27. Сударева Инна (moko@tut.by) 2007/07/01 22:48
[ответить]
кстати ... будут ли какие официальные заявления от устроителей конкурса?
народ хочет разобраться! (с)
а то вы, как мои строители, задерживаете сдачу объекта ;)
25. Трубников Александр (monfore@yandex.ru) 2007/06/25 23:43
[ответить]
Такое впечатление что конкурс... Хм... Приказал долго жить.
Сроки оглашения результатов уже прошли, и ни единого движения ...
Или я стал совсем плохой и чего-то не увидел?
24. Погодина Ольга Владимировна2007/06/20 10:46
[ответить]
>>1021.Крупная Пакость
>>>1020.Погодина Ольга Владимировна
>Ну, я надеюсь, что Вам повезёт. Я книгу куплю обязательно, и постараюсь написать на неё рецензию в тиражный журнал :)
Спасибо вам. извините, что отвечаю с таким опозданием - увидела ваш пост только по возвращении из отпуска:-)
23. Русанов Влад (v_rusanov@inbox.ru) 2007/06/17 09:06
[ответить]
>>1022.Нилин Аристарх
>>>1021.Крупная Пакость
> Не могли бы Вы подсказать, на сколько сдвинуты сроки подведения итогов конкурса?
Конкретно по датам вряд ли кто сможет.
Но ведущий редактор "Крылова" сейчас работает со списком финалистов. Это 100%. Обещал огласить результаты в ближайшем будущем.
22. Нилин Аристарх (ainilin@rambler.ru) 2007/06/17 00:16
[ответить]
>>1021.Крупная Пакость
Не могли бы Вы подсказать, на сколько сдвинуты сроки подведения итогов конкурса?
21. *Крупная Пакость (krupnayapakost@ukr.net) 2007/06/11 02:25
[ответить]
>>1020.Погодина Ольга Владимировна
Ну, я надеюсь, что Вам повезёт. Я книгу куплю обязательно, и постараюсь написать на неё рецензию в тиражный журнал :)
20. Погодина Ольга Владимировна2007/06/10 10:36
[ответить]
>>1019.Крупная Пакость
>>>1015.Погодина Ольга Владимировна
>Ой... Я Вас, конечно, от души поздравляю :) Правда, предупреждаю заранее: от АСТ Вы будете ждать книги довольно долго. Но всё равно это здорово :) С удовольствием куплю Вашу книгу!
спасибо. извините за задержку с ответом - была в отпуске и смогла прочитать только сейчас. о сроках выхода в АСТ я уже слышала от разных людей, но вроде бы, обещают... у меня уже довольно много времени прошло с момента отправки текста ( октябрь 2006) и я честно говоря, уже было посчитала, что ничем дело не закончится, а вот тут как раз неожиданно и завертелось вдруг в мае....
19. Крупная Пакость (krupnayapakost@ukr.net) 2007/05/26 22:45
[ответить]
>>1015.Погодина Ольга Владимировна
Ой... Я Вас, конечно, от души поздравляю :) Правда, предупреждаю заранее: от АСТ Вы будете ждать книги довольно долго. Но всё равно это здорово :) С удовольствием куплю Вашу книгу!
18. *Славкин Ф.А.2007/05/25 13:39
[ответить]
>>1017.Погодина Ольга Владимировна
>>>1016.Славкин Ф.А.
> спасибо за поздравление, но пока еще рановато:-) вот издадут - тады можно будет, ага:-)
Если так рассуждать, то поздравление надо отложить до пятой допечатки :-)
17. Погодина Ольга Владимировна2007/05/25 13:32
[ответить]
>>1016.Славкин Ф.А.
>>>1015.Погодина Ольга Владимировна
>
>
>Поздравляю, Ольга! Блестяще! Какая приятная проблема!
спасибо за поздравление, но пока еще рановато:-) вот издадут - тады можно будет, ага:-)
16. *Славкин Ф.А.2007/05/25 10:53
[ответить]
>>1015.Погодина Ольга Владимировна
>В связи с подписанием договора на издание книги с издательством " АСТ" вынуждена снять роман с конкурса. Благодарю всех, и прошу прощения за то, что отняла время у судей.
Поздравляю, Ольга! Блестяще! Какая приятная проблема!
15. *Погодина Ольга Владимировна2007/05/25 09:46
[ответить]
Добрый день всем!
