Злыдень.Ltd : другие произведения.

Комментарии: Сказка Черной Луны
 (Оценка:6.32*14,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Злыдень.Ltd (muller14@yandex.ru)
  • Размещен: 14/11/2003, изменен: 01/07/2004. 101k. Статистика.
  • Повесть: Фэнтези
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фэнтези (последние)
    12:05 Эльтеррус И. "Промокоды на книги Иара Эльтерруса" (6/1)
    11:10 Осипцов В.T. "Реинкарнация (полностью)" (31/1)
    10:37 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (386/11)
    09:18 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (604/4)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    12:13 "Форум: Трибуна люду" (195/101)
    12:11 "Форум: все за 12 часов" (127/101)
    11:58 "Технические вопросы "Самиздата"" (238/5)
    09:50 "Диалоги о Творчестве" (291/34)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    12:45 Ролько Т. "О гносеологическом крушении " (533/8)
    12:44 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (690/16)
    12:43 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (848/9)
    12:42 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (715/8)
    12:40 Ибнейзер Э. "Диабет, ожирение, и как это " (8/2)
    12:37 Симонов С. "Военная авиация" (716/1)
    12:36 Киндеев А.Г. "Убийство Сальваторе Маранзано" (1)
    12:31 Стоптанные К. "Мы не успели оглянуться" (59/9)
    12:30 Коркханн "Угроза эволюции" (934/24)
    12:26 Чваков Д. "К утраченному" (6/5)
    12:24 Николаев М.П. "Телохранители" (110/2)
    12:22 Нивинная А. "Люблю вспоминать времена..." (5/4)
    12:16 Заповедник С. "День скандальных происшествий" (1)
    12:15 Сахнюк Г. "Дело об Огурцах" (8/1)
    12:07 Ледовский В.А. "Бд-14: Реставратор" (33/1)
    12:05 Эльтеррус И. "Промокоды на книги Иара Эльтерруса" (6/1)
    11:58 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (238/5)
    11:49 Шумил П. "Раз дракон, два дракон. Часть " (534/1)
    11:39 Акулов В.В. "Золото" (2/1)
    11:34 Тухватуллина Л. "И будет царствовать зима" (30/2)

    РУЛЕТКА:
    Академия Стихий
    Своя дорога
    Роковая наследственность.
    Рекомендует Якивчик А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108583
     Произведений: 1671281

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А.Астраханский
     Аккуратов А.С.
     Акстись А.С.
     Андрианов С.Н.
     Бахчевников В.В.
     Белокурова Е.Э.
     Болотин Д.Г.
     Быков А.В.
     Володин И.
     Герасимов А.А.
     Гордийчук А.Н.
     Грахн А.
     Грибовская И.
     Деревянченко М.
     Долгополова П.Р.
     Заболотников А.А.
     Зайкина Н.
     Ильиных С.И.
     Каретников Н.В.
     Катджит Д.
     Колентьев А.С.
     Колчанов А.
     Костенкова К.Е.
     Кравцив Р.Б.
     Красулина Н.
     Кремнев Е.А.
     Лигина В.В.
     Лобач М.П.
     Макарова Е.А.
     Мельник А.А.
     Мызников В.Е.
     Немец Л.
     Нинель Т.
     Овчинникова М.С.
     Палитко С.А.
     Певзнер М.Я.
     Перунова О.А.
     Печников В.Ю.
     Подвисоцкий Д.В.
     Попова К.А.
     Прочерк И.А.
     Раев А.М.
     Райкири
     Рыжая
     Садов М.В.
     Салий Е.
     Саранча В.П.
     Соловьева К.
     Сорокин О.В.
     Староветров Р.
     Трамонтана П.
     Фаг А.
     Чиширская Р.
     Чудинова Т.
     Alucard-Den-Engla
     Corvus
     Foxurineko
     Mur A.
     Neya B.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    12:44 Керн М.А. "Математик. Закон Мерфи"
    10:19 Герасимов А.С. "Смерть всего лишь новое начало"
    00:08 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    22:10 Неизвестный А.Ф. "Часть Вторая"
    17:04 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    41. Злыдень.Ltd (muller14@yandex.ru) 2010/02/01 19:59 [ответить]
      > > 40.Токитока
      >> > 39.Злыдень.Ltd
      >>> > 38.Токитока
      Спасибо. :о) И за вычитку и за комментарии... Очень приятно, что нравится.
    40. Токитока 2010/01/30 20:07 [ответить]
      > > 39.Злыдень.Ltd
      >> > 38.Токитока
      >>> > 37.Злыдень.Ltd
      >Разбирать надо, если не трудно. Просто интересно же, как читается... Пусть и нередактированный текст. Опять же я эту вещь сам давно не перечитывал. А тут повод.
      >
      Оказалось труднее, чем рассчитывала. Слишком сильное погружение в текст - заслуга автора, а не читателя :-)
      >Ну, тут, видимо, не помню уже точно - я игрался со смыслами... Знаешь, резвился так... Ощущая власть над образами.
      >
      Тогда лучше подбирать синонимы или слова, усиливающие смысл друг друга.
      >Ну тут поэтика типа... Я тут еще ей увлекался. Молод был, неотесан. В конкурсах не бит.
      >
      Знаешь, на всех не угодишь. Кому не нужна поэтика, тот может букварь почитать:-)
      >Будут авторские пояснения. :о) И благодарности...
      Авторские пояснения понравились очень)))
      Продолжение.
      Неожиданно теплая вода приняла в свои ласковые объятия молодое, упругое тело и смыло следы ночной, нежной усталости, как летний дождь смывает с листьев вязкую, придорожную пыль.
      Вода смылА. Усталость сравнивается с пылью - ок, но нежная и вязкая, по-моему, не очень перекликаются между собой. Какое-то одно прилагательное лучше поменять. Летний дождь - дожди бывают разные летом. Этот должен хлынуть сразу, стеной, раз идет его сравнение с водой в озере. Стоит конкретизировать.
      
