. Это позорище для нашей переводческой школы. Это... Это... нет слов, один мат...
      
      Избранное (часть выписала я, часть взяла с разных форумов):
      
      = запавшие глаза его были обведены чернотой (о Люциусе)
      = Грин-де-Вальд (у Ро и в предыдущих росменовских переводах он Гриндевальд)
      = на лбу его запульсировала вена
      = И Гарри взглянул на дорожные часы, стоявшие на каминной полке
      = Ход мыслей Гарри на миг прервался, а Букля ничем не желала помочь в его восстановлении
      = просыпаясь каждое утро, видел над собой испод лестницы, украшенный обыкновенно одним, а то и двумя пауками
      = Сумрак садика словно подернулся рябью, сам его воздух дрожал
      = на блистающих чистотой рабочих столах тети Петуньи, прислонились к ее бытовым машинам
      = грянул, перекрикивая общий гомон, Грюм
      = преступления, караемые тюремной отсидкой
      = И тут, откуда ни возьмись, из пустоты появился уже окруживший их противник
      = Волан-де-Морт летел, точно дым по ветру
      = Ребра, зуб и руку я починил
      = Что-то рвануло Гарри вблизи пупка, как будто незримый крючок и леска потянули его лицом вперед
      = - Какая тварь сидела в углу моего кабинета в Хогвартсе, когда Гарри Поттер впервые попал в него? спросил Люпин у Гарри
      = Никаких признаков движения в нем не было - звезды смотрели вниз, немигающие, равнодушные, не заслоняемые летящими друзьями
      = Я докажу мою подлинность, Кингсли
      = Тот ворвался в гостиную - очки набок, лысинка блестит от пота
      = На челюсти Люпина подрагивал мускул
      = - Мало того что удрал от него, так еще и отбился, когда он на тебя насел!
      = потирая лоб, в котором бухала боль
      = - Да, дружок, ты должен остаться
      = Гарри все ждал, что он войдет, стуча деревянной ногой, в заднюю дверь дома, как входили в нее (и выходили) другие члены Ордена, приносившие новости
      = после смерти Дамблдора, их Хранителя Тайны, все, кому Дамблдор открыл местонахождение дома на площади Гриммо, стал исполнять должность Хранителя поочередно (никаких поочередно! В оригинале так: "Мистер Уизли объяснил, что после смерти Дамблдора, Секретного хранителя, все, кому Дамблдор доверил месторасположение дома на площади Гримо, сами стали Секретными хранителями").
      = Знаешь, при таком количестве раскиданных по всему дому защитных чар устраивать свадьбу очень трудно
      = Драгомир Горгович, охотник, два года назад перешел в команду 'Пушки Педдл', получив баснословный гонорар. Держит рекорд сезона по числу бросков квоффла. (Все с точностью до наоборот! Горгович перешел в Chudley Cannons - самую хреновую команду на свете. Он перешел туда не за 'баснословно высокий', а за рекордно низкий гонорар. Он держит рекорд не по количеству бросков, а по количеству уроненных мячей.
      Все это можно было бы знать, если внимательно читать книжки про гарепотера. Ну или хотя бы переводить ТО, ЧТО НАПИСАНО В ТЕКСТЕ!!!)
      = осталось дождаться, когда из стирки вернутся твои трусы, Рон
      = Письменный стол был расположен лицом к открытому окну
      = воздевает волшебную палочку
      = У тебя и вправду хороший глаз на такие вещи
      = Гарри наполнял ишачий мешочек Хагрида
      = Полумна, подобно отцу, облачилась в желтую мантию, к которой добавила воткнутый в волосы цветок подсолнечника (мантия с волосами -- это круто. Так же, как подсолнечник вместо подсолнуха)
      = Рон танцевал с Гермионой в самой середке настила
      = Грациозная, поблескивающая рысь мягко приземлилась прямо посреди толпы танцующих. Все лица обратились к ней, а люди, оказавшиеся к рыси ближе прочих, нелепо застыли, не завершив танцевальных па. А затем Патронус разинул пасть (Рысь грациозно разинула пасть!!!)
      = Изогнутая рука Гермионы покоилась на полу
      = Тонкая пленка пыли покрывала картины на стенах и доску в изголовье кровати (Не знаю, что такое "тонкая пленка пыли", но та доска -- это просто спинка кровати!!!)
      = Так какого же обвислого Мерлина
      = Забравшаяся на стиральную машину Тонкс повертела в воздухе левой ладонью, на которой блеснуло кольцо (забраться она могла куда угодно, но как она кольцо на ладонь натянула-то???)
      = в субботу, при наступлении вечера
      = -- Тебе что-то не нравится в том, что я присутствую в вашем доме, Люциус? -- Ничего, мой Лорд, совсем ничего!
      = - Если б они нам хоть документики какие показали ("документики" - в оригинале CVs -- резюме при поступлении на работу и/или рекомендация с прежнего места работы)
      = Он вернул миссис Уизли, расшитый золотыми камышинами носок
      = никогда не видевший вживе твари, которая временами нарушала тишину ночи
      = Комиссия по учёту магловских выродков (в оригинале: Комиссия по регистрации маглорожденных = наши переводчкики круче Волдеморта!)
      = Просто ума решились (очепятка, ума там Лишились, а не Решились)
      = хороший в обращении мальчик (о Гарри)
      = Вдоль тропы шли слева низкие кусты
      = оба молча подняли в подобии приветствия левые руки
      = Яксли снова извлек из-под мантии палочку, повел ею над головой своего спутника (в оригинале "направил на/в голову")
      = В конце прямой дорожки вырос из темноты большой красивый загородный дом с мерцавшими в ромбовидных окнах первого этажа светом (Дом вырос. Ну да ладно, пусть дальше растет большим и здоровым. Но вот окна там не ромбовидные, а витражные!!!).
      = пышно изукрашенного стола
      = были прикованы к самой странной из особенностей этой комнаты: к безжизненному, судя по всему, человеческому телу
