Лукенглас Мирра Марковна : другие произведения.

Комментарии: Действительный сонет
 (Оценка:7.89*9,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Лукенглас Мирра Марковна (mirrors500@yandex.ru)
  • Размещен: 19/10/2010, изменен: 19/10/2010. 0k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    01:37 Чваков Д. "В расход" (8/7)
    21:57 Нивинная А. "Хризантемовый ноябрь" (15/7)
    21:57 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (26/7)
    21:24 Гуфельд З. "Мимо города чумного" (3/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (3): 1 2 3
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    01:31 "Технические вопросы "Самиздата"" (230/3)
    01:30 "Форум: все за 12 часов" (319/101)
    23:27 "Форум: Трибуна люду" (976/8)
    17:02 "Диалоги о Творчестве" (249/3)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    01:46 Nazgul "Магам земли не нужны" (887/17)
    01:43 Олейник М.И. "В канун конца света" (4/3)
    01:40 Детектив-Клуб "Арена детективов-8: Результаты " (41/31)
    01:39 Павлова Т. "Скажи мне, кто твой друг" (1)
    01:37 Чваков Д. "В расход" (8/7)
    01:33 Шульгин Н. "66 сонет Шекспира" (36/1)
    01:32 Баталова Н.М. "Приключение пчёлки Дуси" (54/1)
    01:31 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (230/3)
    01:22 Нейтак А.М. "Пирожки и порошки" (148/1)
    00:55 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (934/8)
    00:44 Темежников Е.А. "В С Эпира 400-233 до н.э" (1)
    00:38 Козлов И.В. "Принимаются стихотворения " (88/14)
    00:31 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (428/8)
    00:07 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (224/48)
    00:06 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (625/6)
    00:05 Сезин С.Ю. ""Красный призрак" и "Белые " (1)
    00:00 Ролько Т., Юрцва "Принудительная геометрия Вселенной" (129/1)
    23:53 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (222/3)
    23:52 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (281/16)
    23:51 Родривар Т. "Случайный попутчик" (389/1)

    РУЛЕТКА:
    Дикий
    Я пришла на тихий
    Книга о вкусных
    Рекомендует Ковальчук А.Ю.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108572
     Произведений: 1671061

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    28/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абакумова Е.Б.
     Абрашова Е.А.
     Айа Э.А.
     Афанасьев И.С.
     Бархол Е.
     Баянова Н.А.
     Белолипецкий А.В.
     Биньковская А.А.
     Богатырёв Р.
     Булгакова И.В.
     Вильгельми А.В.
     Винокур И.
     Волк А.
     Галевская Г.
     Гаркавый В.А.
     Глушин А.В.
     Глыбина В.А.
     Гришко В.Р.
     Деева А.Н.
     Дженкинс К.
     Дорошенко И.Э.
     Дэльз С.В.
     Жгутова-Полищук В.
     Жук Т.А.
     Измайлов К.И.
     Казарян К.С.
     Климарев И.В.
     Климова Л.В.
     Кобзева Е.А.
     Коломиец Е.А.
     Коскина Т.
     Ксандер В.
     Луканина Е.В.
     Макарова А.А.
     Мамедова Л.Р.
     Морозов С.В.
     Мосиенко Ю.В.
     Нино
     Орлова Я.С.
     Павлов О.А.
     Первушина Т.В.
     Першина Л.П.
     Печенкина Л.В.
     Писакова С.Э.
     Пугнин Ю.В.
     Пугнин Ю.В.
     Риш К.
     Родионов М.В.
     Ройтберг В.И.
     Романенко Г.В.
     Роуг Л.
     Свидерский С.В.
     Сереброва Э.
     Симдянкин Е.Ю.
     Сиюткина Е.В.
     Собенков Р.И.
     Сокова Н.В.
     Суворов А.М.
     Сэй А.
     Сэр С.С.
     Толстокулакова И.Г.
     Федишин В.Е.
     Храмцова А.
     Чарторыжская А.
     Черевков А.С.
     Чмелёва Л.А.
     Шах Ю.
     Ярмолинская А.Л.
     Ariashari
     Eeshka
     Nutik
     Rabbit L.
     Richmund T.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    11:40 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    55. жутька 2010/12/08 14:19 [ответить]
      > > 54.Лукенглас Мирра Марковна
      я там бывала:) c начала конкурса, потому что раньше с вашими стихами не была знакома.
      А что касается Егорыча, то он сторонник четкости и упорядоченности. И некоторые его отзывы на стихи местного бомонда вполне.
      И у меня с ним есть кое-что общее, а именно, давлюсь временами от слишком изысканных метафор. Особенно, когда авторы к ним слишком серьезны.
      В ваших стихо меня привлекает именно некоторая несерьезность, игра:) при аккуратном отношении к рифме-ритму.
      
      
      
    54. *Лукенглас Мирра Марковна (mirrors500@yandex.ru) 2010/12/08 14:14 [ответить]
      > > 47.жутька
      >цитатко:
      
      О! Вот именно - этот аспект. Вы очень точно ухватили меня за хвосты и жало! Спасибо, жутька, я посмотрела Ваши стихи и они мне понравились гибкостью мышления, живым юмором и легкостью обращения с формой и содержанием. Комментов не оставляла, как и другим рецензентам, чтоб самиздатовские суровые критики не обвиняли в заигрывании с публикой во время конкурса. Но, однако ж... все равно Егорыч обвинил Кори Кей в "ангажированности", (причем, как ни странно, бескорыстной, что снимает понятие ангажированности) и угрожает аннулировать все ее оценки. Получается, что беспристрастность заключается исключительно в его критических замечаниях (они меня, тем не менее, не убедили - перед собой я отвечаю за каждую букву), а любое доброе слово в адрес автора - это признак какие-то моих интриг и привлечения благожелательно настроенных к моему творчеству людей к... клаке, что ли? Ну вот такая фигня - нравятся же мои стихи некоторым. :)
      