      Чувствуя, как уходит утомление из переполненного воспоминаниями о судорожных ласках тела, Элия перевернулась на спину, и расслабившись, словно став ещё одной каплей, наполняющей вместе с неисчислимым множеством подруг волшебную чашу озера, глядела как последние, припоздавшие звезды исчезают с розовато-зеленоватого свода небес, словно слизанные языком приближающейся зари.
      Перегружено предложение. Звучит тяжело. Если исходить из тех ощущений, что испытывает девушка, то: судорожных либо поменять, либо убрать, припоздавшие и слизанные языком - то же самое (если только 'слизанные языком' не вписаны специально, для переклички со следующим предложением), розовато-зеленоватого - очень тяжело звучит, упростить бы. И, если середину предложения оставить такой, то в озере либо волны по гальке шуршат, либо водятся змеи. 'Наполняющей вместе с неисчислимым множеством подруг волшебную чашу озера' - много шипящих и свистящих. Чувствуя, как уходит утомление - мне кажется, много у.
      Опять же, чтение завораживает. Вполне может быть, что эти повторы как раз и играют такую роль, а я ни фига не понимаю)))
      
      Элия вспомнила, как шершавый язык Вакколла проникал в самые потаенные местечки её тела, и как невыносимо стыдны, но в тоже время безумно сладостны были эти прикосновения. Чувствуя как покрывается горячим жаром лицо, Элия нырнула чтобы милостивая вода смыла с него краску смущения, будто было что-то постыдное в том, что ей грезилось.
      Можно ли это сделать лучше, я не знаю. На дамский роман совсем не похоже (это похвала). Поэтому без комментариев.
      
      Вынырнув и ощутив заметно потяжелевшую от воды косу, Элия поплыла чувствуя, как возвращаются казалось бы полностью растраченные в ночной борьбе силы.
      Перед "казалось бы" запятая просится. Ночная борьба - мужское выражение (имхо), от женщин я его никогда не слышала. Потяжелевшая от воды коса - это здорово.
      
      На душе было тепло и радостно. Элия представила, как придут скоро на их мельницу сваты от Вакколла, и отец обязательно согласится отдать её замуж, куда же ему деться, если они все равно уже стали мужем и женой? И пусть он выпорет её, пусть даже тем страшным кнутом, что висит у них над камином! Пусть... Главное, что после этого она навсегда будет рядом с любимым! "Пока смерть не разлучит нас!" - вспомнились слова древней свадебной клятвы. Ну и что, что её отец мельник? Вакколл тоже не последний человек в селении! Как-никак кузнец! А куда нынче без кузнеца?
      На их мельницу - к ним на мельницу правильнее. Оно может и не идеальным русским написано. Но мало кто умеет думать правильным русским языком. Меня только камин насторожил. Это опять Прибалтика? А кнут удобно держать над камином? Если часто пользоваться, то лучше перевесить под руку.
      