      = Пий Толстоватый (это Пий Синкнес)
      = лицо его выступало из мрака - голое, змееподобное, с узкими прорезями вместо ноздрей и блестящими красноватыми глазами с вертикалями зрачков (дальше и Нагайны будут прорези, правда для глаз. Впрочем, там еще и шея у нее появится. Вы когда-нибудь видели шею у змеи?)
      = в субботу, при наступлении вечера
      = Поттер не стронется с место до тридцатого
      = бочком спустился в прихожую
      = Гермиона, заплетшая густые волосы в длинную косу (новое слово в русском языке! Дальше это же предложение изобилует уточнениями: Фред и Джордж с их совершенно одинаковыми улыбками, мистер Уизли с его добрым лицом, волосы Тонкс отливавшие излюбленной ею яркой краснотой, Хагрид с его буйной шевелюрой, Гарри с его сердцем)
      = Ты, твои дядя и тетя отправились этой ночью по разным путям
      = чары спадут, едва ты окажешься вне поля их действия (что сделаю чары?)
      = вдруг что-нибудь заколодит и мы навсегда останемся тощими очкариками (еще одно новое слово!)
      = Пока миссис Тонкс пересекала комнату, ее сходство с сестрой, с Беллатриссой убывало
      = Гарри ощущал такой стыд (Это когда ему напомнили про погибшую Буклю)
      = оплавленная в серебро щетка для волос.... но времени оставалось совсем мало, чтобы сунуть в нее палец
      = Джордж, лицо которого было залито кровью. Гарри подбежал к ним, взялся за ноги Джорджа. (Так дословно и написано! Как увидите друга с лицом, залитым кровью, сразу бегите и хватайте его за ноги!)
      = Кингсли про Азкабан: "там явно произошел массовый побег" = Заметьте, это так в Азкабане развлекаются: ТАМ произошел, а не ОТТУДА!!!)
      = один из пропавших членов Ордена пробирается, целый и невредимый, сквозь листву
      = Рон великолепен... Оглушил одного из Пожирателей, прямо в башку попал (Это Тонкс так "горячо сообщает")
      = затянувшееся отстутствие Билла, Флер, Грозного Глаза и Наземкуса продолжало все это время словно покрывать их души инеем, игнорировать ледяные уколы становилось все труднее и труднее
      = Земник (Это Наземкус, если кто не догадался)
      = Улыбки близнецов сменились выражением ужаса
      = Бросив взгляд в сторону, он обнаружил совсем рядом красные глаза
      = И тут, откуда ни возьмись, из пустоты появился уже окруживший их противник
      = Сумрак садика словно подернулся рябью, сам его воздух дрожал
      = На челюсти Люпина подрагивал мускул
      = на лбу его запульсировала вена
      = потирая лоб, в котором бухала боль
      = Я чувствую себя прекрасно в данный момент, сказал Гарри, глядя на свои чистые, незапятнанные руки
      = И тогда что-то произошло между палочками, что-то, что отозвалось на отношениях между их хозяевами
      = Он вошел с толпой лепешкообразных колдунов под шатер
      = он выторговывал волшебный огненный источник
      = уронила свою вышетую бисером сумочку, которая несопостовимо со своими размерами громко упала
      = Он вынул палочку из складок мантии и угрожающе взмахнул у бедра, на кончике появилась искра
      = Когда шрам Гарри продолжал гореть, красивый светловолосый мальчик соблазнительно плыл в его памяти
      = Даже то, что Гермиона стала лучше разбираться в грибах, не помогало восполнить их одиночество
      = Ему был противен этот взволнованный трепет с оттенком негодования
      = Грин-де-Вальд никогда не распространял свою компанию террора на Британию
      = Передняя особняка была просторна, слабо освещена и пышно отделана
      = изрядная кипа газет, лежавшая на письменном столе рядом с его белой совой, Буклей (сова тоже лежала???)
      = На будущей неделе выходит в свет шокирующая история порочного гения, которого многие считают величайшим волшебником своего поколения
      = -- Они думают, что я просто занимаю место, честно говоря, я уже привык... -- Я не считаю, что ты занимаешь место.
      = Дементоры задули в тебя чужие мозги
      = Он почувствовал Волдеморта гораздо раньше, чем увидел его
      = С него спал капюшон в погоне
      = опасения ползали по его коже
      = Дамблдор хотел, чтобы ты прятал свой разум
      = Они вновь впали в колючую тишину
      = Глаза Долохова стали расфокусированными и мечтательными. -- Бриллиант,- сказал Гарри похлопав ее по спине
      = Высокие полуразрушенные дома смотрели на них со всех сторон
      = мы должны избегать того места, где похоронены твои родители. Я уверена, что они ждут твоего прихода
      = Комната Регулуса была немного меньше Сириуса
      = Раздалась вспышка зелёного света
      = 'Гарри,' -, наклоняясь ближе к нему, сказала она таким голосом, каким обычно говорят с тяжело больными людьми - 'тебе не кажется что тобой овладевали?'
      = Они уже заметили несколько Рождественских деревьев, поблескивающих из окон гостиных
      = там была статуя трех человек: мужчины с грязными волосами в очках
      = Он вознесся, вознесся в своем сердце без метли или фестала
      = Он вспомнил звук ползущих часов
      = Он встал на свои ноги
      = Широглаз (он же Грозный Глаз, он же Шизоглаз, он же Мад-Эй)
      = затем палочка отдает свой опят волшебнику и наоборот
      = Последнее облако пара растворилось в осеннем воздухе. Поезд вдали завернул в воздухе. Гарри застыл с рукой, поднятой на прощание в воздухе (не много ли воздуха???)
      = 'Гарри,' -, наклоняясь ближе к нему, сказала она таким голосом, каким обычно говорят с тяжело больными людьми - 'тебе не кажется что тобой овладевали?' -- - Нет... -- Значит, это произойдет сейчас!
      