В связи с подписанием договора на издание книги с издательством " АСТ" вынуждена снять роман с конкурса. Благодарю всех, и прошу прощения за то, что отняла время у судей.
14. *Крупная Пакость (krupnayapakost@ukr.net) 2007/05/24 01:19
[ответить]
>>1013.Щемелинин Денис
Я не слышала об этом. Но я тут слишком редко бываю :)
13. Щемелинин Денис (crazyer@bk.ru) 2007/05/23 13:55
[ответить]
Добрый день всем!
Извините, если не по адресу, но не в курсе ли кто-нибудь из присутствующих - состоится ли в этом году конкурс Блэк Джек?
12. *Крупная Пакость (krupnayapakost@ukr.net) 2007/04/28 12:59
[ответить]
>>1011.П.Б.
>> а можно поработать... и получить повышение.
>Конечно. При условии, что нет признаков беспардонной эксплуатации.
Ага. В смысле "нужно ли мне повышение на этой работе" :)
11. П.Б.2007/04/27 22:02
[ответить]
>>1010.Погодина Ольга Владимировна
>>>999.П.Б.
>полагаю, что издательский бизнес, как и любой, строится на отношениях людей. скажем, работая в офисе, можно тоже скандалить, требуя доплаты за сверхурочные. а можно поработать... и получить повышение.
Конечно. При условии, что нет признаков беспардонной эксплуатации.
10. Погодина Ольга Владимировна2007/04/26 20:33
[ответить]
>>999.П.Б.
>Кроме того, очень уж подозрительный автор может обратиться в надзорные инстанции, заслать к издателю аудиторскую проверку, вчинить иск... Однако это скорее формальная возможность -- при этом больше проиграешь (если не по деньгам, то по нервным клеткам).
полагаю, что издательский бизнес, как и любой, строится на отношениях людей. скажем, работая в офисе, можно тоже скандалить, требуя доплаты за сверхурочные. а можно поработать.....и получить повышение.
9. Погодина Ольга Владимировна2007/04/26 20:30
[ответить]
>>998.Дворецкая Елизавета
>>>997.Погодина Ольга Владимировна
>
спасибо за обстоятельный ответ. когда плохо знаком с предметом, можно наслушаться всяких " страшилок" ( это я про себя:-)
8. Иторр Кайл (jerreth_gulf@yahoo.com) 2007/04/26 20:21
[ответить]
>>1006.Славкин Ф.А.
>>>1005.Иторр Кайл
>>>>1004.Славкин Ф.А.
>>И где тут вольности? строго рубленый "поток действия", очень правильный в положенном ему контексте.
>А, у этого есть специальное название...
>Во всяком случае, это предложения, в которых члены здорово перемешаны и подёрганы.
Хос-споди... Фредди, мозги иногда подключать надо.
Стиль изложения задает определенный ритм чтения. Писатель должен учитывать, в каком ритме читатель должен воспринимать ту или иную сцену-эпизод, и соответственно выстраивать способ изложения этой сцены. Само собой, должен он и строить переход от сцены к сцене, если он хочет, чтобы читатель прыгал по кочкам, ехал на коньках или еще как-нибудь. Обывновенный авторский ннструмент. Стиль.
Соответственно тут необходимо "вальяжно-развесисто", тут "сжато-командно", тут "слезливо-слюняво", тут "сухо-академически"... ну и прочие варианты. Все они допустимы, все они являются законным инструментарием. Задача автора - в нужный момент выбрать нужный инструмент. Дабы восприятие соответствовало фабуле и сюжету. Иначе будет диссонанс - тоже возможный прием, но требующей еще бОльшей тонкости...
>>Есть такая апокрифическая притча.
>>"Гуляет Иисус с учениками субботним утром. Видят, в поле мужичок работает. И говорит ему Иисус: коли ведаешь, что делаешь, да будь благословен, коли не ведаешь - да будь проклят."
>А ещё следовало уточнить, был ли мужичок евреем. Если нет, какая разница, суббота или нет?
Там, где он имел гулять, других не было. А если бы и были, по закону заставлять шаббес гоя работать в субботу - тоже грех.
7. J2007/04/26 17:54
[ответить]
...а еще можно вспомнить быка.
Не того, в которого превращался Юпитер и которому было другое позволено.
А того, которого, по легенде, нарисовал Пикассо. Очень правильно и анатомически верно. После чего отправился рисовать своих синих и модернистских быков, а также женщин и мужчин. Суть в том, что вначале он потратил годы, чтобы научиться рисовать обычного быка - правильно.
