Клебанова Виктория Леонидовна : другие произведения.

Комментарии: Дзисэй
 (Оценка:6.39*7,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Клебанова Виктория Леонидовна (victoria100es@yahoo.es)
  • Размещен: 10/09/2003, изменен: 17/02/2009. 3k. Статистика.
  • Сборник стихов: Переводы
  • Аннотация:
    Дзисэй - прощальное стихотворение, написанное поэтом, самураем или монахом перед смертью
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Переводы (последние)
    19:31 Куровский Э. "Рядом со Станиславом Дыгатом" (4/2)
    10:09 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (6/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (3): 1 2 3
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    19:17 "Форум: Трибуна люду" (973/12)
    19:17 "Форум: все за 12 часов" (328/101)
    17:02 "Диалоги о Творчестве" (249/4)
    14:22 "Технические вопросы "Самиздата"" (228/2)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    20:45 Козлов И.В. "Принимаются стихотворения " (80/6)
    20:44 Выпринцев Р.С. "Элениэль. Принцесса из 7 "А"" (1)
    20:44 Безбашенный "Запорожье - 1" (36/14)
    20:43 Детектив-Клуб "Арена детективов-8: Результаты " (32/23)
    20:43 Нивинная А. "Хризантемовый ноябрь" (12/4)
    20:42 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (700/22)
    20:42 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (372/4)
    20:42 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (658/11)
    20:40 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (586/2)
    20:39 Соколов С.В. "Феникс в пламени Дракона. " (25/1)
    20:38 Пен-Пен "Трикстер - 0.5 Скорбный Карнавал" (564/1)
    20:32 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (836/9)
    20:29 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (423/6)
    20:25 Белобородов В.М. "Локотство. Империя рабства " (426/1)
    20:25 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (209/101)
    20:24 Ролько Т., Юрцва "Принудительная геометрия Вселенной" (129/1)
    20:22 Чваков Д. "Пожарная тревога" (14/3)
    20:16 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (220/1)
    19:50 Измайлова К. "Ночлежка "У Крокодила"" (597/1)
    19:42 Коркханн "Угроза эволюции" (873/47)

    РУЛЕТКА:
    Дикий
    Я пришла на тихий
    Книга о вкусных
    Рекомендует Ковальчук А.Ю.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108572
     Произведений: 1671061

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    28/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абакумова Е.Б.
     Абрашова Е.А.
     Айа Э.А.
     Афанасьев И.С.
     Бархол Е.
     Баянова Н.А.
     Белолипецкий А.В.
     Биньковская А.А.
     Богатырёв Р.
     Булгакова И.В.
     Вильгельми А.В.
     Винокур И.
     Волк А.
     Галевская Г.
     Гаркавый В.А.
     Глушин А.В.
     Глыбина В.А.
     Гришко В.Р.
     Деева А.Н.
     Дженкинс К.
     Дорошенко И.Э.
     Дэльз С.В.
     Жгутова-Полищук В.
     Жук Т.А.
     Измайлов К.И.
     Казарян К.С.
     Климарев И.В.
     Климова Л.В.
     Кобзева Е.А.
     Коломиец Е.А.
     Коскина Т.
     Ксандер В.
     Луканина Е.В.
     Макарова А.А.
     Мамедова Л.Р.
     Морозов С.В.
     Мосиенко Ю.В.
     Нино
     Орлова Я.С.
     Павлов О.А.
     Первушина Т.В.
     Першина Л.П.
     Печенкина Л.В.
     Писакова С.Э.
     Пугнин Ю.В.
     Пугнин Ю.В.
     Риш К.
     Родионов М.В.
     Ройтберг В.И.
     Романенко Г.В.
     Роуг Л.
     Свидерский С.В.
     Сереброва Э.
     Симдянкин Е.Ю.
     Сиюткина Е.В.
     Собенков Р.И.
     Сокова Н.В.
     Суворов А.М.
     Сэй А.
     Сэр С.С.
     Толстокулакова И.Г.
     Федишин В.Е.
     Храмцова А.
     Чарторыжская А.
     Черевков А.С.
     Чмелёва Л.А.
     Шах Ю.
     Ярмолинская А.Л.
     Ariashari
     Eeshka
     Nutik
     Rabbit L.
     Richmund T.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    11:40 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    25/11 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    24/11 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    63. Catilina L. S. (catilina@front.ru) 2005/08/07 10:53 [ответить]
      > > 60.Клебанова Виктория
      >> > 59.Catilina L. S.
      >>вау! ка вкусно было прочитать!
      >>побед и свершений!
      >
      >
      >а уж как лестно было от Вас, Луций Сергеич, такой отзыв получить :-) Спасибо :-)
      