    96. Каптури Юля (hp-fact@list.ru) 2007/08/24 18:44 [ответить]
      > > 95.Арнория
      >ЕЧто случилось в 19ю годовщину победы на Волдемортом, что теперь все не well? Не известно? Ну так года через 1,5 и узнаем...
      А что там может случиться... Исключительно продолжение 20 лет спустя :) Классический прием :)))
      И, скорее всего, уже с новыми персонажами... Каждому поколению нужна своя война...
      
      
      
    95. Арнория 2007/08/24 15:53 [ответить]
      Если первые 3 книги у Роулинг еще можно было читать, то последнюю хочется выкинуть после первой главы. Глупо, скучно, нудно. Читается как плохой фанфик. Даже в оригинале, не говоря уж о том переводе, что висит сейчас в Инете. Ей бы остановиться на 2-3 года, разложить эмоции и фантазию по полкам. Но денег-то очень хочется, так что она и клепает книги. Проблемы с школьным курсом географии у нее определились еще в 4й книге, теперь выяснилось, что и с биологией у миссис Роулинг туго. Ну что ж, оставим это на ее совести.
      И посмотрим, сколько она выдержит до выхода 8 книги, потому что возможность ее написания она себе оставила. Вы знаете много книг без продолжения, окончивающихся в Прошедшем времени? Что значит: "All WAS well?" А теперь не хорошо что-ли? Что случилось в 19ю годовщину победы на Волдемортом, что теперь все не well? Не известно? Ну так года через 1,5 и узнаем...
    94. Воронова Геновефа (hiella-mel@yandex.ru) 2007/08/22 23:38 [ответить]
      Нет, нескольких персонажей я ей не прощу...
    93. Фоня (a_fony@mail.ru) 2007/08/15 00:49 [ответить]
      > > 92.Каптури Юля
      >Если бы не странная концовка статьи, я бы могла сказать, что она (статья) замечательная!
       СТАТЬЯ ОТЛИЧНАЯ, НО ВСЕЖЕ ВСЕ КАКТО ПОВЕРХНОСТНО, ХОТЬБЫ ПАРОЧКУ ПРИМЕРОВ ДВОЙНОГО ДНА, НО КНИГА ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ВЗРОСЛЕЕТ С КАЖДЫМ ТОМОМ, И ОПИСЫВАЕТ ВПОЛНЕ ВЗРОСЛЫЕ МОМЕНТЫ ЖИЗНИ, МНЕ НАПРИМЕР БОЛЬШЕ ВСЕГО ПОНРАВИЛИСЬ 5, И 6 ЧАСТЬ, ОТ СЕДЬМОЙ Я НЕ В ВОСТОРГЕ, ХОТЬ ОНА И ПОСТАВИЛА ТОЧКУ В ПОТЕРИАНЕ. ЧТОЖ БУДЕМ НАДЕЯТСЯ ЧТО КНИГА ПИСАЛАСЬ ТОЛЬКО РАДИ ДОБРА, И РОУЛИНГ НЕ ПРОДАЛА ДУШУ ДЬЯВОЛУ, ЧТОБЫ БРЕНД ГАРРИ ПОТТЕР СТАЛ САМЫМ ПРОДАВАЕМЫМ В МИРЕ.....
      
      
      
    92. Каптури Юля (hp-fact@list.ru) 2007/08/11 05:18 [ответить]
      Довольно интересная статья для тех, кто уже полностью прочитал все 7 книг:
      http://www.nomad.su/?a=8-200708080301
      Если бы не странная концовка статьи, я бы могла сказать, что она (статья) замечательная!
    91. *Фоня (a_fony@mail.ru) 2007/08/01 19:34 [ответить]
      > > 90.Каптури Юля
      может ты и права, с выражением "изложение" полностью согласен, но пока я дождусь перевода росмена и желание отпадет читать, все же я не ярый фанат. наверно Ро просто не в реале того что поклонники потера подросли, вот она и приглашает детей на встречи, например зайди в кинотеатр и посмотри на публику 3\4 подростки от 16 и старше, это уже не детки.
    90. Каптури Юля (hp-fact@list.ru) 2007/08/01 00:02 [ответить]
      > > 87.Синецкий Алексей Николаевич
      >Прочитал ГП-7.
      >Это оно! Все понравилось.
      Да, это фантастическая книга. Но все же теперь хочу немного подождать и перечитать снова, уже более спокойно. На первый раз было сложно читать -- порой очень напоминало дурной фанфик, порой душила злоба на Ро, что убивает героев... После 13 главы вообще в себя не могла придти...
      >Ждал только, что ГП воспользуется объединенным могуществом и совершит невероятное что-нибудь, вроде - воскресит всех павших... или восстановит школу за раз... Но это так... вариации уже...
      Да могучая сила в его руках... Но он же не стратег, даже не тактик -- человек действия. Вот и профукал все возможности...
      