      Спасибо, заходите в гости на мою страничку на стихии, может быть, Вам тоже что-нибудь близко будет. Конкурс-то закончился, а мы-то остались кем были. :)
      
    53. *Лукенглас Мирра Марковна (mirrors500@yandex.ru) 2010/12/08 13:59 [ответить]
      > > 46.Аль-Ру
      >> > 45.Лукенглас Мирра Марковна
      >>> > 44.Аль-Ру
      >>>С таким же успехом это могло быть посвящено Вильяму Шекспиру и премьеру Путину.
      >>
      >>Шекспиру - еще куда ни шло...
      >Дело не в этом... что-то должно быть привязано к Фамилиям, которым вы посвятили... ИНДИВИДУАЛЬНО ПРИСУЩЕЕ... а не абстрактно общечеловеческое
      
      У меня, уважаемый Аль-Ру, с абстрактным общечеловеческим не очень. Я как-то больше по конкретике морочусь. У меня было намерение публиковаться только вне конкурса, так как на момент получения информации о конкурсе свежих сонетов, удовлетворяющих условиям такового, у меня не было. Данный текст возник именно потому, что я, узнав о смерти Владимира Ефимовича, вспоминала наше с ним общение на Стихии. Может быть, я не знаю В.Е. в той же степени, что Вы, но мне этот человек всегда был симпатичен и близок как поэт и полезен как критик. С самых первых моих публикаций на сайте мы с ним мирно беседовали и комментировали тексты друг друга, у нас нашлись общие интересы и темы, в частности, любовь к испанской поэзии и творчеству Х.Л. Борхеса, что и нашло отражение в тексте. Другое дело - видите ли это отражение Вы... И не думаю, что есть смысл указывать реперные точки моей шкалы образов и приводить примеры метафор из моего текста, имеющие непосредственное отношение к посвящению. Но смею Вас заверить, что они есть и для меня очевидны. Так же, как и связь с посвящением Осипу Эмильевичу. Впрочем, некоторые рецензенты это заметили и увидели.
      
      Спасибо за внимание :)
      
      
      
    52. Николаева Надежда 2010/12/08 11:52 [ответить]
      Очень рада победе этого стихотворения, Мирра. Оно меня сильно порадовало. Лично для меня оно не нуждается ни в каких дополнительных толкованиях и построчных объяснениях и даже удивительно, что некоторым читателям стихотворение показалось непонятным.
    51. Anna D 2010/12/08 11:35 [ответить]
      Мануэл Бандейра
      
      Жизнь - это чудо
      У каждого цветка
      своя форма, свой цвет и свой запах.
      У каждой птицы
      свое оперенье, свой голос, своя манера летать.
      Каждая птица - чудо!
      Пространство бесконечно.
      Пространство - чудо
      Бесконечно и время.
      И время - чудо!
      Чудесна память!
      Чудесен разум!
      Чудесно все!
      Все, кроме смерти.
      - Так будь же благословенна, о смерть,
      конец всех на свете чудес!
      
      У этого бразильского поэта чудо все, что его окружает.
      
      Как говорил Владимир Ефимович "Стихи, как море. Каждый выуживает оттуда свою собственную золотую рыбку". Соответственно, и каждый автор запускает в это море своих собственных золотых рыбок. Если у Мирры душа ассоциируется не с тем, с чем ассоциируется она у черного ника, так что же здесь плохого? Наоборот, это просто замечательно. И подтверждает лишь ее неординарность и нестереотипность мышления.
      
      
    50. Тимур И-ч 2010/12/08 01:26 [ответить]
      > > 49.клю...
      >> > 48.Далецкая Надежда
      >
      >> Несмотря на то, что Вам всячески давали понять наши самиздатовские памятникоподобные критики, что т.н. чужих здесь не жалуют, хоть бы и сам Осип Мандельштам подал заявку на конкурс. Думаю, что ему ещё больше досталось бы. Шучу. Но в каждой шутке...
      >
      >А почему шутите? Тут Егорычей - выше крыши.
      
      Егорычей? Тут клю-клю куд-кудах полно, вот это точно. Бред вы хвалите. Безмозглый бред.
      А Егорычей - мало. К сожалению.
      
      Смотрите на эту муть, которую назвали сонетом. Лучшим сонетом:
      
      вокруг меня клубятся чудеса
      боюсь зевать чтоб в рот не залетели
      и так душа барахтается в теле
      как в бочке мёда жадная оса

      
      Где тут поэзия? Как душа (!) может ассоциироваться с жадной осой? Поймите, это просто "удачная" рифмовка. А вы, кумушки, прям: ах как хорошо, ах какой образ...
      
      Чудеса, залетающие в рот - это что, перепев с децкого шутника Чуковского? Вполне перепев чего такого нарочито неправильного. А вы восторгаетесь.
      
      Что-то вообще с поэтами-поэтессами? Бессмыслицу свою, неспособность мыслить переносите в стихи, но как факт таланта. Бесталанность! (читайте по губам)
      
      меняются местами полюса
      сплетаются хвостами параллели
      шторма и штили впадины и мели
      и белые как саван паруса

      
      Про полюса понятно. Это одно из чудес, которое залетает в рот якобы каким-то образом. Т.е. авторский способ заполнения рифм. "Сплетаются хвостами параллели" - наверное, так еще можно сказать. Но разве это чудо? Этому чуду сколько десятилетий (!) уже после соответствующего научного открытия? Автор не чувствует слова "чудо" в данном контексте. Ведь полюса указывают на нынешний момент, а не просто на необычное.
      Видите, сплошное нагромождение. Салат из всего подряд, приправленный зачем-то парусами, которые тоже попали... в рот. Какой здесь смысл в парусах? Никакого, кроме "удачной" рифмовки.
      Стыдно бы должно быть за хваление этого. Вы ведь претендуете на роль знатоков поэзии... Может, это ваш способ окружать себя благодарной толпой сереньких рифмоплётов? Да, такое было в истории.
      