      прошу взглянуть:
      http://zhurnal.lib.ru/editors/k/katilina/003-10.shtml
      
      мошет идея принять участие возникнет
      
      удач и свершений!
    62. Клебанова Виктория (victoria100es@yahoo.es) 2005/07/15 14:33 [ответить]
      > > 61.Тим Адвайтов
      >Замечательно, Вика! Арригато.:)))
      
      
      Что-то вы меня все удивляете да смущаете .... Грасьяс :-)
    61. Тим Адвайтов (timadvay@yandex.ru) 2005/07/15 14:22 [ответить]
      Замечательно, Вика! Арригато.:)))
    60. Клебанова Виктория (victoria100es@yahoo.es) 2005/07/15 14:06 [ответить]
      > > 59.Catilina L. S.
      >вау! ка вкусно было прочитать!
      >побед и свершений!
      
      
      а уж как лестно было от Вас, Луций Сергеич, такой отзыв получить :-) Спасибо :-)
      
    59. Catilina L. S. (catilina@front.ru) 2005/07/14 22:00 [ответить]
      вау! ка вкусно было прочитать!
      побед и свершений!
    58. Клебанова Виктория Леонидовна (victoria100es@yahoo.es) 2005/01/24 15:16 [ответить]
      > > 57.Харитонова Алёна Андреевна
      >Даже ком в горле. Обалденно.
      
      Предупреждаю: весь мой более чем скромный японский давно уж улетучился из замутненной леностью и марихуаной памяти :-) Давно дело было.....
      
      Btw: Я вижу, у нас с Вами много общего :-)
    57. *Харитонова Алёна Андреевна (salenyshka@yandex.ru) 2005/01/24 15:10 [ответить]
      Даже ком в горле. Обалденно.
    56. *Misteriya (misteriyaya@yandex.ru) 2004/05/30 21:52 [ответить]
      Вау, это ты и японский знаешь? So de, konnichiwa watak'shino tomodashi!
    55. Клебанова Виктория Леонидовна (victoria100es@yahoo.es) 2003/12/16 12:54 [ответить]
      > > 54.Ермолинская Анастасия
      >> > 53.Клебанова Виктория Леонидовна
      >>> > 52.Фролов Сергей
      >>>И -- простите, ради Бога, за "мадам"! Мы с Вами ровесники!
      >>
      >>Ну что Вы, месье. Давайте уж на "ты" тогда, коли ровесники.
      >>
      >>:-)
      >
      >Виктория, давайте и со мной на "ты", ибо и я того же года выпуска)
      >
      >
      Ну, давай, коли не шутишь...:-)
      
      
    54. Ермолинская Анастасия (anastasia@ermolinski.de) 2003/12/16 12:12 [ответить]
      > > 53.Клебанова Виктория Леонидовна
      >> > 52.Фролов Сергей
      
      
      >>И -- простите, ради Бога, за "мадам"! Мы с Вами ровесники!
      >
      >Ну что Вы, месье. Давайте уж на "ты" тогда, коли ровесники.
      >
      >:-)
      
      Виктория, давайте и со мной на "ты", ибо и я того же года выпуска)
      
      
    53. Клебанова Виктория Леонидовна (victoria100es@yahoo.es) 2003/12/15 23:04 [ответить]
      > > 52.Фролов Сергей
      >Ага! Медленно, но дошло!
      >По тупости моей, я сначала-то не додумался посмотреть на Вашу авторскую авто-биографию, просто читал все подряд в рубрике "Переводы". Сорри! Вовсе и ни в коей мере не хотел задеть (это я про "не очень русскую золотую рыбку"). Мне просто и в голову не пришло, что это может быть болезненно воспринято. Уж извините провинциала...
      
