Флинт Эрик, Вебер Дэвид (перевод: Смотрящий На Огонь) : другие произведения.

Комментарии: 1633 Глава 03
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Флинт Эрик, Вебер Дэвид (перевод: Смотрящий На Огонь)
  • Размещен: 10/03/2012, изменен: 01/06/2015. 74k. Статистика.
  • Глава: История, Фантастика, Переводы
  • Аннотация:
    Редакция от 17/03, глава целиком, требуется вычитка
    Предыдущая глава - 2 ... Следующая глава - 4
    1632.Main page ... Флинтопедия ... 1633. Chapter 3 ... Приложения
  • ОБСУЖДЕНИЯ: История (последние)
    05:44 Малышев А. "Окончательное решение Тухачевского " (39/33)
    02:43 Темежников Е.А. "В С Рима 550-300 до н.э" (6/3)
    02:19 Бурланков Н.Д. "Русско-русский словарь" (788/9)
    23:08 Виноградов Z.П. "Русская болезнь украинства" (8/2)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    06:13 "Диалоги о Творчестве" (304/15)
    06:11 "Форум: все за 12 часов" (253/101)
    06:07 "Технические вопросы "Самиздата"" (241/6)
    04:22 "Форум: Трибуна люду" (243/64)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    06:22 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (724/14)
    06:22 Коркханн "Лабиринты эволюции" (8/7)
    06:20 Каминяр Д.Г. "Кратко про двух малых панд" (12/11)
    06:19 Шибаев Ю.В. "Плач по "Самиздату"" (40/4)
    06:19 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (700/17)
    06:13 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (304/15)
    06:11 Могила М.В. "Продолжение" (259/2)
    06:05 Калинин А.А. "Басенки 2024-11" (7/6)
    06:05 Козлов И.В. "Коллективный сборник лирической " (43/22)
    06:04 Винников В.Н. "У этой речки час я находился" (2/1)
    05:55 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (179/11)
    05:44 Малышев А. "Окончательное решение Тухачевского " (39/33)
    05:35 Корнилова В. "Лечея, гл. 16" (5/3)
    05:21 Русова М. "Литобзор Коллективного сборника " (21/15)
    05:16 Ледащёв А.В. "Все просто" (5/4)
    05:07 Каневский А. "Убийца, которого не ожидали" (2/1)
    02:43 Темежников Е.А. "В С Рима 550-300 до н.э" (6/3)
    02:34 Лемешко А.В. "О магнитолете Филимоненко" (32/2)
    02:21 Чендлер Б. "Нэкомата" (176/7)
    02:12 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (608/5)

    РУЛЕТКА:
    Академия Стихий
    Своя дорога
    Роковая наследственность.
    Рекомендует Якивчик А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108583
     Произведений: 1671281

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А.Астраханский
     Аккуратов А.С.
     Акстись А.С.
     Андрианов С.Н.
     Бахчевников В.В.
     Белокурова Е.Э.
     Болотин Д.Г.
     Быков А.В.
     Володин И.
     Герасимов А.А.
     Гордийчук А.Н.
     Грахн А.
     Грибовская И.
     Деревянченко М.
     Долгополова П.Р.
     Заболотников А.А.
     Зайкина Н.
     Ильиных С.И.
     Каретников Н.В.
     Катджит Д.
     Колентьев А.С.
     Колчанов А.
     Костенкова К.Е.
     Кравцив Р.Б.
     Красулина Н.
     Кремнев Е.А.
     Лигина В.В.
     Лобач М.П.
     Макарова Е.А.
     Мельник А.А.
     Мызников В.Е.
     Немец Л.
     Нинель Т.
     Овчинникова М.С.
     Палитко С.А.
     Певзнер М.Я.
     Перунова О.А.
     Печников В.Ю.
     Подвисоцкий Д.В.
     Попова К.А.
     Прочерк И.А.
     Раев А.М.
     Райкири
     Рыжая
     Садов М.В.
     Салий Е.
     Саранча В.П.
     Соловьева К.
     Сорокин О.В.
     Староветров Р.
     Трамонтана П.
     Фаг А.
     Чиширская Р.
     Чудинова Т.
     Alucard-Den-Engla
     Corvus
     Foxurineko
     Mur A.
     Neya B.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    13:29 Piaf "Возникновение"
    10:19 Герасимов А.С. "Смерть всего лишь новое начало"
    01/12 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    16:35 Mosaiccreme "The Lives and Deaths of Commander "
    13:50 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    30/11 Неизвестный А.Ф. "Книга третья.Часть вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    1. *Смотрящий На Огонь 2012/03/10 01:07 [ответить]
      
      Первая четверть.
      