      > > *ФОНЯ
      Очень советую прочитать либо все по-английски, либо дождаться хорошего перевода. Глянула я пару глав из перевода ПоттерАрмии -- там же все убито, и стиль, и слог, и дух... Хуже, чем школьное изложение. Так что не торопитесь с выводами. А вообще это книга не для детей, а для взрослых. И это очень удивляет, вроде задумка была детская, да и на встречи Ро приглашает только детей... Ничего не понимаю.
      
      > >89. Май Алекс
      >Я вот думаю, вы реал такая дурочка или притворяетесь?? )))
      Не думаю, что имеет смысл вешать ярлыки. Вы либо не читали книгу, либо, по словам Ролинг, у вас эмоциональный диапазон с чайную ложку -- и вряд ли этим стоит хвастаться :(
    89. Май Алекс 2007/07/31 23:49 [ответить]
      > > 84.Sardukar WDA
      >Ну-с, если кратко и с матом (вырвано из форума):
      
      Супер!!! Так оно и есть! )))
      
      >80. Каптури Юля ([email protected]) 2007/07/27 01:08 ответить
      >Фантастика. Дочитала до конца.
      >Море слез, блок сигарет, трясущиеся пальцы, не попадающие по >клавиатуре... Закрыта последняя страница. Опустошение...
      
      Я вот думаю, вы реал такая дурочка или притворяетесь?? )))
      
      Чрезмерное цитирование!
      Поправьте сообщение, чтобы цитаты не превышали 70% общего объема сообщения. Сейчас - 76%
    88. *ФОНЯ (a_fony@mail.ru) 2007/07/31 23:31 [ответить]
       НУ МОИ ВПЕЧАТЛЕНИЯ ОТ КНИГИ ПРОТЕВОРЕЧИВЫ ВОТ ВРОДЕБЫ И ВСЕ, А МНЕ КАЖЕТСЯ ЧТО ЭТО НЕ КОНЕЦ, ЧИТАЛ КНИГУ В НЕПЛОХОМ ПЕРЕВОДЕ АРМИИ ДАМБЛДОРА ПАРАЛЕЛЬНО СРАВНИВАЯ С АНГЛИЙСКИМ ОРИГИНАЛОМ И НЕ ВЕРИЛ СВОИМ ГЛАЗАМ. ОЩУЩЕНИЕ ЧТО ЧИТАЮ ФАНФИК И ТО НЕ СИЛЬНО ХОРОШО НАПИСАНЫЙ, КАКТО ВЯЛО СТОЛЬКО СМЕРТЕЙ И ТАК МАЛО СЛЕЗ И ГОРЕСТИ, КАКТО НЕСУРАЗНО ПОГИБАЕТ ЛОРД, ВОТ ПОРАДОВАЛА МИССИС ВИЗЛИ, И ТО БИТВА ОПИСАНА НУ НЕКАК, ГДЕ СНЕЙП С ЕГО САРКАЗМОМ, ГДЕ ЖИЗНЬ В ПЕРСОНАЖАХ, ВОБЩЕМ МНЕ НЕ ПОНРАВИЛОСЬ МОЖЕТ ОТЧАСТИ ИЗ ЗА ТОГО СТО Я ПРОЧИТАЛ 2 ОТЛИЧНЫХ ФАНФИКА, А ВЕРЕНЕЕ СКАЗАТЬ ОДИН И ОН ПОЛНОСТЬЮ УДОВЛЕТВОРИЛ МОЙ ИНТЕРЕС К КНИГЕ, ТАМ НАМНОГО БОЛЕЕ ЯРКО РАСКРЫТЫ ПЕРСОНАЖЫ. МНЕ ЖАЛЬ БЫЛО СНЕЙПА И ДОБИ БОЛЬШЕ ВСЕГО, А ИСТОРИЯ С КРИЧЕРОМ ВОБЩЕ - ШОК, АРМИЯ ЭЛЬФОВ ПОД ЕГО ПРЕДВОДИТЕЛЬСТВОМ - НУ Я ПОСМЕЯЛСЯ. ДА ПРОСТИТ МЕНЯ ТЕТЯ РО НО КНИГА ГЭ, ОРДЕН И ПРИНЦ НАПИСАНЫ ЗНАЧИТЕЛЬНО ЛУЧЬШЕ, А ФИЛЬМ СНЯТ ХОРОШО ЧТОБЫ КТО НЕ ГОВОРИЛ, МРАЧНО КРАСИВО, НЕОБЫЧНО.
       ГАЗЕТНЫЕ ВЫРЕЗКИ ОТВЕЛИ ПОЛИТИКУ НА ВТОРОЙ ПЛАН, ТРЯСУЩАЯСЯ КАМЕРА В БЕГАХ НАПОМНИЛА ТРИЛЕРЫ ГОЛИВУДА, ТОЛЬКО ЖАЛКО МАЛО ПОКАЗАЛИ ПРОШЛОГО СНЕЙПА, ЗАЧЕМ ТОГДА БЫЛО ВОБЩЕ ЭТО ВСТАВЛЯТЬ, ХОТЯ РЕЖИСЕР МОЛОДЕЦ ВСЕГО ПОКАЗАЛ ПО КУСОЧКУ, НУ ХОТЯБЫ СТАРАЛСЯ. ПО МОЕМУ ПЕРВЫЕ ДВА ФИЛЬМА СНЯТЫЕ СТРОЧКА В СТРОЧКУ С КНИГИ НЕ ПЕРЕПЛЮНЕТ НИКТО, А ОРДЕН ЗАЙМЕТ ПОЧЕТНОЕ МЕСТО В ГОЛОВАХ УЖЕ ПОВЗРОСЛЕВШИХ ФАНАТОВ, НЕ КАК СКАЗКА А КАК БОЛЕЕ ЗРЕЛОЕ ФЕНТЕЗИ. ПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ
    87. Синецкий Алексей Николаевич (sineckiy@yandex.ru) 2007/07/31 20:43 [ответить]
      Прочитал ГП-7.
      Это оно! Все понравилось.
      Ждал только, что ГП воспользуется объединенным могуществом и совершит невероятное что-нибудь, вроде - воскресит всех павших... или восстановит школу за раз... Но это так... вариации уже...
    86. Синецкий Алексей Николаевич (sineckiy@yandex.ru) 2007/07/29 18:42 [ответить]
      Посмотрел фильм.
      Только подтверждает правило - у каждого в голове свои образы возникают при чтении. Хотя после фильма книжные образы явно скорректировались в сторону киношных, не все... А вот Гермиона, Гарри, Дамблдор, Рон (еще когда маленький, а не дылда...) - теперь их вижу, когда читаю... Да и Снейпа тоже... Значит попали!
      