      Да все нормально, никакой болезненности, поверьте! Я просто шутить изволила. Как, впрочем, и Вы. :-)
      >
      >И в то же время, то же время...
      >Видимо, Вы переводили не с японского, а с английского? Или с иврита? Увы! Особой роли это не играет.
      
      Объясню. Я совсем чуточку знаю японский, то есть периодически пытаюсь его изучать. При переводе пользовалась английским вариантом, для пущей уверенности, что правильно понимаю оригинал. Плюс желала сохранить классическую хайковую форму 5-7-5, хотя на самом деле это не столь важно. Маркова, например, вообще ее не соблюдает, а результат - гораздо лучший. :-)
      
      >В Ваших переводах слова как бы противятся друг другу, а ведь в так называемых вольных стихах слова должны быть очень точно "подогнаны" к соседям, без всяких зазоров и трещин.
      
      Вы имеете в виду все переводы или только "Дзисэй"?
      
      >И -- простите, ради Бога, за "мадам"! Мы с Вами ровесники!
      
      Ну что Вы, месье. Давайте уж на "ты" тогда, коли ровесники.
      
      :-)
      >
      >
      >
      
      
    51. *Зэев (Рыжий Волк) (zaiv_g@netvision.net.il) 2003/12/15 20:17 [ответить]
      > > 50.Клебанова Виктория Леонидовна
      >> > 49.*Зэев (Рыжий Волк)
      >>> > 48.Клебанова Виктория Леонидовна
      >>>>Только ради Бога, мадам: никаких харакири! Вы в мошковском аквариуме -- самая золотая рыбка! Хотя и не вполне русская, увы..
      >>>
      >>Почему увы? Очень даже, Слава Б-гу!-)
      >
      >Тут такое дело - кому слава Б-гу, а кому и увы! :-)
      
      (ходит довольный, как слон... еврейский слон)
    50. Клебанова Виктория Леонидовна (victoria100es@yahoo.es) 2003/12/15 19:48 [ответить]
      > > 49.*Зэев (Рыжий Волк)
      >> > 48.Клебанова Виктория Леонидовна
      >>> > 47.Фролов Сергей
      >>>Только ради Бога, мадам: никаких харакири! Вы в мошковском аквариуме -- самая золотая рыбка! Хотя и не вполне русская, увы..
      >>
      >Почему увы? Очень даже, Слава Б-гу!-)
      
      Тут такое дело - кому слава Б-гу, а кому и увы! :-)
    49. *Зэев (Рыжий Волк) (zaiv_g@netvision.net.il) 2003/12/15 19:46 [ответить]
      > > 48.Клебанова Виктория Леонидовна
      >> > 47.Фролов Сергей
      >>> > 45.Клебанова Виктория Леонидовна
      >>Только ради Бога, мадам: никаких харакири! Вы в мошковском аквариуме -- самая золотая рыбка! Хотя и не вполне русская, увы..
      >
      Почему увы? Очень даже, Слава Б-гу!-)
    48. Клебанова Виктория Леонидовна (victoria100es@yahoo.es) 2003/12/15 19:38 [ответить]
      > > 47.Фролов Сергей
      >> > 45.Клебанова Виктория Леонидовна
      >Простите, не понял! Туповат-с...
      >Если Вы не знаете японского, зачем Вы приводите японскую огласовку?! Или это у Вас просто такой дзизейный сарказм?!
      
      Ну, мало ли чего я не знаю.... Вот в переводах с испанского я тоже привожу оригинальный текст. Это еще не повод для того, чтобы хвастаться знанием языка.
      >
      >Только ради Бога, мадам: никаких харакири! Вы в мошковском аквариуме -- самая золотая рыбка! Хотя и не вполне русская, увы..
      