    2. cbzz 2012/03/10 02:18 [ответить]
      только вольный перевод:
      
      the sophisticated Parisian's idea of 'sanitation' наивысшее достижение парижской "санитарии"
      
      Which it will, don't think it won't. А она ударит, не сомневайся
      
      fastidious привередлив
      
      Don't ever let Melissa hear you say that Ни в коем случае не позволяй Мелиссе это услышать
      
      Fine for her to lecture everybody Ей-то хорошо поучать всех и каждого... (?) зд. fine=прекрасно
      
      
      
    3. *Смотрящий На Огонь 2012/03/10 14:48 [ответить]
      > > 2.cbzz
      the sophisticated Parisian's idea of 'sanitation'
      >наивысшее достижение парижской "санитарии"
      запало мне в голову слово "изощрённая"
      
      Which it will, don't think it won't.
      >А она ударит, не сомневайся
      Пожалуй.
      
      >fastidious привередлив
      Ага, удачное слово
      
      Don't ever let Melissa hear you say that
      >Ни в коем случае не позволяй Мелиссе это услышать
      Тож неплохо
      
      Fine for her to lecture everybody
      >Ей-то хорошо поучать всех и каждого... (?) зд. fine=прекрасно
      Звучит замечательно.
      Меня смущает, что
      "fine someone for something" - to demand a monetary penalty from someone for having done something.
      Иначе говоря, "требовать благодарности"
      
    4. Шпыркович Николай Анатольевич (shpirckovich@yandex.by) 2012/03/10 16:43 [ответить]
      "Но я бы сказал, что это просто ещё один случай, и бог знает как много таких будет, когда наши американские "Тифозные Мэри" заразили беззащитных местных жителей своими далеко эволюционировавшими штаммами гриппа."
       С гриппом - ситуация не до конца понятная.Возбудитель гриппа - вирус."Эволюционировавший" - в данном контексте, наверное, следует понимать, как "выработавший устойчивость в результате медицинских усилий и длительной борьбы с ним". В отношении бактерий - такой термин был бы уместен - в особенности всяких там стафилококков и стрептококков, котрые все время приспосабливаются ко все новым и новым антибиотикам. но в отношении В и р у с а гриппа - это не так. Непосредственно на вирус гриппа не действуют никакие формы лекарственных средств - ни антибиотики, ни противовирусные препараты. Мутации же его происходят спонтанно и хаотично - типа, как меняется узор стекляшек в калейдоскопе: в этом году такой узор (вируса), с большей патогенностью, в следующем - меньший. Ученые всего мира с ужасом ждут того дня, когда "калейдоскоп" сложится в убийственнную для человечества комбинацию - как в начале 20-го века - с испанкой (20 млн смертей). Я это к тому, что,если вирусы 17 века не действуют на местных жителей - не будут действовать и на попаданцев. Вот с оспой - да,по попаданцам может полоснуть как надо быть.
      Да, а что про коровью оспу? В данных отрывках про нее - ничего нет.
    5. Erkon 2012/03/10 17:29 [ответить]
      "Её воспитал бостонский брамин. Возможно, надоела федеральная политкорректная формула."
      Лучше (и правильней) будет
      "Её воспитывал бостонский брамин. И, вероятно, заразил некоторой государственной политкорректностью"
      Имеется в виду некоторая оторванность Мелиссы от РЕАЛЬНОЙ жизни и стремление политкорректно называть идиотизм - "альтернативной одарённостью", а за примитивной ленью видеть какой-то глубокие философские искания.
    6. cbzz 2012/03/10 18:45 [ответить]
      formula = детское питание
      "Should I give my formula-fed baby fruit or vegetable juice ..."
      
      то есть "похоже, её кормили политкорректностью..." или "политкорректность добавляли ей в детское питание"
    7. *Смотрящий На Огонь 2012/03/10 20:55 [ответить]
      > > 4.Шпыркович Николай Анатольевич
      > С гриппом - ситуация не до конца понятная.
      Отличная информация.
      highly evolved strains of influenza
      Дело в том, что английское "flu" (influenza) обычно переводится как грипп.
      Но запросто может означать любую заразу вообще.
      Типа не пойми какое ОРВИ.
      Без Вашего примечания в тексте явно не обойтись.
      