      но наводя порядок в беспределе
      свистит неутомимая коса
      в действительности всё на самом деле ,

      
      Наводя порядок в беспределе... Извините, это сонет или тут по фене ботают? Тогда это не сонет, а буфет или фигот.
      Хорошо, автор ботает. Простим ему такое понимание языка сонета. Но смысл-то опять какой? Что именно - беспредел? О чём речь? Что значит наводить порядок? Что такое порядок? Сплошная бессмыслица.
      Нет, пора уже ваших чемпионов и вас с ними кому-то причесывать начать. Заведу раздел. Специально для этого.
      
      в ней тонут корабли горят леса
      прядется жизнь из путаной кудели
      и яростно хохочут небеса

      
      Ну хрень! Какие небеса? С чего они вдруг хохочут? Как это - яростно? Где этому в природе факт?
      
      Скажите, вы это на самом деле считаете поэзией? И что, вы уверены, что Ося Мандельштам был бы в восторге от этой мути рифмованной?
      
      (тяжело вздыхаю)
      
      Два поэтических конкурса ужо видел. Ужос!
      О, что вспомнил. Был тут у одного в гостях в разделе. Он честно объяснил: да смысла никакого почти, но есть звук... есть мелодия!
      
      :)))))))))))))))))))))))
      
      
      P.S. Мирра Марковна, извините. Дело не в вас. Просто уже молчать не могу. Пишите, сколько вам вздумается. Но поймите, это не поэзия. Пусть судейский уровень самиздатовцев вас не обманывает.
      Впрочем, как хотите.
      
      
      
    49. *клю... 2010/12/05 20:31 [ответить]
      > > 48.Далецкая Надежда
      
      > Несмотря на то, что Вам всячески давали понять наши самиздатовские памятникоподобные критики, что т.н. чужих здесь не жалуют, хоть бы и сам Осип Мандельштам подал заявку на конкурс. Думаю, что ему ещё больше досталось бы. Шучу. Но в каждой шутке...
      
      А почему шутите? Тут Егорычей - выше крыши.
      
      Чрезмерное цитирование!
      Поправьте сообщение, чтобы цитаты не превышали 70% общего объема сообщения. Сейчас - 86%
      Ненормативная лексика и оскорбления НЕДОПУСТИМЫ!
      
    48. *Далецкая Надежда 2010/12/05 19:13 [ответить]
      А мне очень понравился Ваш сонет, Мирра.
      С первой строчки, с самой первой строчки! Клубящиеся чудеса - это то, что и надо поэту. И оса...оса ведь ещё, кроме жалящих характеристик, перечисленных в комментарии Жутьки, имеет к поэзии очень даже непосредственное отношение. И сплетающиеся хвостами параллели, и это чудесный оксиморон - яростно хохочут (небеса), всё, всё рождает в воображении целый калейдоскоп образов, картинок, фантазий.
      Дальше остаётся только выпустить слова на лист. Что Вам, как мне прочиталось, удалось вполне.
      Посвящение - это личное дело автора. Мандельштаму посвящение именно этих строк мне очень понятно
      В кустах игрушечные волки
      глазами страшными глядят

      да и "Бредни" Я скажу тебе с последней прямотой - из той же оперы (хотя и не веселой, как у Вас, а горькой), и даже мандельштамовские мрачно-трагичные переулков лающих чулки, бородавчатая темь - метафоры, летающие метафоры. Собственно я их услышала в Вашем сонете, Мирра.
      Посвящение Владимиру Ефимовичу...не знаю, видимо, это Ваша личная прихоть, желание Ваше. Тут сказать что-то трудно. Я не так хорошо знала Владимира Ефимовича. Читала его переводы, многие. Очень прониклась. Прозаические воспоминания - тоже было интересно читать. НЕординарный человек. Эпиграммы же его не любила, грубо, хотя на меня он в своё время написал более, чем ласковую эпиграмму Грустны воспоминанья детские, иных уж нет, а те далецкие :)- поиронизировал по поводу грусти-тоски излишней в моих стихах. Я в данном случае закрываю глаза на посвящение. Потому что всё же пишу комментарий не на посвящение, а на стихотворение, так ведь? :)
      А стихотворение мне пришлось по душе. И считаю Вашу победу на конкурсе вполне заслуженной. Несмотря на то, что Вам всячески давали понять наши самиздатовские памятникоподобные критики, что т.н. чужих здесь не жалуют, хоть бы и сам Осип Мандельштам подал заявку на конкурс. Думаю, что ему ещё больше досталось бы. Шучу. Но в каждой шутке...
      Спасибо за сонет, Мирра. И ещё раз - с победой в конкурсе!
      
    47. жутька 2010/12/03 10:24 [ответить]
      цитатко:
      "Мифопоэтическая символика образа О. определяется такими её особенностями, как летучесть и изящество, с одной стороны, и навязчивость (усиливаемая монотонным жужжанием), агрессивность, жалящие свойства - с другой. Первой особенностью объясняется в известной мере широко распространённое в ряде традиций представление о том, что О.- душа человека или превращённый мифологический персонаж.
      Популярны мотивы вредоносности и хищности О., получившие разработку и в литературе,- от комедии Аристофана 'Осы', где хищные интриганы выступают в виде старцев с утрированно большим осиным жалом, до мифологемы О. Мандельштама о могучих хитрых О. (сильных мира сего), 'сосущих ось земную'.
      
    46. Аль-Ру (alru@aha.ru) 2010/12/02 15:41 [ответить]
      > > 45.Лукенглас Мирра Марковна
      >> > 44.Аль-Ру
      >>С таким же успехом это могло быть посвящено Вильяму Шекспиру и премьеру Путину.
      >
      >Шекспиру - еще куда ни шло...
      Дело не в этом... что-то должно быть привязано к Фамилиям, которым вы посвятили... ИНДИВИДУАЛЬНО ПРИСУЩЕЕ... а не абстрактно общечеловеческое
      
      
    45. *Лукенглас Мирра Марковна (mirrors500@yandex.ru) 2010/12/02 15:29 [ответить]
      > > 44.Аль-Ру
      >С таким же успехом это могло быть посвящено Вильяму Шекспиру и премьеру Путину.
      