      Да, еще сегодня посмотрел док.фильм по каналу Дискавери о творчестве Ролинг. Как бы выступили исследователи ее книжек. Хвалили в основном. Умело использовала мифы, Одиссею Гомера, Гарри - хитромудрый Улисс, со своим долгим путешествием, полным опасностей, король Артур, Мэрлин, некоторые мифологические существа и даже исторические личности (Драко - драконовские законы), Николя Фламель, вроде действительно смог сделать филосовский камень, его могилу вскрыли и гроб оказался пыстым и т.д. Хагрид тоже из мифа, тоже был заступником зверья...
    85. Каптури Юля (hp-fact@list.ru) 2007/07/27 18:03 [ответить]
      Не читая книгу, понять, что происходит в фильме действительно невозможно. Это как разглядывать картинки в книжке с детскими сказками.
      
      Одно слово -- не фильм, а иллюстрация к книге.
      
      Я ходила смотреть в зал с объемным изображением (3D) -- эффекты впечатляют. Мальчикам и девочкам понравились, соответственно, Гермиона в объеме и Люциус Малфой в объеме. А я заорала, когда из экрана вырвалась голова фестрала и налетела прямо на меня :)
      
      А сам фильм -- действительно дрянь, хоть и красивая. Как можно было из самой толстой книги сделать самый короткий фильм?
      
      В общем, очень рекомендую: читайте все 7 книг! Не пожалеете!
      
      Правда русский перевод -- такое дерьмо, что даже нет слов -- на месте адвокатов Ролинг, я бы призвала издательство "Росмэн" к ответу и взыскала дикие деньги, чтобы впредь было неповадно поганить мировую классику дебильными и сопливыми литвиновскими переводами:
      
      - It's facking it! - said Harry.
      - Он притворяется, - сказал Гарри.
      
      Но даже в таком дебильном переводе можно понять о чем речь идет. А 7-я книга -- это шедевр. Классика, которую будут читать и перечитывать поколения и поколения...
      Эх, выпустили бы альтернативный Росмэну перевод, чтобы цитировать Ролинг было не стыдно не только британской Королеве, но и нашим людям...
    84. Sardukar WDA (dopamin@list.ru) 2007/07/27 06:26 [ответить]
      Ну-с, если кратко и с матом (вырвано из форума):
      
       Мде, представляю, как разочаровались истинные поклонники гарри и его команды, ибо фильм - говно.
      
       Я, не видевший и не читавший ни одну серию и книгу, ни хера не понял, об чем в фильме речь.
      
       Не, ну понятно, новые проблемы, новая училка. Но мля чо этого Гарри постоянно глючило и кто наконец его отец мля? У меня сложилось такое мнение, что он состоит по сюжету в сексуальных отношениях с тем бородатым, а Гермиона - их внебрачная дочь!
      
       Мля ну а все дяди уже капец, этот рыжий - ваще кабан! У него уже дети наверное есть.
      
       Из шуток самая опупенная шутка -
      
       Ну, ГАрри, как ЭТО было?
       Мокро.
      
       Или вот еще - когда они читали свои заклинания, у меня так и срываись добавки с языка -
      
       "Экспликатус, импотентус!"
       "Протонос, эрректус!"
      
       И вот еще коронная фраза -
      
       Ходят слухи, что тот, кого х*й произнесешь, собирает армию не только из кентавров и наргулов, но и пи***асов!"
      
       Кстати, кто этот хрен-назовешь-его-имя? Кто такой Вальдеморт или как его там?
      
       Кто этот с поросячьим рылом?
      
       Че это за девочка светлая странная, которая "тоже видит костлявых лошадей и слышит голоса?"
      
      
       Дерьмово, что фильм расчитан на знатоков, кто уже в курсах. А для дилетанта в этой теме он совершенно непонятен.
      
       Но спецэффекты даааа, красивые.
      