      Так что тут ещё репу почесать.
      Толи автор дал маху, вляпавшись в стереотип.
      Толи переводчик не так понял автора.
      
      >Да, а что про коровью оспу? В данных отрывках про нее - ничего нет.
      Ближе к концу упоминается.
      
      Джеф Адамс думает, мы получим готовую вакцину через месяц или около того, в достаточно больших количествах, чтобы изменить ситуацию. Я только надеюсь, что он прав, и коровья оспа поможет. Что до меня, я настроен несколько скептично.
      
    8. *Смотрящий На Огонь 2012/03/10 21:08 [ответить]
      > > 6.cbzz
      > > 5.Erkon
      
      Очень возможно.
      Этот спич доктора вообще плохо укладывается у меня в голове.
      Явный симптом недопонимания.
      
      Fine for her to lecture everybody on the upstanding qualities of people in all times and places.
      She was brought up a Boston Brahmin.
      Probably got fed political correctness with her formula.

      Все кругом обязаны её благодарить за поучения "как себя вести", в любое время и в любом месте.
      Её воспитывал бостонский брамин.
      И, вероятно, перекормил её политкорректностью.
      
      >formula = детское питание
      А ещё это может быть "церемониальная формула" - в смысле поликорректных ужимок.
      "политкорректность с соответствующими церемониями".
      
    9. Шпыркович Николай Анатольевич (shpirckovich@yandex.by) 2012/03/11 14:02 [ответить]
      > > 7.Смотрящий На Огонь
      >> > 4.Шпыркович Николай Анатольевич
      
      >
      >Так что тут ещё репу почесать.
      >Толи автор дал маху, вляпавшись в стереотип.
      Скорее всего.
      >
      >>Да, а что про коровью оспу? В данных отрывках про нее - ничего нет.
      >Ближе к концу упоминается.
      >
      >Джеф Адамс думает, мы получим готовую вакцину через месяц или около того, в достаточно больших количествах, чтобы изменить ситуацию. Я только надеюсь, что он прав, и коровья оспа поможет. Что до меня, я настроен несколько скептично.
      Так вакцина против человеческой оспы и была изготовлена на основе возбудителя коровьей оспы. - Дженнер втер в надрезы ребенку содержимое пузырьков от больной коровы. Собственно, и название "вакцина" от "vacca"(лат.) - корова.Так что изгтотовить вакцину попаданцам - сложного ничего нет.
      
      
    10. Шпыркович Николай Анатольевич (shpirckovich@yandex.by) 2012/03/11 16:02 [ответить]
      А вы знаете, Смотрящий, - я должен извиниться и признать ошибку: есть штаммы вируса гриппа, вырабатывающие устойчивость против противовирусных препаратов - ингибиторов нейраминидазы. Подробнее - вот хотя бы и здесь: http://www.epidemiolog.ru/publications/detail.php?ID=6482. Тем не менее, надо внести следующее уточнение. Чем неприятны штаммы, устойчивые к данным препаратам для жителей нынешнего времени? Тем, что подготовка и противоэпидемические меры, принятые мировым здравоохранением окажутся бесполезными - работали, работали, наготовили тысячи тонн озельтамивира, пришла эпидемия - а он и бесполезен, миллиарды долларов оказались закопанными в землю. НО! Непосредствнно на патогенность самого виркуса - даннная устойчивость не влияет - мало того, в статье упоминается даже, что данные штаммы - менее патогенны (опасны). Бяка будет, если появится штамм, изначально очень патогенный( "калейдоскоп")) - а вдобавок он еще и приобретет устойчивость к единственным относительно эффективным препаратам - занамивир и озельтамивир. Тогда и смертность будет жуткой, и лечить вдобавок будет нечем. Вот если такой штамм занесут в 17 век - беды там будет много - ну, так с равным успехом может оказаться, что штамм 17 века более патогенен, чем все то, с чем до того сталкивались попаданцы в своем, 20-м веке. Если на машине времени занести в наш век из 20-го "испанку" - полчеловечества точно вымрет, а если штамм "испанки" выработает еще и устойчивость - как бы и не все... Жителям же 17 века - один хрен: малопатогенный штамм занесут к ним из 20 века - выживут и так, на естественном иммунитете , высокопатогенный - у них и так противовирусных препаратов нет. Написал много,уф.Может мутно?
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"