      А Вы что, русский рыболов-коллекционер? Тогда в моем разделе Вам действительно ни поудить, ни полюбоваться особо не на что. Так, косноязычие одно...
      
      :-))))))))))
      
      
    46. Клебанова Виктория Леонидовна (victoria100es@yahoo.es) 2003/12/14 11:01 [ответить]
      > > 44.Артур Нойенц
      >А мне очень понравилось.
      >Вы молодец, Виктория!
      >И язык (русский; в японском, увы, увы... :) - на уровне, на высоком!
      
      Спасибо! :-)))))
      >
      >Удачи!
      >:)
      >
      
      и Вам того же... :-)
    45. Клебанова Виктория Леонидовна (victoria100es@yahoo.es) 2003/12/14 11:00 [ответить]
      > > 43.Фролов Сергей
      >Ну, почему, почему, почему всегда так происходит?!
      >Чем лучше человек научается японскому или китайскому языку, --
      >тем больше проблем у него возникает с русским.
      
      Действительно.... Только здесь небольшое недоразумение получилось: я не только японского не знаю, но и по-русски с трудом изъясняюсь. Так что виноваты, пожалуй, не самураи, а мое собственное косноязычие - ну не сподобил меня Создатель на владение языками.... :( Алас, как говорят у них.
      >Я не знаю ни слова по-японски. Но когда читаю Ваши японские транскрипции, -- они мне нравятся чисто фонетически. Зато Ваши русские переводы -- это звучит ну просто как топором по фарфору!!! Ну, почему так? Ну, не забывайте, пожалуйста, русский язык!
      
      Никак не могу. Уже забыла. Вспомнить смогу, наверное, только под гипнозом....
      
      
    44. Артур Нойенц (Noyents@yandex.ru) 2003/12/14 00:28 [ответить]
      А мне очень понравилось.
      Вы молодец, Виктория!
      И язык (русский; в японском, увы, увы... :) - на уровне, на высоком!
      
      Удачи!
      :)
      
    42. Виктория Клебанова (victoria100es@yahoo.es) 2003/10/17 14:55 [ответить]
      > > 41.Елена Ларичева
      >Красиво и очень фиософски.
      
      Такой народ - вдумчивый. Даже помереть не может, пока дзисэй не отпишет. :-)
    41. Елена Ларичева (Helenette@yandex.ru) 2003/10/17 14:52 [ответить]
      Красиво и очень фиософски.
    39. Гольцова Ирина Викторовна (irinag1@rbcmail.ru) 2003/10/09 00:59 [ответить]
      > > 38.Клебанова Виктория Леонидовна
      >> > 37.Гольцова Ирина Викторовна
      >>Красиво, спору нет. И тематика опять же радует... :))
      >>И.
      >
      >Очень жизнерадостная тематика - единство человека и природы! :-)
      Ну что же, остановимся тогда на том, что это ОЧЕНЬ красиво.
      И.
    38. Клебанова Виктория Леонидовна (victoria100es@yahoo.es) 2003/10/08 21:01 [ответить]
      > > 37.Гольцова Ирина Викторовна
      >Красиво, спору нет. И тематика опять же радует... :))
      >И.
      
      Очень жизнерадостная тематика - единство человека и природы! :-)
    37. Гольцова Ирина Викторовна (irinag1@rbcmail.ru) 2003/10/08 20:29 [ответить]
      Красиво, спору нет. И тематика опять же радует... :))
      И.
    36. Клебанова Виктория Леонидовна (victoria100es@yahoo.es) 2003/10/08 18:27 [ответить]
      > > 35.Михаил Меро
      >Чертовски удачно!
      