      Шекспиру - еще куда ни шло... До него я жила счастливо и не знала, что такое сонет... Но политическим персонам я сроду никогда ничего не посвящала (хотя Путин - прикольный тип). И вообще, мне кажется, что посвящение стихов кому бы то ни было - личная прихоть и личная необходимость автора, а не некая абстрактная "литературная необходимость". Я могу стихи и своим котам (три штуки) посвящать, что это меняет? Но в данном случае - адресовано именно тем, кому оно адресовано. У адресатов, по крайней мере, претензий нет. Если будут - сниму посвящение. :)
    44. Аль-Ру (alru@aha.ru) 2010/12/02 15:11 [ответить]
      С таким же успехом это могло быть посвящено Вильяму Шекспиру и премьеру Путину.
    43. *Лукенглас Мирра Марковна (mirrors500@yandex.ru) 2010/12/02 14:57 [ответить]
      > > 42.Key Koree
      >>92.101.xxx.xx 1 2010/12/01 20:08:16 Mozilla/4.74
      >
      >подтянулись доброжелатели :)
      
      Гы... эта практика меня еще в прошлое мое появление на СИ повеселила... Забавная манера ставить оценки, не обозначаясь и не аргументируя... На фига, интересно? :))))
      
      
      
    42. *Key Koree (no6(@)ya.ru) 2010/12/02 06:51 [ответить]
      >92.101.xxx.xx 1 2010/12/01 20:08:16 Mozilla/4.74
      
      подтянулись доброжелатели :)
    41. пыхтелка 2010/12/03 08:47 [ответить]
      Мирра Марковна,
      
      > По поводу европейской культуры... Ну, во-первых, Воронеж тоже как бы Европа, с культурой у города Кольцова, Никитина, Бунина, Платонова, Маршака, Жигулина, Дубровина, Прасолова тоже все в порядке. Вы верно заметили, что у меня - поздний Мандельштам, и... последний... конкретно - периода Воронежских тетрадей. Тоска по мировой культуре - главная тема акмеизма - у О.Э. в них соединяется с желанием установить живую связь с российской глубинкой, где он оказался не по своей воле... Но:
      
      > Где больше неба мне - там я бродить готов,
      > И ясная тоска меня не отпускает
      > От молодых еще,Воронежских холмов -
      > К всечеловеческим, яснеющим в Тоскане.
      
      > Это тоска по холмам, которые рядом. В чем и парадокс...
      
      Европейская культура и внутреннее протовостояние О.Э.
      
      Начну издали.
      
      Согласна, что можно сказать, "О.Э. очень цельный поэт". Но это не снимает "его внутреннего противостояния". Дело не в его отношениях с властью, не в "попытке переогромиться", а в его отношении к миру вообще, в ощущении своей чуждости. Это ощущение идёт с первых его работ, с "дано мне тело, что мне делать с ним..." и до последних строчек.
      
      Эту "чужость" его современники отмечали многократно.
      Упомяну тех, кого трудно заподозрить в преданности "ценностям новой власти":
      
      М.Цветаева в 1916 г. пишет о М.: "К Нечаянные Радости в саду / Я гостя чужеземного веду".
      
      В 1920 г. И.Одоевцева итожа мнение многих: "Он был не лучше и не хуже, а совсем другой. Это чувствовали многие, даже, пожалуй, все. Человек из другого мира..."
      
      В.Брюсов в 1923 г. более прямолинейно: "Оторванная от общественной жизни, от интересов социальных и политических, оторванный от проблем современных науки, от поисков современного миросозерцания, поэзия Мандельштама..."
      
      Б.Пастернак в 1932 г. "Я завидую вашей свободе. Для меня вы новый Хлебников. И такой же чужой. Мне нужна несвобода."
      
      К.Чуковский в мемуарах о М. в тридцатые годы: "Он был несопрягаем ни с каким бытом, ни с каким общественным укладом, ни с какой государственностью."
      
      Замечательно написал о нем Н.Заболоцкий в 1948 г.
      
      Любопытно, забавно и тонко:
      Стих, почти не похожий на стих,
      Бормотанье сверчка и ребенка
      В совершенстве писатель постиг.
      
      И в бессмыслице скомканной речи
      Изощренность известная есть.
      Но возможно ль мечты человечьи
      В жертву этим забавам принесть.
      
      И возможно ли русское слово
      Превратить в щебетанье щегла,
      Чтобы смысла живая основа
      Сквозь него прозвучать не могла?
      
      Нет! Поэзия ставит преграды
      Нашим выдумкам, ибо она
      Не для тех, кто играя в шарады,
      Надевает колпак колдуна.
      
      Тот, кто жизнью живёт настоящей,
      Кто к поэзии с детства привык,
      Вечно верует в животворящий
      Полный разума русский язык.
      
      Это я не о неприятии О.М., а о том, что "его чуждость", "несопрягаемость с любым бытом", фиксируемая современниками, была и "его внутренней проблемой". Проблемой, вполне осознаваемой им в тридцатые годы. Отсюда, в частности, и:
      
      >И ясная тоска меня не отпускает
      >От молодых еще,Воронежских холмов -
      >К всечеловеческим, яснеющим в Тоскане.
      
      "Его стремление установить связь с российской глубинкой" имело в О.М. давние и глубокие внутренние корни. Выдворение - лишь повод...
      