      Элия вспомнила, как огромный, словно чудо-витязь из бабушкиных сказок, кузнец играл огромным молотом на пороге своей кузницы, в ожидании пока мальчишки-подмастерья разведут огонь. Вспоминалось его гладкое тело, мышцы змейками шевелящиеся под кожей, руки ласкающие её...
      Вспомнила - вспоминалось, огромный кузнец играл огромным молотом. Мышцы, змейками шевелящиеся под кожей - ой, это иначе выглядит, даже если он при огромном сложении 'сухой телом'.
      
      Элия вновь почувствовала, что хочет быть не здесь, среди всей этой волшебной, сказочной красоты, а там, среди душной колкости сеновала.
      'Всей' лишнее, второе 'среди' лучше поменять, хотя бы на 'в'.
      
      Чувствовать на себе давящую тяжесть любимого мужчины, и вновь и вновь понимать, что вот оно то счастье, о котором мечтают все девчонки, ещё до того как у них проявится то, что отличает женщину от девочки.
      Повтор 'и вновь' не обязателен, после оно запятая, 'еще до того как у них проявится то, что отличает женщину от девочки' - сложно и тяжело, лучше переформулировать, но не убирать.
      Элия опять поймала себя на том, что уже с рассвета она считает время до заката, до того момента, когда она снова станет женой единственного мужчины на свете. Её мужчины.
      'На том' - на мысли, поскольку дальше 'до того'.
      И разозлившись на себя, пытаясь напряжением всех сил избавиться от неприличных мыслей, Элия быстро поплыла к берегу.
      После 'и' запятая. 'Неприличных' не совсем вписывается в ее образ.
      
      Отфыркиваясь, как водяная кошка, девушка выскочила из воды, и бегом, чтобы не замерзнуть на хоть и ласковом, но все же прохладно-утреннем ветерке, бросилась к жалкой кучке своей одежды.
      А кто такая водяная кошка? 'На, хоть и ласковом, но, все же, прохладно-утреннем ветерке' - ощущения переданы хорошо, но предложение перегружено. Жалкая кучка одежды ассоциируется с отрепьями.
      
      Ну вот, пока все. Со временем полный завал (
      Завидую - настолько ярко умеешь передавать движение и телесные ощущения - мне еще учиться и учиться.
      Ну и,конечно, перечитывать совсем не в тягость, а в удовольствие. :-)
      
      
    39. Злыдень.Ltd (muller14@yandex.ru) 2010/01/27 13:10 [ответить]
      > > 38.Токитока
      >> > 37.Злыдень.Ltd
      >>> > 36.Токитока
      >>
      
      >Почему ненужными? Текст очень яркий и сильный, подтекст есть и интересный. О земном, о повседневном, но сказкой, доброй сказкой.
      >Может, не надо так подробно разбирать? Я при разборе становлюсь весьма занудной :-(
      
      Разбирать надо, если не трудно. Просто интересно же, как читается... Пусть и нередактированный текст. Опять же я эту вещь сам давно не перечитывал. А тут повод.
      
      >Две прохлады в одном предложении, одна зябкая, вторая обжигающая. Две воды. Замирать, разбежавшись, по-моему, невозможно, как сделать лучше, я не знаю. Дальше по тексту, вода будет теплой, а съеживаешься в тот момент, когда тело чувствует холод, идущий от воды. Картинка яркая, видно, как девушка двигается. После "и" запятая, после "прыгнула" тоже запятая. Первых лучах рождающегося - значения слов повторяются.
      
      Ну, тут, видимо, не помню уже точно - я игрался со смыслами... Знаешь, резвился так... Ощущая власть над образами.
      
      >Тысячи маленьких брызг взметнулись навстречу быстро светлеющему небу, словно пытаясь заменить собой угасающие звезды.
      >Красиво, но громоздко. Не надо давить, надо лишнее отсечь, как от мрамора отсекают то, что скрывает скульптуру. (с)
      >Все на сегодня (
      
      Ну тут поэтика типа... Я тут еще ей увлекался. Молод был, неотесан. В конкурсах не бит.
      