А еще можно вспомнить Эйнштейна, который, перед тем как выдвигать собственные теории, все же изучил законы Ньютона. Не поленился.
6. *Славкин Ф.А.2007/04/26 17:29
[ответить]
>>1005.Иторр Кайл
>>>1004.Славкин Ф.А.
>>"Зеленая портьера. Штатский слева смотрит в сторону, шея открыта. Ребром ладони.
>> Штатский справа, вероятно, мигает. Веки неподвижно полуопущены. Сверху по темени, и - в лифт."
>
>И где тут вольности? строго рубленый "поток действия", очень правильный в положенном ему контексте.
А, у этого есть специальное название...
Во всяком случае, это предложения, в которых члены здорово перемешаны и подёрганы.
>Метафора - это стиль изложения, а содержание в этот стиль можно вложить любое. "Метафора - это гвоздь в ботинке, и ее надо выполоть."
Выполоть? Интересная мысль.
>Есть такая апокрифическая притча.
>"Гуляет Иисус с учениками субботним утром. Видят, в поле мужичок работает. И говорит ему Иисус: коли ведаешь, что делаешь, да будь благословен, коли не ведаешь - да будь проклят."
>И лучше я не скажу.
А ещё следовало уточнить, был ли мужичок евреем. Если нет, какая разница, суббота или нет?
5. Иторр Кайл (jerreth_gulf@yahoo.com) 2007/04/26 15:28
[ответить]
>>1004.Славкин Ф.А.
>>>1003.Иторр Кайл
>>>>1002.Славкин Ф.А.
>>В Острове? Да нету там особых вольностей.
>"Зеленая портьера. Штатский слева смотрит в сторону, шея открыта. Ребром ладони.
> Штатский справа, вероятно, мигает. Веки неподвижно полуопущены. Сверху по темени, и - в лифт."
И где тут вольности? строго рубленый "поток действия", очень правильный в положенном ему контексте.
>Что же, с этим соглашусь. Только добавлю, что я полагаю метафорами логически-завершённые формулировки, пример: "Технически-несовершенная граммофонная запись бреда медузы" (О.Генри).
Метафора - это стиль изложения, а содержание в этот стиль можно вложить любое. "Метафора - это гвоздь в ботинке, и ее надо выполоть."
>>Вот в этом ваша принципиальная ошибка, Фредди. Потому что литература начинается там, где стандарты уже заканчиваются. Чтиво - да, чтиво можно выписать строго по стандарту. Литература выше.
>Тогда невозможно говорить ни о ляпах, ни о нелитературности.
Напротив. Оценить, автор "не дотягивает" до нормы или сознательно ее "перешагивает", труда не составляет. Если мы берем не отрывок на два предложения, а хотя бы страницу текста. Ребенок может выдать потрясающую по красоте метафору, и нередко выдает таковые, - но нормой он еще не владеет, и этому долго, упорно и неохотно учится.
Ключевое слово "стандарты УЖЕ заканчиваются". Т.е. автор их знает и сознательно преступает.
Есть такая апокрифическая притча.
"Гуляет Иисус с учениками субботним утром. Видят, в поле мужичок работает. И говорит ему Иисус: коли ведаешь, что делаешь, да будь благословен, коли не ведаешь - да будь проклят."
И лучше я не скажу.
>Пример. Вы читали мой роман "Голос горячего сердца". Сейчас текст изменён, но в старой версии было предложение: "Всадник затормозил лошадь". Панченко придрался к этому и объявил страшным ляпом. Я предъявил интернет-ссылки, где это выражение исходит от профессиональных конников. Русанов убедил меня, что, хотя такое выражение существует, но оно не является общепринятым у конников, а потому не следует им пользоваться в художественных текстах, по крайней мере, в авторской речи. Вместе с тем, если давать прямую речь персонажа-конника, это может быть иногда допустимо. Короче, куча нюансов.
Совершенно верно. Куча нюансов. Которые вам как автору надо знать в той мере, на какую вы претендуете. В текст войдет 10-20% от ваших знаний по предмету, но вам они необходимы, чтобы его чувствовать. Чтобы точно знать, когда и в кого всадник тормозит лошадь. Не будете знать - не скажете это правильно.
4. *Славкин Ф.А.2007/04/26 14:53
[ответить]
>>1003.Иторр Кайл
>>>1002.Славкин Ф.А.