       А, чуть не забыл, ходил-то я только на Гермиону посмотреть -
      
       че-то слабо она играет. НУ сдуреть, за пять фильмов уже могла бы мордашку натянуть поправдоподобнее! А то ходит мля постоянно с выражением "Бля, ну как жесток этот мир!"
      
       И еще там все актеры - и передние, и задние, играли говняно - у каждого на лице читается "ох***еть, я снимаюсь в Гарри поттере!"
      
       и каждый из них так и норовил залезть в кадр.
      
       Херня.
    83. Кот Ирвинг Стивенс, эсквайр (ash-m@yandex.ru) 2007/07/27 05:27 [ответить]
      > > 80.Каптури Юля
      >Жаль, может быть, что в количестве жертв ее подвело чувство меры.
      
      A la guerre, comme a la guerre!
      Я был бы весьма разочарован, если бы по мере взросления Гарри, проблемы мира, его окружаещего, были бы по-прежднему детскими и наивно-сказочными.
      
      > > 82.Sardukar WDA
      >Как вам фильм? Писофшит, верно? А какие-то особо больные потратили на билеты по 200 рублей!
      
      "Чужого клеща, сэр, охаять ничего не стоит!" (с)
      :))
      
      
    82. Sardukar WDA (dopamin@list.ru) 2007/07/27 05:04 [ответить]
      Превед, поттерофилы и роулингасты!
      
      Как вам фильм? Писофшит, верно? А какие-то особо больные потратили на билеты по 200 рублей!
      
      Ха-ха!
    81. Каптури Юля 2007/07/27 04:10 [ответить]
      Ааааааааа!
      В Дырявом Котле куча ссылок на новые интервью Ро!!!!!!!!!!!
      http://www.the-leaky-cauldron.org/
      
      >Кое-какая инфа из них:
      
      ...Первоначально эпилог был очень большим и включал перечисление всех детей клана Уизли.
      
      ...Виктори, с которой обнимался Тэдди Люпин на вокзале, -- старшая дочь Билла и Флер.
      
      ...Тонкс и Люпин -- те герои, которых она не собиралась убивать (ИМХО, в первоначальной версии их просто не было -- зачем она их тут убила -- вообще не понятно). А в начальной версии должен был погибнуть Артур Уизли -- именно о нем она сказала, что пощадила его.
      
      ...Про Гарри она говорит, что он получил то, о чем мечтал всю жизнь -- счастливую семью. Поэтому она больше не будет писать "продолжение ради продолжения".
      
      ...Альтернативным названием книги было название 32 главы (Старшая палочка)
      
      ...Ро хочет продолжить написание двух книг (одну для детей, а другую -- не для детей), которые она начала писать за год до того, как на нее рухнул ГП и она отвлеклась от задуманных книг.
      
      ...Ро опасается писать обещанную энциклопедию о мире ГП, поскольку это слишком сложно -- среди фанатов есть люди с навязчивыми идеями, которые не успокоятся, пока не узнают вторые имена пра-пра-бабушки и дедушки Гарри.
      
      >После окончания событий 7-й книги:
      
      ...МакГонагалл преуспела в роли нового директора Хогвартса.
      
      ...Заклятие с должности преподавателя ЗОТИ разрушилось после смерти Волдеморта, так что это теперь такая же безопасная должность, как и любая другая.
      
      ...Ро не говорит, вернулись ли Г-Р-Г в школу, чтобы закончить 7-й курс, но упоминает о том, что время от времени Гарри приходит на занятия по ЗОТИ и рассказывает детям странные истории.
      
      ...Гарри и Рон -- работают в отделе авроров в Министерстве Магии (на момент эпилога Гарри его возглавляет). За эти годы Гарри и Рон полностью переделали работу этого отдела.
      
      ...Гермиона, жена Рона -- тоже в Министерстве, занимает довольно высокий пост в Department of Magical Law Enforcement (отделе за соблюдением магического правопорядка?)
      
      ...Луна Лавгуд путешествует по миру в поиску различных небывалых существ, она натуралист.
      
      ...О паре Невилл-Луна когда-то давно Ро сказала, что это невозможно, однако дети подросли, возмужали, изменились и Ро почувствовала "небольшое напряжение в этом вопросе", однако не стала говорить об этом в книге, чтобы книга не оказалась "слишком опрятной".
      
      ...Невилл совершенно счастлив, что бабушка уверилась в том, что он одаренный волшебник и что он теперь профессор Хогвартса.
      
      А также:
      >вы можете оставить свой вопрос на форуме Дырявого Котла или на сайте британского издательства -- в понедельник Ро проводит чат, во время которого будет отвечать на вопросы интернет-аудитории.
    80. Каптури Юля (hp-fact@list.ru) 2007/07/27 01:08 [ответить]
      Фантастика. Дочитала до конца.
      Порадовалась, что хоть медленно, но все же по-англицки. Потому что заглянула в русский перевод и ужаснулась -- из него все пропало: и дух, и часть текста.
      
      Трижды хотела бросить читать. Кое-что казалось бредом, кое-что вызывало подозрение, что Ро начиталась дурных фанфиков, а иногда было просто страшно...
      
      Море слез, блок сигарет, трясущиеся пальцы, не попадающие по клавиатуре... Закрыта последняя страница. Опустошение...
      
      Ролинг -- супер-мастер. Интрига до последних строк. А плюс -- небрежно и ненавязчиво -- ползучая революция, война, противостояние...
      
      Жаль, может быть, что в количестве жертв ее подвело чувство меры. Вероятно тут сработали безумные вопросы во время интервью...
      