      >А будут авторские замечания? :-)
      
      Будут авторские пояснения. :о) И благодарности...
    38. Токитока 2010/01/27 11:26 [ответить]
      > > 37.Злыдень.Ltd
      >> > 36.Токитока
      >
      >На самом деле вещь очень ранняя... И я увлекался красивостями, зачастую ненужными. И по-хорошему, нужно взять и выправить. Однажды я до этого даже дозрею. Надеюсь скоро. Вдруг однажды удасться издать?
      Почему ненужными? Текст очень яркий и сильный, подтекст есть и интересный. О земном, о повседневном, но сказкой, доброй сказкой.
      Может, не надо так подробно разбирать? Я при разборе становлюсь весьма занудной :-(
      Следующее предложение.
      Морщась от зябкой прохлады, щекотными мурашками пробежавшей по обнаженному телу, Элия доплела косу и разбежавшись, замирая от ожидания обжигающей прохлады воды, прыгнула разбивая блестящее в первых лучах рождающегося рассвета зеркало воды.
      Две прохлады в одном предложении, одна зябкая, вторая обжигающая. Две воды. Замирать, разбежавшись, по-моему, невозможно, как сделать лучше, я не знаю. Дальше по тексту, вода будет теплой, а съеживаешься в тот момент, когда тело чувствует холод, идущий от воды. Картинка яркая, видно, как девушка двигается. После "и" запятая, после "прыгнула" тоже запятая. Первых лучах рождающегося - значения слов повторяются.
      Тысячи маленьких брызг взметнулись навстречу быстро светлеющему небу, словно пытаясь заменить собой угасающие звезды.
      Красиво, но громоздко. Не надо давить, надо лишнее отсечь, как от мрамора отсекают то, что скрывает скульптуру. (с)
      Все на сегодня (
      А будут авторские замечания? :-)
      
      
      
      
    37. Злыдень.Ltd (muller14@yandex.ru) 2010/01/26 22:38 [ответить]
      > > 36.Токитока
      
      
      На самом деле вещь очень ранняя... И я увлекался красивостями, зачастую ненужными. И по-хорошему, нужно взять и выправить. Однажды я до этого даже дозрею. Надеюсь скоро. Вдруг однажды удасться издать?
    36. Токитока 2010/01/27 11:26 [ответить]
      Сразу оговорюсь - филологического образования не имею. Тексты оцениваю исходя из их звучания, картинки и наличия подтекста. В общем, дилетант - потребитель :-). Но, по мнению некоторых филологов, умею текст чувствовать. Поэтому нагло навязалась с комментариями. Если что не нравится - надо сразу нафиг посылать, поскольку намеков я не понимаю. Если что непонятно, лучше переспросить, поскольку я часто забываю дописать до конца то, что думаю. А догадываться никто не обязан. В общем, главное, чтобы без обид, ладно? (А художника обидеть легко, я точно знаю).
      На мой взгляд, присутствует избыток прилагательных. Они, с одной стороны, хорошо передают ощущения, картинку, с другой - утяжеляют текст.
      Лесное озеро, лежащее на ладонях леса, напоминало капельку утренней росы на листке просыпающегося цветка.
      Лесное озеро на ладонях леса - лесное лишнее, ритм собьется, значит, вторую часть предложения тоже лучше укоротить. Думаю, утренней, можно убрать, а капельку поменять на каплю. Или оставить все как есть, но лесное заменить на другое прилагательное. И еще - капелька - озеро маленькое - вот такая странная ассоциация.
      
    35. Злыдень.Ltd (muller14@yandex.ru) 2005/06/12 10:51 [ответить]
      > > 34.indian
      >prosto blesk davno ni4ego podobnogo ne 4ital
      
      Спасибо! :о) К сожалению, я тоже давно ничего подобного не писал.:о)
      
      
      
    34. indian (mikel.rin.ru) 2005/06/11 00:19 [ответить]
      prosto blesk davno ni4ego podobnogo ne 4ital
    33. Злыдень.Ltd (muller14@yandex.ru) 2004/10/23 18:48 [ответить]
      > > 32.ААМ1
      >Просто не смогла устоять - у меня наличествует очень странная реакция на словосочетание "Черная Луна"...
      
      Что так? Песня знакомая?:о)
      
      >Так вот, залезла, похоже не зря. Начало клевское. Посмотрим, что будет дальше - там, может, и
      большой серьезный комментарий последует...;)
      
      Ну, подождем.:о)
      
      >Чао, Злыдень!
      
      Пока, Незнакомка!:о)
      
      
      
    32. *ААМ1 (ei-kagema@yandex.ru) 2004/10/22 21:23 [ответить]
      Просто не смогла устоять - у меня наличествует очень странная реакция на словосочетание "Черная Луна"... Так вот, залезла, похоже не зря. Начало клевское. Посмотрим, что будет дальше - там, может, и большой серьезный комментарий последует...;)
      Чао, Злыдень!
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"