      Мировая (европейская) культура у Мандельштама не приверженность какой-то определенной чужой традиции. Хотя в нем легко найти и еврейство (см. кн. Л.Кациса "Мандельштам: мускус иудейства", вышедшую в 2002 г. в Иерусалиме), и немецкие (Л.Городецкий "Немецкий язык в дискурсе Осипа Мандельштама" (2008), и италийские традиции. Это, скорее, выстроенная им самим интуитивная система ценностей, опирающаяся на самые разные традиции общечеловеческой культуры, традиции вне определенного времени или культуры. Отсюда вся его "чуждость" современникам. Отсюда и его "я каждому тайно завидую, и в каждого тайно влюблен". России это пока не свойственно. Сам русский язык противится подобной системе ценностей. Поэтому не удивительны все упреки современников в адрес языка Мандельштама. (Цитировала уже выше Пастернака и Заболоцкого.) Добавлю, что это было общее ощущение у многих после выхода его "Камня". В годы первой мировой войны Л.Бруни пишет о его стихах: "...сделал из русского языка латынь". В.Шершеневич вторит ему: "... из певучего, льющегося русского языка он сделал "медь торжественной латыни". Примерно десятью годами позже Ю.Тынянов пишет: "Достаточно маленькой чужеземной прививки для этой восприимчивой стиховой культуры, чтобы "расставанье", "простоволосых", "ожиданье" стали латынью вроде "вигилий"...".
      
      Но именно этой своей общечеловеческой культурой и привлекателен Мандельштам. Именно ею он и ненавистен, если не подавляющему большинству, то по-прежнему, многим.
      
      Но довольно об О.М. и языке, отражающем его "культуру".
      
      Далее о Вашем стихе.
      
      
      > секретный сонет
      
      > навеяно Еленой Кушнир и Александром Грином
      
      > "И покинув корабль, натрудивший в морях полотно,
      > Одиссей возвратился, пространством и временем полный"
      
      > О.Э. Мандельштам
      
      > скользя по маслу музыки во тьму
      > прижми струну и отпусти и снова
      > звук не посадишь в клетку звуколова
      > касайся не цепляясь ни к чему
      
      > концерты на реке и на дому
      > лягуший хор и соль немого слова
      > снует уток шлихтуется основа
      > и ткань течет по сердцу и уму
      
      > и кровью обновленные шелка
      > стремятся подгоняемые бризом
      > на встречу полонеза с эпикризом
      > к угрюмым берегам материка
      
      > но обернется выигравший призом
      > а проигравший спрыгнет с челнока
      
      Начну с ребуса, с малявы в вашу башню:
      
      Иго Ра
      
      злоключения
      врачей шаманский бубен
      выпадает из колоды карт
      
      не судьба
      за кромкою река
      прячет обереги в рукава
      
      и гора
      плетется к Магомету
      иго Ра
      
      но ребусы, ребусами, а общее впечатление о секретном сонете:
      
      хороши (а местами и очень хороши) первые две строфы. Справедливости ради отмечу, что сидят они на "тонкой игле" Мандельштама. Отсылки узнаваемы, узнаваем дух. Но даже не зная всех этих Оськиных игр с немым словом, его "не ищи в нем зимних масел рая", - первые две строфы хороши. Отмечу то, что мне в них понравилось больше и меньше. Мне нравятся и как выражения, и по сути:
      
      > касайся не цепляясь ни к чему
      
      > концерты на реке и на дому
      > лягуший хор и соль немого слова
      
      Слабее строки:
      
      >звук не посадишь в клетку звуколова
      
      тут хорошо начало строки, но
      "звуколов" - немного искусственен, хочется заменить на более простое "зверолова" или более нагруженное "крысолова".
      
      >и ткань течет по сердцу и уму
      
      в концовке строки нет ни "задыхания ткани", ни "выпрямительного вдоха". Это "уму" - проходное. Нет "натруженного полотна", хотя предыдущая строка хороша.
      
      О третьей строфе приходится говорить отдельно:
      
      >и кровью обновленные шелка
      > стремятся подгоняемые бризом
      > на встречу полонеза с эпикризом
      > к угрюмым берегам материка
      
      мы уже обменялись мнениями об эпикризе. Ваша версия безнадежно убивает первые две строки этой строфы. А ведь они сами по себе хороши, но хороши совсем другой кровью! Кровью инициации, кровью познания. "Эпикриз" слишком уж специфическое и размазанное в смысловом плане слово. То ли заключение о смерти, то ли пометка о пустяшной болезни. А.Грин с полонезом вскакивает в чужой текст. Может это и занятно, но соединения, на мой взгляд, не получается.
      
      Несколько неловко выглядит строка:
      
      >но обернется выигравший призом
      
      хотя смысл её понятен. Неловко потому, что происходит смысловой перескок. Итог выскакивает чертиком из табакерки. Возвращение к суровой реальности в терминах "победителя-проигравшего-приза" сводит саму эту реальность к той же игре, которая начата в начале стиха. И "Угрюмый берег материка" - становится (остается) лишь фигурой речи, звуком, одним из тех звуков, с которых начинается стих.
      
      Припомнились мне и строки О.М. о победителе:
      
      Вы помните, как бегуны
      В окрестностях Вероны
      Еще разматывать должны
      Кусок сукна зеленый.
      Но всех других опередит
      Тот самый, тот, который
      Из песни Данта убежит,
      Ведя по кругу споры.
      
      Они почти инверсия Вашего стиха.
      
      Пытаясь слезть с Мандельштамовской иглы, стих начинает теряться к концу, не видит выхода.
      
      Ясно, что в подобных работах замысел автора всегда непрогляден для внешнего читателя. (Извините, что, возможно, слишком глубоко вторглась во внутреннее пространство.) Я не сторонница Лотмановских копаний в биографиях, и тем более не сторонница текста ради одной строки, одного выражения. Любая работа должна жить своей цельной жизнью без подпорок.
      
      Этот стих привлекателен моему неспосвященному взгляду. Сказала бы даже так: Вам не удалось его убить в концовке.
      
      И на том - спасибо!
      
      P.S. извините за обилие ссылок и путаность речи.
      