      И я уверена, что эту книгу можно будет перечитывать в разном возрасте и находить нечто новое. Классика. Это -- классика. И никуда от этого не деться...
    79. Tan 2007/07/26 17:23 [ответить]
      http://zhurnal.lib.ru/editors/n/nori/gar1.shtml
    78. Синецкий Алексей Николаевич (sineckiy@yandex.ru) 2007/07/22 11:13 [ответить]
      > > 76.Каптури Юля
      
      >В общем, читайте оригинал. Сильные ощущения гарантированы!
      >-------------
      >Купила книгу! Файлы правильные!
      >!!!!!!!!!!!!!!!!
      
      
      Ура! Читаю... Спасибо за ссылочки!
    77. Волошин Виктор Винзор (vitea3v@rambler.ru) 2007/07/21 22:50 [ответить]
      > > 76.Каптури Юля
      >Купила книгу! Файлы правильные!
      >!!!!!!!!!!!!!!!!
      я книгу не покупал, но тоже проверил - да, английский источник - правильный! :)
    76. Каптури Юля (hp-fact@list.ru) 2007/07/21 22:32 [ответить]
      > > 75.Кутай Вячеслав
      >Да не надо спешить! Это 100% фанфик, достаточно 1-ю главу прочитать, чтобы понять... :)
      Это не фанфик. Доказано. Книга вышла. Люди ее купили и посмотрели.
      100% -- настоящая книга!
      (перевод был настоящим. Пусть он был плох, но теперь совсем пропал... Кто не успел -- я не виновата :))
      
      В общем, читайте оригинал. Сильные ощущения гарантированы!
      -------------
      Купила книгу! Файлы правильные!
      !!!!!!!!!!!!!!!!
    75. Кутай Вячеслав (2004_chita@mail.ru) 2007/07/20 19:48 [ответить]
      > > 74.Каптури Юля
      
      >Черновой перевод первых 5 глав (с пропусками -- ибо на фотках был виден не весь текст) можно посмотреть здесь:
      >http://teena-ru.livejournal.com/
      >спешите, пока не удалили ссылки!
      
      Да не надо спешить! Это 100% фанфик, достаточно 1-ю главу прочитать, чтобы понять... :)
      
    74. Каптури Юля (hp-fact@list.ru) 2007/07/20 16:18 [ответить]
      > > 73.Кутай Вячеслав
      Гениально! Спасибо огромное!
      
      Текст книги 1,5 МГб в Акробате можно скачать здесь:
      http://ifolder.ru/2726524
      
      Черновой перевод первых 5 глав (с пропусками -- ибо на фотках был виден не весь текст) можно посмотреть здесь:
      http://teena-ru.livejournal.com/
      спешите, пока не удалили ссылки!
    73. Кутай Вячеслав (2004_chita@mail.ru) 2007/07/20 15:28 [ответить]
      Интересное наблюдение о "зеркальности" книг! :) Подобный прием, вроде, еще сам А.С.Пушкин применил в расположении частей "Бориса Годунова"?
      
      А я еще давно вот обратил внимание на "зеркальность" главных героев. Они как отражения в зеркале: точная копия, только с перевернутым знаком.
      
      >Оба они - сироты, выросшие среди маглов.
      Но Гарри любит родителей, грустит о них и жив только благодаря самопожертвованию матери. ТЛ, в свою очередь, родителей презирает, более того, он убил собственного отца, принеся его в жертву для создания одного их хоркруксов.
      
      >Добро и зло
      Тут все ясно. ТЛ - олицетворение зла, ГП - с противоположным знаком, и творит он только добро. В основном.
      
      >Хоркруксы
      Волдеморт весьма озабочен собственным бессмертием, и для этого убивает шестерых, чтобы отщепить шесть частей души и вложить их в хоркруксы. Гарри, опять таки, ведет себя с точностью до наоборот - все время кого-то спасает от смерти: Артур, Джинни и Рон Висли, Хвост, Клювокрыл и Сириус Блэк... Смотрите-ка, а ведь тоже шестеро!!! Может, я кого забыл?
      
      >Даже палочки
      Герои настолько зеркальны, что даже их палочки Роулинг сделала близнецами с обратными знаками: один феникс вдруг дал два пера, послуживших начинкой для палочек ГП и ТЛ. Но и тут не все так просто! Материал в палочке Гарри - остролист, а у Волдеморта - тис. И тут полярные знаки: тис - 'проводник в царство мертвых', а остролист отводит всякие злые чары, злые силы.
      
      >Прочие мелкие детали
      Да во всем проявляется их зеркальность! Взять хотя бы Пророчество! Герои неразрывно связаны им, но выжить сможет только один...
      Или взаимоотношения с людьми: у одного друзья, готовые на самопожертвование (вспомните Рона в первой книге), а у другого только слуги, готовые сбежать при первой же опасности. И прочее, прочее, прочее...
      Можно долго искать такие 'отражения'.
      
      Лихо тетя Джо заворачивает! Но скоро все узнаем... :)
    72. Каптури Юля (hp-fact@list.ru) 2007/07/20 16:09 [ответить]
      Ох... ну и книга... Зубы сводит, крышу сносит... Писатели триллеров могут отдыхать. Если это фанфик, то, боюсь, Ро сильно проиграет на его фоне.
      
      Оцифровку, возможно, смогу выслать уже вечером в субботу. Только пришлите мне письмо на мыло с просьбой выслать файлы -- желающих много, мне легче ответить на письмо, чем искать, кому я обещала... И в теме письма пишите так, чтобы я поняла, о чем и от кого письмо, поскольку письма с непонятными названиями я не читая уничтожаю как спам.
      
