Rulate Project (перевод: Diabloz) : другие произведения.

Комментарии: Xian Ni / Противостояние святого Том 1 (1-72 главы)
 (Оценка:6.83*47,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Rulate Project (перевод: Diabloz) (welcode@yandex.ru)
  • Размещен: 18/08/2015, изменен: 12/11/2015. 781k. Статистика.
  • Новелла: Переводы
  • Аннотация:
    Данный том переведен командой https://violettranobe.wordpress.com Манга: http://readmanga.me/xian_ni . Чертовски правдивая история о том, что добиться успеха - огромный труд. Главный герой, Тай Жу, имеет цель стать святым. Для этого он решает поступить в особую школу, что даст ему такой шанс. Однако поступить туда - уже огромное физическое и духовное испытание. Тай Жу нужно как следует постараться. Да, он, как и все мы, будет делать ошибки. Возможно, он не имеет таланта или особых способностей, но разве они все решают в этом мире? Упорным трудом главный герой будет сражаться за свою цель, он не отступит, даже если будет такая возможность. "Неудача ничего не значит, пока ты не сдаешься" - каждый раз говорит себе Тай Жу. В произведении "Сянь Ни" мы видим тернистый путь мальчика с непоколебимой волей.| Особая благодарность за поддержку проекта: Аркадий Пустовалов
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Переводы (последние)
    10:09 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (6/1)
    23:01 Петров А.С. "Рядом со Станиславом Дыгатом" (4/2)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    11:57 "Диалоги о Творчестве" (249/8)
    11:56 "Форум: все за 12 часов" (176/101)
    11:55 "Форум: Трибуна люду" (970/22)
    23:18 "Технические вопросы "Самиздата"" (227/4)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    13:01 Детектив-Клуб "Арена детективов-8: Результаты " (23/14)
    13:01 Коркханн "Угроза эволюции" (868/43)
    12:59 Nazgul "Магам земли не нужны" (879/18)
    12:57 Березина Е.Л. "Лемниската" (30/2)
    12:54 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (688/16)
    12:47 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (275/42)
    12:43 Безбашенный "Запорожье - 1" (33/19)
    12:42 Чваков Д. "В расход" (2/1)
    12:42 B "Бесплатная рецензия на платное " (2/1)
    12:42 Эндо К. "Тайная канцелярия" (20/4)
    12:39 Ролько Т., Юрцва "Принудительная геометрия Вселенной" (129/1)
    12:18 Жук Т.А. "Ненависть" (1)
    12:15 Жгутова-Полищук "А за окном каплями тает зима..." (1)
    12:14 Дорошенко И.Э. "Школа семьдесят шестая" (2/1)
    12:11 Деева А.Н. "Приступ лени или иллюзия обмана" (1)
    12:11 Лаврентьев О.Н. "Миссия" (1)
    12:08 Глыбина В.А. "Надежда уходит последней" (2/1)
    12:05 Галевская Г. "Бабий стон" (5/1)
    12:01 Винокур И. "Жестокая добродетель глава " (1)
    11:58 Николаев М.П. "Телохранители" (96/6)

    РУЛЕТКА:
    Дикий
    Я пришла на тихий
    Книга о вкусных
    Рекомендует Ковальчук А.Ю.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108572
     Произведений: 1671061

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    28/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абакумова Е.Б.
     Абрашова Е.А.
     Айа Э.А.
     Афанасьев И.С.
     Бархол Е.
     Баянова Н.А.
     Белолипецкий А.В.
     Биньковская А.А.
     Богатырёв Р.
     Булгакова И.В.
     Вильгельми А.В.
     Винокур И.
     Волк А.
     Галевская Г.
     Гаркавый В.А.
     Глушин А.В.
     Глыбина В.А.
     Гришко В.Р.
     Деева А.Н.
     Дженкинс К.
     Дорошенко И.Э.
     Дэльз С.В.
     Жгутова-Полищук В.
     Жук Т.А.
     Измайлов К.И.
     Казарян К.С.
     Климарев И.В.
     Климова Л.В.
     Кобзева Е.А.
     Коломиец Е.А.
     Коскина Т.
     Ксандер В.
     Луканина Е.В.
     Макарова А.А.
     Мамедова Л.Р.
     Морозов С.В.
     Мосиенко Ю.В.
     Нино
     Орлова Я.С.
     Павлов О.А.
     Первушина Т.В.
     Першина Л.П.
     Печенкина Л.В.
     Писакова С.Э.
     Пугнин Ю.В.
     Пугнин Ю.В.
     Риш К.
     Родионов М.В.
     Ройтберг В.И.
     Романенко Г.В.
     Роуг Л.
     Свидерский С.В.
     Сереброва Э.
     Симдянкин Е.Ю.
     Сиюткина Е.В.
     Собенков Р.И.
     Сокова Н.В.
     Суворов А.М.
     Сэй А.
     Сэр С.С.
     Толстокулакова И.Г.
     Федишин В.Е.
     Храмцова А.
     Чарторыжская А.
     Черевков А.С.
     Чмелёва Л.А.
     Шах Ю.
     Ярмолинская А.Л.
     Ariashari
     Eeshka
     Nutik
     Rabbit L.
     Richmund T.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    11:40 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    24/11 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    24/11 Бородин С.А. "Родославия"
    42. Шм 2019/08/26 17:37 [ответить]
      Дочитал до 7 главы, глаза мои по 5 копеек вытаращены. Теперь понятно, почему Китай так деградировал, что его европейцы обошли. Набор в школу Святых: один блатной выбран, один за взятку. Трое за тупость, силу и выносливость выбраны работниками. Набор закрыт. Блестяще! После такого "отбора " британская торговля опиумом в Китае уже почти не преступление.
    41. Миша (fr103@rambler.ru) 2017/08/08 18:50 [ответить]
      Может кто-нибудь просветить?!
      В 19 главе ГГ еще учится у старейшины-подлеца, а в начале 20 главы и по ходу этой же главы говорится что ГГ уже выгнали из какой то академии земли. И что можно больше не опасаться слежки. Часть текста не стали переводить что ли, или я такой тупой? =(
    40. shadow13 2016/08/01 19:25 [ответить]
      С Днём Рождения!?
    39. Евгений 2016/06/03 07:41 [ответить]
      Перевод ужасен. Просто слова переводят. Вам требуется нормальный редактор или образованный переводчик. Хотя бы с последнего курса ин яза. А то читать очень сложно приходится самому додумывать смысл предложений.
    37. нашедший 2016/04/17 19:28 [ответить]
      Из-за его отличного плотницкого мастерства, семья Тай Чжу не имеет необходимости волноваться о еде или одежде, и пользуется уважением даже в деревне.
      