    40. Лукенглас Мирра Марковна (mirrors500@yandex.ru) 2010/11/30 15:59 [ответить]
      > > 39.пыхтелка
      >Мирра Марковна,
      >
      >прочла Ваш ответ. Подробно отвечу позже. Стих понравился. Не уверена в "полонезе с эпикризом".
      >
      >С Н.Я.М. меня, в отличие от некоторых друзей-сверстников, не водили знакомиться. Но исписанный её рукой американский трехтомник у меня был. А до этого в детстве были бесконечные списки, включая "Воронежские тетради".
      
      Встреча полонеза с эпикризом... Ну это как бы тонкий намек на толстые обстоятельства (с) А. Чехов. (читаю я его сейчас - вылезает че-то у меня он всюду). Польское происхождение А. Грина имеется в виду, разумеется, и обстоятельства его смерти от рака легких, сопровождаюшегося, как известно, обильными кровотечениями. У меня дядя так и умер - оторвалось легкое, и огромная лужа крови... Отсюда же - и кровью обновленные шелка...
      
      Я была знакома с ученицей Н.Штемпель...
      
      
    39. пыхтелка 2010/11/30 15:23 [ответить]
      Мирра Марковна,
      
      прочла Ваш ответ. Подробно отвечу позже. Стих понравился. Не уверена в "полонезе с эпикризом".
      
      С Н.Я.М. меня, в отличие от некоторых друзей-сверстников, не водили знакомиться. Но исписанный её рукой американский трехтомник у меня был. А до этого в детстве были бесконечные списки, включая "Воронежские тетради".
    38. *Лукенглас Мирра Марковна (mirrors500@yandex.ru) 2010/11/30 15:12 [ответить]
      > > 37.Егорыч
      >Мирра Марковна, извините за случайное искажение вашей фамилии. То, что это не было проявлением невнимания к Вам и вашему творчеству, а лишь опечаткой, подтверждает тот факт, что лишняя "с" появилось только один раз, хотя называл я Вашу фамилию, кажется, четырежды...
      
      Вот я и говорю о внимательности, а не о внимании-невнимании. Внимания от Вас мне перепало достаточно, большое спасибо. :) Извините, что упрекнула, просто корректор во мне не дремлет, привычка такая... :)
      
      
      
    37. *Егорыч (egorich4@yandex.ru) 2010/11/30 15:04 [ответить]
      Мирра Марковна, извините за случайное искажение вашей фамилии. То, что это не было проявлением невнимания к Вам и вашему творчеству, а лишь опечаткой, подтверждает тот факт, что лишняя "с" появилось только один раз, хотя называл я Вашу фамилию, кажется, четырежды...
    36. *Джи Майк (mgelprin@yahoo.com) 2010/11/30 14:47 [ответить]
      > > 35.Лукенглас Мирра Марковна
      >> > 34.Джи Майк
      >>
      
      >Спасибо! Серебро мне всегда нравилось, больше, чем золото. В нем пафоса меньше. :) Почтовый адрес же нужен?
      
       Да, без него трудновато переслать приз. :)
       Отправьте, пожалуйста, почтовый на [email protected]
       Кстати, адрес главреда "Чайки" я Вам отсылал по почте. Если не дошёл, дайте мне знать, я продублирую. А так - ему нужно послать подтверждение и опять-таки адрес для авторского экземпляра.
    35. *Лукенглас Мирра Марковна (mirrors500@yandex.ru) 2010/11/30 14:42 [ответить]
      > > 34.Джи Майк
      >
      >
      > Уважаемая Мирра!
      > С серебром Вас!
      > Вот сюда загляните, пожалуйста.
      > http://zhurnal.lib.ru/k/konkurs_p_r/sonnet2010-prises.shtml
      
      Спасибо! Серебро мне всегда нравилось, больше, чем золото. В нем пафоса меньше. :) Почтовый адрес же нужен?
      
      
      
    34. *Джи Майк (mgelprin@yahoo.com) 2010/11/30 14:17 [ответить]
      
      
       Уважаемая Мирра!
       С серебром Вас!
       Вот сюда загляните, пожалуйста.
       http://zhurnal.lib.ru/k/konkurs_p_r/sonnet2010-prises.shtml
    33. *Лукенглас Мирра Марковна (mirrors500@yandex.ru) 2010/11/30 13:48 [ответить]
      *Трудлер Алекс
      *Николаев Владимир
      *Рыжкова Светлана
      
      Спасибо, мне было интересно! :))
      
      
      
    32. *Рыжкова Светлана (sveta452007@yahoo.com) 2010/11/30 13:24 [ответить]
      Поздравления с победой на конкурсе, Мирра Марковна.
      С уважением.
    31. *Лукенглас Мирра Марковна (mirrors500@yandex.ru) 2010/11/30 13:21 [ответить]
      > > 28.пыхтелка
      
      Спасибо за полученное Вами удовольствие! Мандельштам для меня один из самых-самых с детства. На восприятие его стихов очень сильно повлиял момент первого прочтения стихотворения "Я не читал рассказов Оссиана". Мне было лет 11, наверное. Я читала текст у незанавешенного окна, в сумерки. Дочитав до слов "Шотландии кровавая луна", подняла глаза от книги (Три века русской поэзии) и обалдела, так как над горизонтом висела такая кровавая лунища, что боже ж мой, аж мороз по коже прошел... Видимо, это наложило отпечаток, хотя я тогда о жуткой судьбе поэта не знала ничего - об этом не писали.
      
      Мне все же странно, что хохот небес почему-то вызывает вопросы... Я уже объясняла, что имела в виду. Могу и дополнить. У Мандельштама "всегда смеющийся хрусталь". Хрусталь - штука хрупкая... Мандельштам, на мой вгляд, вечность "небес" - во всех смыслах - считал несколько сомнительной. Отсюда и "прижизненный дом",и "О небо, небо, ты мне будешь сниться! Не может быть, чтоб ты совсем ослепло. И день сгорел, как белая страница: Немного дыма и немного пепла!" Оно как бы и не может быть, и не верится, но дни без следа уходят в никуда, и "и все надежды и мечты. Которые лелеял ты. Всего лишь искорки в огне. Всепожирающем огне. (Шнур - The Tiger Lillies). Мой хохот вечности, скорее от Георгия Иванова:
      
      Все чаще эти объявленья:
      Однополчане и семья
      Вновь выражают сожаленья...
      "Сегодня ты, а завтра я!"
      Мы вымираем по порядку -
      Кто поутру, кто вечерком
      И на кладбищенскую грядку
      Ложимся, ровненько, рядком.
      Невероятно до смешного:
      Был целый мир - и нет его.
      Вдруг - ни похода ледяного,
      Ни капитана Иванова,
      Ну, абсолютно ничего!
      