>>ОК, хорошо читается у них далеко не всё. Но я имел в виду именно Миллиард, а также Остров. Там самые большие стилистические вольности.
>
>В Острове? Да нету там особых вольностей.
"Зеленая портьера. Штатский слева смотрит в сторону, шея открыта. Ребром ладони.
Штатский справа, вероятно, мигает. Веки неподвижно полуопущены. Сверху по темени, и - в лифт."
>>> Есть литературная норма. Ее нужно знать и ей нужно владеть, иначе ни хрена не выйдет.
>> Ууу. То, что для одного ляп, для другого метафора.
>
>Это запросто. Но фокус в том, что если ляп работает - он метафора, а если метафора не работает - она ляп. Важен результат. Сработавший ляп - не заметят, а если и заметят, то простят; несработавшую метафору - немедленно объявят ляпом. Потому что на этой метафоре колесо читательского восприятия резко подпрыгнуло туда, куда этого не нужно.
Что же, с этим соглашусь. Только добавлю, что я полагаю метафорами логически-завершённые формулировки, пример: "Технически-несовершенная граммофонная запись бреда медузы" (О.Генри). Кто сказал, что такое невозможно? При этом все понимают, что речь идёт совсем о другом.
>
>>Когда литературные нормы применяют к классикам, обнаруживают, что классики никуда не годятся :-)))
>
>Некоторые - действительно не годятся. Лев Толстой, например, кого б с удовольствием вычеркнул. А некоторые с этой нормой прекрасно себя чувствуют и калякают о делах наших скорбных...
Те же повторы практически у всех классиков. Что в оригинале, что в переводе.
>Вот в этом ваша принципиальная ошибка, Фредди. Потому что литература начинается там, где стандарты уже заканчиваются. Чтиво - да, чтиво можно выписать строго по стандарту. Литература выше.
Тогда невозможно говорить ни о ляпах, ни о нелитературности.
Пример. Вы читали мой роман "Голос горячего сердца". Сейчас текст изменён, но в старой версии было предложение: "Всадник затормозил лошадь". Панченко придрался к этому и объявил страшным ляпом. Я предъявил интернет-ссылки, где это выражение исходит от профессиональных конников. Русанов убедил меня, что, хотя такое выражение существует, но оно не является общепринятым у конников, а потому не следует им пользоваться в художественных текстах, по крайней мере, в авторской речи. Вместе с тем, если давать прямую речь персонажа-конника, это может быть иногда допустимо. Короче, куча нюансов.
>
>>> А почему же МТА нельзя?
>> Вот именно. Всем можно.
>
>Тот, кто владеет нормой на уровне инстинкта - он уже не МТА, он уже просто А. Неважно, у него от природы такое или двадцать лет учился, важен факт. МТА - не владеет, но сильно обижается на указывание на.
Однако и АБС были МТА.
3. Иторр Кайл (jerreth_gulf@yahoo.com) 2007/04/26 14:41
[ответить]
>>1002.Славкин Ф.А.
>>>1001.Иторр Кайл
>>>>994.Славкин Ф.А.
>>>Проблема в том, что нет чёткой ясности, что считать литературным русским.
>>Есть четкая ясность, что таковым НЕ считать.
>Не уверен. Даже словари между собой расходятся.
Словарь является справочником, когда речь идет об орфографии. В вопросах стиля и языка нужны более глубокие источники.
>По сути, речь идёт о совпадении или несовпадении имхов. Кстати, "имхо" считается литературным словом?
Нет. Арготизм. Как таковой допустим в разговоре (форумное общение - его аналог) или речи персонажа, но не в авторской.
>>> У Стругацких хороший литературный русский?
>> Смотря где. В Стране багровых туч - нет. В Пикнике и Понедельнике -вполне да.
>Хм.
>"Бородатый, нерешительно заглядывая в заднюю дверцу, сказал:
(скип Понедельник)
>Вам такой стиль нравится?
Я его воспринимаю. Нравится (получаю удовольствие) я немного от другого, но процитированное приемлю.
>>А читаются весьма по-разному. Тот же Град Обреченный я, к примеру, осилил с громадным скрипом, а За миллиард и Отягощенных Злом вообще не сумел. Но - не от литературной неграмотности авторов, а от вариантивного несоответствия их излагательного стиля моему вкусу.
>ОК, хорошо читается у них далеко не всё. Но я имел в виду именно Миллиард, а также Остров. Там самые большие стилистические вольности.