      может "даже пользуется уважением" иначе деревня итак самое мелкое админ-ое образ-ие (пользуется уважением даже в лесу)))
    36. Jamp 2016/03/26 22:29 [ответить]
      Спасибо за перевод!
    35. IgorK 2015/11/18 17:20 [ответить]
      63
      
      "и вызывая громкий грохот" - возможно "сильный грохот" ?
      
      "Ван Хао сразу же встал на его сторону и мола наблюдал за происходящим." - "встал возле него/Ван Лина" или "рядом с ним/Ван Линем"? /// "молча"
      
      "В этот момент, седоволосый старейшина, видя, как Младшие на стадии Заложения Основы падают один за другим, его сердце стало обливаться кровью." - "В этот момент, у седоволосого старейшины, при виде, того как Младшие на стадии Заложения Основы падают один за другим, сердце стало обливаться кровью."
      
      "Чтобы уничтожить это защитное формирование, которое ты защищаешь," - возможно как-то разнообразить - защитное/охранное, защищаешь/поддерживаешь ?
      
      "убиты на чужом поле битве" - битвы
      
      "Я могу только позаимствовать, если в будущем..."
      "- Позаимствовать? Хорошо, тогда школа Сянь Дао заимствует их на следующие сто тысяч лет." - "отдать в займы" или лучше "одолжить".
      
      64
      
      "Не переживай своей семье," о
      
      "и позволите ему остаться" - хорошо бы уточнить "остаться с нами" или вообще "уйти с нами".
      
      "Он ожидали большего" Они
      
      "Кто мы мог подумать," - бы
      
      65
      
      "остальным, пока они живи, и" живы
      
      "в горы эн Юэ." Хэн
      
      66
      
      "талисман вдруг начала вращаться." начал
      
      "Яркое семицветное сияние мгновенно пролилось из талисмана на землю, образуя яркое десятиметровое пятно,"
      
      "Остальные тот час же принялись к выполнению команды Лю Вен Ю" - "принялись выполнять"?
      
      "истинные старейшина в фазе" - старейшины
      
      "складывались в жести для заклинаний" - жесты
      
      "тот час же начала падать" - начали
      
      "с помощью душии обнаружил" - души и
      
      "и в продолжение следующих сто лет" - ста
      
      "Через что лет мы" - сто
      
      "Группа Хань лона"
      
      67
      
      "Стоя перед воротами собственного дома, в голове Ван Лина промелькнули последние пять лет его жизни." - может лучше "Пока он стоял перед воротами собственного дома,..." ?
      
      "в самом деле живу в этой" - живут
      
      ", с лицом Гуан Ю, необычайно красивый, с точёным лицом,"
      
      68
      
      "Пока он еще не стадии" - "не на"
      
      "начали закралываться сомнения"
      
      "радиус действия, за чертами которого" - "за чертой"
      
      69
      
      "что-то случилось, но решился подойти" - "но не решился"
      
      "Тебе нужно будет разрезать его живот и вынуть пять внутренних органов для жертвоприношения во время очистки,"
      "Сжав зубы, он разорвал рукой грудь Чжо Пэна на две части." - либо ошибка перевода, либо самого автора.
    34. IgorK 2015/11/18 12:21 [ответить]
      62
      
      "Если бы это 500 лет назад" - это было 500
      
      "- Хмм, он все таки выдержал две моих атаки. Но на третьей раскололся!"
      
      Вот тут не совсем понятно. Возможно "расколется"? Ведь он и дальше продолжал наносить удары.
    33. Rom 2015/11/17 20:42 [ответить]
      Когда 8 том будет переводится?
      
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"