      Действительно, есть над чем похохотать небу... над этим "ничего".
      
      Но, тем не менее, "стихи и звезды остаются"...
      
      Ах, да... Есть еще отсылка (я о ней не стала говорить, - слишком долго пришлось бы (и не раз, боюсь...) объяснять, о чем я. Это книга Серкина "Хохот шамана"... Очень своевременная книга. О земле, небе и людях между ними. Ну, впрочем, Бог с ним, с хохотом, сколько можно его мусолить... Про личный аудиоопыт не буду сообщать - но он тоже был.
      
      По поводу европейской культуры... Ну, во-первых, Воронеж тоже как бы Европа, с культурой у города Кольцова, Никитина, Бунина, Платонова, Маршака, Жигулина, Дубровина, Прасолова тоже все в порядке. Вы верно заметили, что у меня - поздний Мандельштам, и... последний... конкретно - периода Воронежских тетрадей. Тоска по мировой культуре - главная тема акмеизма - у О.Э. в них соединяется с желанием установить живую связь с российской глубинкой, где он оказался не по своей воле... Но:
      
      Где больше неба мне - там я бродить готов,
      И ясная тоска меня не отпускает
      От молодых еще,Воронежских холмов -
      К всечеловеческим, яснеющим в Тоскане.
      
      Это тоска по холмам, которые рядом. В чем и парадокс...
      
      Кстати, противостояния с самим собой у Мандельштама не было никогда. Он был совершенно цельный как поэт - от первых до последних строк. Но противостояние с властью его, конечно, крючило сильно... "Переогромиться" - не получалось. "Жизнь скворцом просвистать, к сожаленью, не вышло". Это у меня из стиха про Кришну, но и про Мандельштама тоже...
      
      Вообще, спасибо Вам большое за понимание и приятную беседу. Заходите на стихию ко мне в гости. Место там дикое, но симпатичное. :)
      
      И почему-то хочется узнать, что Вы думаете о вот этом, важном для меня тексте:
      
      секретный сонет
      
      навеяно Еленой Кушнир и Александром Грином
      
      "И покинув корабль, натрудивший в морях полотно,
      Одиссей возвратился, пространством и временем полный"
      
      О.Э. Мандельштам
      
      скользя по маслу музыки во тьму
      прижми струну и отпусти и снова
      звук не посадишь в клетку звуколова
      касайся не цепляясь ни к чему
      
      концерты на реке и на дому
      лягуший хор и соль немого слова
      снует уток шлихтуется основа
      и ткань течет по сердцу и уму
      
      и кровью обновленные шелка
      стремятся подгоняемые бризом
      на встречу полонеза с эпикризом
      к угрюмым берегам материка
      
      но обернется выигравший призом
      а проигравший спрыгнет с челнока
      
      Спасибо за поздравление! :)
      
    30. *Трудлер Алекс (sababa_habibi@mail.ru) 2010/11/30 10:19 [ответить]
      Рад, что сонет вошел в тройку. Хотя я думал, что победит. Впрочем, это тоже победа.
    29. *Николаев Владимир 2010/11/29 22:58 [ответить]
      Качественный стишок.
      Спасибо.
      В.Н.
    28. пыхтелка 2010/11/30 08:01 [ответить]
      Мирра Марковна, спасибо за ответ.
      
      Подробнее отвечу позже. Тема "мой Мандельштам" мне интересна.
      Говоря словами О.М. "таинственного родства" с "яростным хохотом" у меня не возникло.
      
      Хорош, хорош "ВАШ Мандельштам"! Не подражательный, просторечивый, скорее поздний, чем ранний. Наполненный переосмысленными отсылками.
      Не угнетенный противостоянием с самим собой.
      Прочитала с удовольствием. Скажу, чего Мандельштамовского не увидела в вашем блюзе. Не увидела связи с европейской культурой, которая всегда была ему важна. Ну, на то он и ВАШ!
      
      Посмотрела Ваш ответ Улиссу. Тоже не согласна с большинством его замечаний. Считаю выражение "в действительности всё на самом деле" - удачей.
      
      P.S. Поздравляю! :))
    27. *Лукенглас Мирра Марковна (mirrors500@yandex.ru) 2010/11/29 12:17 [ответить]
      >смешно - это не яростный хохот!
      
      Ну почему же? У слова яростный есть значение "неукротимый", "стихийный"... Неукротимый смех небес... Это слово имеет также прямое отношение к Ярилу... Однокоренные слова - яркий, яровой... Кроме того, Вы исходите из человеческих понятий. Смех судьбы, юмор смерти, веселье Бога иногда не очень вписываются в людские представления о смешном...
      
      
      >Не берусь судить о соответствии этого "яростного хохота" настрою творчества В.Е.Резниченко (с которым изредка беседовала), но уж творчеству О.Э.Мандельшама он, на мой взгляд, точно не соотвествует. Нет у Осипа Эмильевича этой площадной, простонародной грубости, а есть "небохранилище, как раздвижной и прижизненный дом". Автор в полном праве своей позиции, но тогда лучше не привязывать стих посвящением к кому-либо.
      
      Этот стих посвящен именно тем, кому посвящен. Sic!
      
      и в чем, собственно, заключается простонародная площадная грубость? "Мне на плечи бросается век-волкодав" - это непростонародно, переулочно и нежно? :)А "вырванный с мясом звонок" - вообще гламурненько... Небохранилище как дом - это хорошо, но Мандельштаму домом под конец жизни стал лагерь.
      