      Спасибо. :-)
    35. Михаил Меро 2003/10/08 14:43 [ответить]
      Чертовски удачно!
    34. Клебанова Виктория Леонидовна (victoria100es@yahoo.es) 2003/10/01 11:55 [ответить]
      > > 33.Забигайло Александр Олегович
      >Вот это кайф!!!
      >
      > Я к людям иду.
      >Мне с людьми все труднее.
      > Осенняя тьма.
      >
      
      Для того, чтобы выразить примерно то же самое, Лопе де Вега понадобился целый романс.... Как мало мы ценим лаконичность... :-))))
      
      Рада, что Вам понравилось....
    33. Забигайло Александр Олегович (alexz10@yandex.ru) 2003/10/01 11:52 [ответить]
      Вот это кайф!!!
      
       Я к людям иду.
      Мне с людьми все труднее.
       Осенняя тьма.
      
    32. Клебанова Виктория Леонидовна (victoria100es@yahoo.es) 2003/10/01 11:38 [ответить]
      > > 29.Kamenezki Alexander
      >Vot kak raz po teme:
      >http://zhurnal.lib.ru/k/kamenetskij_a_m/pruefungdoc.shtml
      >
      
      Уже скачала, обязательно прочитаю! Спасибо. :-)
    31. Клебанова Виктория Леонидовна (victoria100es@yahoo.es) 2003/09/30 22:21 [ответить]
      > > 28.Ермолинская Анастасия
      >я червонец поставила)
      >по-хорошему, больше надо))
      
      Спасибочки! :)))
    29. *Kamenezki Alexander (akamenezki@yahoo.co.uk) 2003/09/26 13:31 [ответить]
      Vot kak raz po teme:
      http://zhurnal.lib.ru/k/kamenetskij_a_m/pruefungdoc.shtml
      
    28. Ермолинская Анастасия (Anastasia.Ermolinskaya@web.de) 2003/09/26 11:27 [ответить]
      я червонец поставила)
      по-хорошему, больше надо))
    27. *Радви Саша 2003/09/22 14:47 [ответить]
      > > 15.Адвайтов Тимофей
      >> > 12.Клебанова Виктория Леонидовна
      >>> > 11.Адвайтов Тимофей
      >>>А вот вам, друзья, для вдохновения ссылочка (не читали?)
      >>>http://www.okclub.org/appy/ugra_de_czin/ugra-html/ugra_3.html
      >>
      >>Чтой-то не открывается, зараза...
      >Только что проверил...всё путём. Держи на мыло .doc.
      >
      >
      Здорово! Это ведь оригинал, не переводы? Потрясающе красиво
      
      
    26. Клебанова Виктория Леонидовна (victoria100es@yahoo.es) 2003/09/16 10:49 [ответить]
      > > 25.Дачевский Виктор Эдуардович
      >Сильная вещь. Наверное таких стихов много. Популярный жанр. Давно уже, прочитав про смерть Мисимы, подумалось: а что бы я написал в такой ситуации. Написал. Полежало полгода. Перечитал. Решил, что заумно.
      >В итоге получилось:
      >
      >Весною солнце греет подснежник у ручья.
      >природа зеленеет, а вместе с нею я.
      >Надо мной шумит листва, тучка солце прячет,
      >Сквозь меня растёт трава. Это что-то значит...
      
      Очень весело получилось! :-)
      
      
    25. *Дачевский Виктор Эдуардович (dachevski@rambler.ru) 2003/09/15 05:53 [ответить]
      Сильная вещь. Наверное таких стихов много. Популярный жанр. Давно уже, прочитав про смерть Мисимы, подумалось: а что бы я написал в такой ситуации. Написал. Полежало полгода. Перечитал. Решил, что заумно.
      В итоге получилось:
      
      Весною солнце греет подснежник у ручья.
      природа зеленеет, а вместе с нею я.
      Надо мной шумит листва, тучка солце прячет,
      Сквозь меня растёт трава. Это что-то значит...
    24. Victoria Clebanov 2003/09/12 13:01 [ответить]
      > > 20.Супруненко Юлия Владимировна
      >И почему я раньше этого не видела?.. Мне бы это очень помогло пережить личную трагедию... Так глубоко...
      
      Ia ved' tozhe ran'she etogo ne videla... Voobsche glubina porazitel'naiya.
      
      Spasibo za otzyv.
      
      
    Страниц (3): 1 2 3

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"