жутька : другие произведения.

Комментарии: Из Э.Дикинсон
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright жутька (for-dsv@inbox.ru)
  • Размещен: 05/10/2011, изменен: 05/10/2011. 2k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    21:41 Нивинная А. "Хризантемовый ноябрь" (14/6)
    21:34 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (25/6)
    21:24 Гуфельд З. "Мимо города чумного" (3/1)
    20:47 Хохлюшкин И.Л. "Молодость" (14/3)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    21:30 "Форум: Трибуна люду" (974/8)
    21:28 "Форум: все за 12 часов" (332/101)
    17:02 "Диалоги о Творчестве" (249/3)
    14:22 "Технические вопросы "Самиздата"" (228/2)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    21:41 Тася "Информация о владельце раздела" (397/1)
    21:41 Нивинная А. "Хризантемовый ноябрь" (14/6)
    21:39 Ковалевская А. "Концерт "Октябрют 1917-2024"" (55/3)
    21:39 Ролько Т., Юрцва "Трансформации электрона и " (298)
    21:39 Nazgul "Магам земли не нужны" (884/15)
    21:34 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (25/6)
    21:33 Безбашенный "Запорожье - 1" (37/15)
    21:32 Детектив-Клуб "Арена детективов-8: Результаты " (38/29)
    21:31 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (426/7)
    21:28 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (221/2)
    21:26 Юрченко С.Г. "Свет Беспощадный" (710/11)
    21:24 Гуфельд З. "Мимо города чумного" (3/1)
    21:23 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (211/101)
    21:22 Николаев М.П. "Телохранители" (103/10)
    21:19 Козлов И.В. "Принимаются стихотворения " (83/9)
    21:13 Цокало Я.А. "Обзор фильмов 2017 года" (1)
    21:09 Стоптанные К. "Спешились Карлсоны, их баки " (306/8)
    21:05 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (700/21)
    20:59 Никитин В. "Обращение к читателям" (4/1)
    20:57 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия " (1)

    РУЛЕТКА:
    Дикий
    Я пришла на тихий
    Книга о вкусных
    Рекомендует Ковальчук А.Ю.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108572
     Произведений: 1671061

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    28/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абакумова Е.Б.
     Абрашова Е.А.
     Айа Э.А.
     Афанасьев И.С.
     Бархол Е.
     Баянова Н.А.
     Белолипецкий А.В.
     Биньковская А.А.
     Богатырёв Р.
     Булгакова И.В.
     Вильгельми А.В.
     Винокур И.
     Волк А.
     Галевская Г.
     Гаркавый В.А.
     Глушин А.В.
     Глыбина В.А.
     Гришко В.Р.
     Деева А.Н.
     Дженкинс К.
     Дорошенко И.Э.
     Дэльз С.В.
     Жгутова-Полищук В.
     Жук Т.А.
     Измайлов К.И.
     Казарян К.С.
     Климарев И.В.
     Климова Л.В.
     Кобзева Е.А.
     Коломиец Е.А.
     Коскина Т.
     Ксандер В.
     Луканина Е.В.
     Макарова А.А.
     Мамедова Л.Р.
     Морозов С.В.
     Мосиенко Ю.В.
     Нино
     Орлова Я.С.
     Павлов О.А.
     Первушина Т.В.
     Першина Л.П.
     Печенкина Л.В.
     Писакова С.Э.
     Пугнин Ю.В.
     Пугнин Ю.В.
     Риш К.
     Родионов М.В.
     Ройтберг В.И.
     Романенко Г.В.
     Роуг Л.
     Свидерский С.В.
     Сереброва Э.
     Симдянкин Е.Ю.
     Сиюткина Е.В.
     Собенков Р.И.
     Сокова Н.В.
     Суворов А.М.
     Сэй А.
     Сэр С.С.
     Толстокулакова И.Г.
     Федишин В.Е.
     Храмцова А.
     Чарторыжская А.
     Черевков А.С.
     Чмелёва Л.А.
     Шах Ю.
     Ярмолинская А.Л.
     Ariashari
     Eeshka
     Nutik
     Rabbit L.
     Richmund T.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    11:40 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    25/11 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    24/11 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    25.Удалено написавшим. 2011/10/09 23:45
    24. *жутька (for-dsv@inbox.ru) 2011/10/09 23:04 [ответить]
      > > 21.Чижик Валерий Александрович
       а что им еще осенью делать? дрыхнуть до весны. Сонный свидетель свидетельсвуте о том, чего полиция захочет
      
      > > 17.Чижик Валерий Александрович
      
      
       двум птичкам - лето помянуть
       под синевой небес
      
       а остальным - в далекий пусть
       через поля и лес
      
       подальше от родных полей,
       от сине-желтой лжи
      
       пчела боится околеть,
       и даже не жужжит.
      
       лист мертв, а кто его убил?
       не спросишь у семян
      
       держи свидетеля, держи...
       уснет ведь, сыт и пьян
      
       и станет дрыхнуть как сурок,
       как детская душа
      
       но наступил последний срок,
       прошу я. чуть дыша:
      
       прости меня, в последний раз,
       я жертва теплых дней
      
       дай то, что Ты для всех припас,
       хотя б на миг и мне.
      