      Да и вообще я ничего против простого народа не имею, сама в нем живу... его речью пользуюсь, как могу.
      
      >Тем не менее, эта работа из пяти, прочитанных мною сонетов финала, нравится больше других. :))
      
      Спасибо!
      
      Бонус Вам от меня. Может, конечно, тоже как-нибудь чему-нибудь не соответствует, но это МОЙ Мандельштам
      
      мандельштам-блюз
      
      "Эта область в темноводье -
      Хляби хлеба, гроз ведро,
      Не дворянское угодье -
      Океанское ядро.
      Я люблю ее рисунок,
      Он на Африку похож.
      Дайте свет, - прозрачных лунок
      На фанере не сочтешь...
      
      (с) Осип Эмильевич Мандельштам
      
      Пусти меня, отдай меня, Воронеж:
      Уронишь ты меня иль проворонишь,
      Ты выронишь меня или вернешь,-
      Воронеж - блажь, Воронеж - ворон, нож.
      
      (с)Осип Эмильевич Мандельштам
      
      ***
      
      жгут листву на ленинградской
      я в дыму иду домой
      где-то райский где-то адский
      всюду нежный город мой
      ай воронеж хер догонишь
      а догонишь хрен возьмешь
      что уронишь проворонишь
      что узнаешь не вернешь
      вниз и вверх то холм то яма
      частный сектор прёт как газ
      веселящий мандельштама
      невприкуску про запас
      и воронежские ночки
      и могучий чернозём
      до последней самой точки
      он просёк внутри своём
      и его литые строчки
      льются в сердце серым днём
      а уж солнечным подавно
      мой щегол смотри сюда
      что здесь явно что неявно
      боль печаль тоска беда
      горе смерть унынье страхи
      или крылья с песней всласть
      то ли охи то ли ахи
      улететь или упасть
      в клетке петь зимой морозной
      или вмёрзнуть в жёсткий наст
      выбирай пока не поздно
      сам не схватишь бог не даст
      остаются только звуки
      горькой музыки земной
      
      а воронежские глюки
      по пятам идут за мной
    26. пыхтелка 2010/11/27 22:47 [ответить]
      > > 25.Лукенглас Мирра Марковна
      >> > 24.пыхтелка
      
      >а что ж концовка-то не радует? Смешно же... небесам... :)
      >
      >без игры не творятся миры
      >ни из холода ни из жары
      
      смешно - это не яростный хохот!
      
      Не берусь судить о соответствии этого "яростного хохота" настрою творчества В.Е.Резниченко (с которым изредка беседовала), но уж творчеству О.Э.Мандельшама он, на мой взгляд, точно не соотвествует. Нет у Осипа Эмильевича этой площадной, простонародной грубости, а есть "небохранилище, как раздвижной и прижизненный дом". Автор в полном праве своей позиции, но тогда лучше не привязывать стих посвящением к кому-либо.
      
      Тем не менее, эта работа из пяти, прочитанных мною сонетов финала, нравится больше других. :))
      
    25. *Лукенглас Мирра Марковна (mirrors500@yandex.ru) 2010/11/26 11:32 [ответить]
      > > 24.пыхтелка
      >удивительная работа! :)))
      >
      >Если бы не концовка, то всё остальное радует...
      >
      >Язык простой, но с хитрецой, с игрой.
      
      а что ж концовка-то не радует? Смешно же... небесам... :)
      
      без игры не творятся миры
      ни из холода ни из жары
      
      спасибо :)
      
      
      
    24. пыхтелка 2010/11/25 21:08 [ответить]
      удивительная работа! :)))
      
      Если бы не концовка, то всё остальное радует...
      
      Язык простой, но с хитрецой, с игрой.
    23. *Джи Майк (mgelprin@yahoo.com) 2010/11/23 19:10 [ответить]
      
       Здравствуйте.
       Проверьте, пожалуйста, почту.
    22. Мирра Лукенглас (mirrors500@yandex.ru) 2010/11/23 13:49 [ответить]
      Огромное спасибо всем, кому понравилось мое слоплетение! Я автор "стихийный" и не очень ориентируюсь на необозримом пространстве Самиздата, даже вот пароль забыла... Мне приятно, что мои тексты получили благожелательные отклики, и приятнее всего, что этот конкурс посвящен памяти Владимира Резниченко, автора, который был одним из первых, кто встретил меня на сайте "Стихия" и был чудесным собеседником и критиком моего творчества. Очень сожалению о том, что его больше нет. Хотя... куда ж он денется-то? Владимир Ефимович, Вам бы мои сонеты понравились, я знаю...
    21. Рыжкова Светлана (sveta452007@yahoo.com) 2010/11/23 12:34 [ответить]
      Поздравления с выходом в финал.
      Сонет великолепный. Считаю - один из лучших на конкурсе.
      С уважением.
    20. *Исаченков Пётр (pontik701@mail.ru) 2010/11/23 12:32 [ответить]
      
       Мирра!Это - прелесть!
    19. Маранова Ирина Юрьевна (maran-irina@yandex.ru) 2010/11/23 12:21 [ответить]
      Поставила еще одну 10! (: Очень!
    18. *Натафей (natafey@yandex.ru) 2010/11/23 12:17 [ответить]
      "Всё чудесатее и чудесатее" (С):)
      Какой чудесный сонет! :)))
    17. *Трудлер Алекс (sababa_habibi@mail.ru) 2010/11/23 08:35 [ответить]
      Удачи, Мирра. Я считаю ваш сонет лучшим из того, что прочитал на этом конкурсе. Но я вам о своём восторге уже писал ниже. Поболею за вас в финале.
      
      P.S. Не уходите с Самиздата после конкурса.
    16. *Координатор 2010/11/22 20:52 [ответить]
      
       Поздравляю с финалом!
    Страниц (3): 1 2 3

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"