В Острове? Да нету там особых вольностей. Наоборот, язык намеренно упрощен, ибо АБС пытались написать "боевик". Называть вольностями момет вхождения Максима в "язык Саракша" нет никаких оснований, с точки зрения строго языка здесь обычные диалектизмы.
>Я считаю оба эти произведения шедеврами, причём некорректный стиль только усиливает впечатление.
Остров хорош, Миллиард - считайте, спорить не стану за отсутствием собственного мнения.
>> Есть литературная норма. Ее нужно знать и ей нужно владеть, иначе ни хрена не выйдет.
> Ууу. То, что для одного ляп, для другого метафора.
Это запросто. Но фокус в том, что если ляп работает - он метафора, а если метафора не работает - она ляп. Важен результат. Сработавший ляп - не заметят, а если и заметят, то простят; несработавшую метафору - немедленно объявят ляпом. Потому что на этой метафоре колесо читательского восприятия резко подпрыгнуло туда, куда этого не нужно.
>Когда литературные нормы применяют к классикам, обнаруживают, что классики никуда не годятся :-)))
Некоторые - действительно не годятся. Лев Толстой, например, кого б с удовольствием вычеркнул. А некоторые с этой нормой прекрасно себя чувствуют и калякают о делах наших скорбных...
>> Но дальше следующая ступень мастерства: тот, кто знает и владеет, имеет право от нормы отступать, когда ему нужно, для создания того или иного эффекта. Потому что он - чувствует, где это можно, а где нельзя. "Стекла были расколоты, морда была разбита" - МТА в общем случае нельзя, но АБС в данном конкретном можно. Не потому что они АБС. А потому что в их конкретном случае двойное "было" проходит. Эффект создается правильный. Значит, можно.
> Увы. Двойной стандарт.
Вот в этом ваша принципиальная ошибка, Фредди. Потому что литература начинается там, где стандарты уже заканчиваются. Чтиво - да, чтиво можно выписать строго по стандарту. Литература выше.
>> А почему же МТА нельзя?
> Вот именно. Всем можно.
Тот, кто владеет нормой на уровне инстинкта - он уже не МТА, он уже просто А. Неважно, у него от природы такое или двадцать лет учился, важен факт. МТА - не владеет, но сильно обижается на указывание на.
2. *Славкин Ф.А.2007/04/26 14:03
[ответить]
>>1001.Иторр Кайл
>>>994.Славкин Ф.А.
>>Проблема в том, что нет чёткой ясности, что считать литературным русским.
>
>Есть четкая ясность, что таковым НЕ считать.
Не уверен. Даже словари между собой расходятся. По сути, речь идёт о совпадении или несовпадении имхов. Кстати, "имхо" считается литературным словом?
>
>> У Стругацких хороший литературный русский?
>
>Смотря где. В Стране багровых туч - нет. В Пикнике и Понедельнике - вполне да.
Хм.
"Бородатый, нерешительно заглядывая в заднюю дверцу, сказал:
-- А можно, я здесь немножко того?..
Я перегнулся через спинку и помог ему расчистить место, занятое спальным мешком и свернутой палаткой. Он деликатно уселся, поставив ружье между коленей.
-- Дверцу прикройте получше, -- сказал я.
Все шло как обычно. Машина тронулась. Горбоносый повернулся назад и оживленно заговорил о том, что много приятнее ехать в легковой машине, чем идти пешком. Бородатый невнятно соглашался и все хлопал и хлопал дверцей. "Плащ подберите, -- посоветовал я, глядя на него в зеркало заднего вида. -- У вас плащ защемляется". Минут через пять все наконец устроилось. Я спросил: "До Соловца километров десять?" -- "Да, --
ответил горбоносый. -- Или немножко больше. Дорога, правда, неважная -- для грузовиков". -- "Дорога вполне приличная, -- возразил я. -- Мне обещали, что я вообще не проеду". -- "По этой дороге даже осенью можно проехать". -- "Здесь -- пожалуй, но вот от Коробца -- грунтовая". -- "В этом году лето сухое, все подсохло". -- "Под Затонью, говорят, дожди", -- заметил бородатый на заднем сиденье. "Кто это говорит?" -- спросил горбоносый. "Мерлин говорит". Они почему-то засмеялись. Я вытащил сигареты, закурил и предложил им угощаться. "Фабрика Клары Цеткин, -- сказал горбоносый, разглядывая пачку. -- Вы из Ленинграда?" -- "Да". -- "Путешествуете?" -- "Путешествую, -- сказал я. -- А вы здешние?" -- "Коренные", -- сказал горбоносый. "Я из Мурманска", -- сообщил бородатый. "Для Ленинграда, наверное, что Соловец, что Мурманск -- одно
и то же: Север", -- сказал горбоносый. "Нет, почему же", -- сказал я вежливо. "В Соловце будете останавливаться?" -- cпросил горбоносый. "Конечно, -- сказал я. -- Я в Соловец и еду". -- "У вас там родные или знакомые?" -- "Нет, -- сказал я. -- Просто подожду ребят. Они идут берегом, а Соловец у нас -- точка рандеву"."