      Однако те, кто живут или будут в Москве смогут купить книгу начиная с 3 часов 1 минуты ночи 21 июля (т.е. с 0-01 часа по гринвичу -- время официального начала продаж) во всех крупных книжных магазинах.
      
      Те, в чьем городе есть супермаркеты сети "Перекресток" смогут купить книгу там начиная с 21 июля (часы не указаны).
      
      В Питере купить книгу можно будет в Книжной лавке писателя на Невском, а также в магазинах Англия и Британия.
      
      Цена в разных магазинах колеблется от 800 до 2000 руб. Скорее всего не от жадности магазина, а от того, какие у кого связи на таможне и какое издание будет продаваться. Мы знаем, что изданий много -- детские и взрослые, в мягкой и твердой обложке, простые и люксовые. Так что каждый магазин достал то, что сумел -- отсюда разница в ценах.
      
      Озон прислал мне извещение, что сможет доставить книгу 11 августа за бешенную сумму в 2300 руб! Да я ее к этому времени уже и прочитаю, и переведу -- и за гораздо меньшие деньги!
    71. Волошин Виктор Винзор (vitea3v@rambler.ru) 2007/07/17 21:41 [ответить]
      Интересно, когда появится оцифрованный текст? (англ. естественно)
      И бесплатный!
      
      Хочу почитать!
      (а финал читать глупо, имхо, без прочтения самой книги)
    70. Кот Ирвинг Стивенс, эсквайр (ash-m@yandex.ru) 2007/07/17 21:06 [ответить]
      > > 63.Минасян Татьяна Сергеевна
      >Да она уже давным-давно не детская - в детских книгах людей не убивают!
      
      О, Господи, да сколько угодно!
      Успевай только поминки заказывать :))) начиная со знаменитого:"Налево махнёт - улочка. Напрво - переулочек!"
      
      Ну, а книга действительно не детская. Она, как говаривала одна маленькая девочка, "всехная!"
      Так оно и есть. Книга нравится миллионам читателей всех возрастов и всех стран. Есть всё-таки в ней какая-то магия ;)
      
    69. *Минасян Татьяна Сергеевна (minasyan1979@mail.ru) 2007/07/17 20:59 [ответить]
      Даже не до 18, а до 21???
    68. Каптури Юля (hp-fact@list.ru) 2007/07/17 04:12 [ответить]
      Я молчу. Ничего не хочу говорить. Сил нет и вам не хочу удовольствие портить.
      Фото страниц первой половины книги уже в сети. Начала читать -- качество жуткое, ослепнуть можно. Пока скажу только -- это книга не для детей. Как минимум на ней надо ставить предупреждение: "Детям до 21 года читать запрещено!". Мало триллеров найдется столь жестоких и так мило написанных, вроде бы Ро и не понимает, что она жестока...
      Так что ждем 21-го июля, когда выйдет книга и ее можно будет читать в нормальном варианте -- покалечится психика, но хоть зрение не потеряешь...
    67. Синецкий Алексей Николаевич (sineckiy@yandex.ru) 2007/07/16 12:48 [ответить]
      Если я правильно понял, то все живы, переженились, нарожали детей.
      А я все думал - как это четыре Поттера... Вот к концу уже пять! Джеймс, Лили и Альбус! И конечно, сам Гарри и Джинни... 5!
    66. Каптури Юля (hp-fact@list.ru) 2007/07/15 23:49 [ответить]
      Фото страниц с эпилогом:
      http://i13.tinypic.com/6b9k6tl.jpg
      http://i17.tinypic.com/6cfi4p5.jpg
      http://i10.tinypic.com/61nud1d.jpg
      http://i10.tinypic.com/6fta6hs.jpg
      Кое-где плохо виден текст, но понятно, что все хорошо закончилось...
      Могу вкратце пересказать, но, думаю, что лучше дождаться выхода книги...
      
    65. Каптури Юля (hp-fact@list.ru) 2007/07/15 00:49 [ответить]
      > > 64.Синецкий Алексей Николаевич
      >Круто!
      >гл.6 Гуль в пижаме? Это ведь не упырь, вроде?
      Гуль -- в общем обычно вурдалак. Но и упырь, и вурдалак тоже. И еще -- кладбищенский вор... В общем, нечисть...
      
      А вообще, если почитать расшифровку глав -- то там чуть не в каждой главе убийства... Даже в триллерах такого не встретишь.
      > Минасян Татьяна Сергеевна
      Не детская... Но, похоже, уже и не взрослая... Или я никак с детством не распрощаюсь?
    64. Синецкий Алексей Николаевич (sineckiy@yandex.ru) 2007/07/14 11:46 [ответить]
      Круто!
      Похоже на правду, ведь книжки уже и так давно напечатаны - подумайте какой тираж! Кто-то урвал...
      
      По главам-
      Может гл.3 перевести - Выселение Дурслей... Так разбуянились, что соседи дружною толпой... :)
      
      гл.6 Гуль в пижаме? Это ведь не упырь, вроде?
    63. *Минасян Татьяна Сергеевна (minasyan1979@mail.ru) 2007/07/14 00:17 [ответить]
      > > 62.Каптури Юля
      >Что и говорить -- детская книжка!
      
      Да она уже давным-давно не детская - в детских книгах людей не убивают!
    Страниц (4): 1 2 3 4

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"