Вам такой стиль нравится?
>
>> Все те придирки, которые выдаются начинающим авторам, можно смело адресовать АБС. Включая оборванные предложения, перескок с первого лица на третье и наоборот, нарушения соответствия времени, скудную лексику и т.д. А как читаются!
>
>А читаются весьма по-разному. Тот же Град Обреченный я, к примеру, осилил с громадным скрипом, а За миллиард и Отягощенных Злом вообще не сумел. Но - не от литературной неграмотности авторов, а от вариантивного несоответствия их излагательного стиля моему вкусу.
ОК, хорошо читается у них далеко не всё. Но я имел в виду именно Миллиард, а также Остров. Там самые большие стилистические вольности. Я считаю оба эти произведения шедеврами, причём некорректный стиль только усиливает впечатление.
>Есть литературная норма. Ее нужно знать и ей нужно владеть, иначе ни хрена не выйдет.
Ууу. То, что для одного ляп, для другого метафора.
Когда литературные нормы применяют к классикам, обнаруживают, что классики никуда не годятся :-)))
>Но дальше следующая ступень мастерства: тот, кто знает и владеет, имеет право от нормы отступать, когда ему нужно, для создания того или иного эффекта. Потому что он - чувствует, где это можно, а где нельзя. "Стекла были расколоты, морда была разбита" - МТА в общем случае нельзя, но АБС в данном конкретном можно. Не потому что они АБС. А потому что в их конкретном случае двойное "было" проходит. Эффект создается правильный. Значит, можно.
Увы. Двойной стандарт. Не только аморально, но и нелогично, ведь и АБС были МТА.
>А почему же МТА нельзя?
Вот именно. Всем можно.
1. Иторр Кайл (jerreth_gulf@yahoo.com) 2007/04/26 13:49
[ответить]
>>994.Славкин Ф.А.
>>>993.Иторр Кайл
>>А сюжетная идея... понимаете в чем фишка, автор, у которого нет сюжетной идеи, может написать "прекрасную пустышку", но автор, у которого нет владения (русским) литературным, вообще ничего путного написать не может. Как бы ни был гениален в смысле идей.
>Проблема в том, что нет чёткой ясности, что считать литературным русским.
Есть четкая ясность, что таковым НЕ считать.
> У Стругацких хороший литературный русский?
Смотря где. В Стране багровых туч - нет. В Пикнике и Понедельнике - вполне да.
> Все те придирки, которые выдаются начинающим авторам, можно смело адресовать АБС. Включая оборванные предложения, перескок с первого лица на третье и наоборот, нарушения соответствия времени, скудную лексику и т.д. А как читаются!
А читаются весьма по-разному. Тот же Град Обреченный я, к примеру, осилил с громадным скрипом, а За миллиард и Отягощенных Злом вообще не сумел. Но - не от литературной неграмотности авторов, а от вариантивного несоответствия их излагательного стиля моему вкусу.
Есть литературная норма. Ее нужно знать и ей нужно владеть, иначе ни хрена не выйдет.
Но дальше следующая ступень мастерства: тот, кто знает и владеет, имеет право от нормы отступать, когда ему нужно, для создания того или иного эффекта. Потому что он - чувствует, где это можно, а где нельзя. "Стекла были расколоты, морда была разбита" - МТА в общем случае нельзя, но АБС в данном конкретном можно. Не потому что они АБС. А потому что в их конкретном случае двойное "было" проходит. Эффект создается правильный. Значит, можно.
А почему же МТА нельзя? А потому что сперва воспитайте в себе чувство нормы до инстинкта, а уже потом сознательно его нарушайте. Поверьте, ваше незнание нормы, буде оно таки да есть, чувствуется на первой же странице, и игра с эффектами более высокого порядка - если даже она вам и удалась - просто пройдет мимо читателя.