      
      
      
      
      
      
      
    23. жутька 2011/10/09 22:22 [ответить]
      > > 22.Ада-Рая
      сделали внеконкурсную номинацию на пробу, именно потому, что не так легко, как мне кажется, на СИ найти достаточно аторов, интересующихся переводами, умеющих переводить и готовых к судейству.
      но, насколько вижу по комментариям, эта номинация вызвала интерес и активную дискуссию, а значит она не напрасна.
    22. Ада-Рая 2011/10/09 21:59 [ответить]
      > > 16.жутька
      
      Спасибо за объяснение. Судя по моему конкурсному опыту (не на этом сайте), переводы - самая сложная составляющая конкурсов, потому организаторы и чураются ее.
      Здесь можно получить обвнинение не просто в некачественности стихов, как в случае с авторской поэзией, а и чуть ли не в причинении ущерба мировой литературе.
      Но то, что тут появилась такая "внеконкурсная" номинация - это явный плюс. Кто знает, может, и конкурс переводов не за горами.
    21.Удалено написавшим. 2011/10/09 21:32
    20. жутька 2011/10/09 21:26 [ответить]
      > > 19.Чижик Валерий Александрович
      все три?
    19.Удалено написавшим. 2011/10/09 21:21
    18. жутька 2011/10/09 21:18 [ответить]
      > > 17.Чижик Валерий Александрович
      дражайший Валерий Александрович, да я уже целых три раза зарифмовала. теперь надо попробовать верлибрнуть. надо все попробовать. ведь бедняжечка Э.Д. не станет с небес ругаться за то, что я ни слишком почтительно обошлась с ее стихотворением.
      
       а что, вы правда считаете, что мои попытки на конкурсе самые плохие?
    17.Удалено написавшим. 2011/10/09 21:22
    16. жутька 2011/10/09 20:33 [ответить]
      > > 15.Ада-Рая
      стихотворение для этой внеконкурсной номинации было выбрано потому, что его принесли в нашу гостевую, где мы перечитываем классику. И принесли два различных перевода его. И стало интересно: а если мы сами попробуем переводить, что получится? Мне кажется, что это стихотворение Э.Д. очень подходит под тему "философия осени"
    15. Ада-Рая 2011/10/07 21:04 [ответить]
      Добрый день!
      Интересно было прочесть варианты перевода. Вижу, что это часть конкурса.
      Еще более интерсно было бы, например, попытать силы в переводе стихов Уильяма Уордсуорта. Но его многословность гораздо усложнила бы процесс перевода.
    14.Удалено написавшим. 2011/10/07 17:48
    13. Шилов В. 2011/10/07 15:36 [ответить]
      > > 12.жутька
      >> > 11.Шилов В.
      >Да! В самом деле процесс пошел. И вариации начали обсуждать. И число их увеличилось. И, как мне кажется, в отношении вариаций, авторы настроены мягче, легче воспринимается мысль о том, что что-то можно поменять, уточнить.
      
      да, а главное стих и автор оказались выбраны удачно. Моё почтение жутьке!
      Вот всё не собирусь закончить свой вирш на означенную тему. Зато уже продумал концепцию его "защиты и оправдания". :)))
      Мне в целом хочется выйти за пределы текста оригинала. Привнести впечатление от других текстов Дикинсон. Ведь здесь её пчела совершенно не случайна. Для Дикинсон - мир таинство к которому хочется прикоснуться, понять. Это таинство есть и в концовке этого стиха.
      
      Да, заметил, что стихи размещенные на конкурсе в первые дни читают примерно двадцать-тридцать человек, но к народному голосованию дело пойдет веселее. Но ваш обзор читают гораздо интенсивнее, чем аналогичные обзоры на "Философии Любви".
    12. жутька 2011/10/07 15:21 [ответить]
      > > 11.Шилов В.
      Да! В самом деле процесс пошел. И вариации начали обсуждать. И число их увеличилось. И, как мне кажется, в отношении вариаций, авторы настроены мягче, легче воспринимается мысль о том, что что-то можно поменять, уточнить.
    11. Шилов В. 2011/10/07 15:04 [ответить]
      > > 10.жутька
      >> > 9.Чижик Валерий Александрович
      >для маленькой жутьки хватит и этого. ее удел мосечный. ее вариации - затравка для дискусси на конкурсе.
      
      1. главное не затравить затравщика. :)))
      
      2. процесс пошёл.
    10. жутька 2011/10/07 15:02 [ответить]
      > > 9.Чижик Валерий Александрович
      для маленькой жутьки хватит и этого. ее удел мосечный. ее вариации - затравка для дискусси на конкурсе.
      
    9.Удалено написавшим. 2011/10/07 15:01
    8. жутька 2011/10/07 14:55 [ответить]
      > > 7.Чижик Валерий Александрович
      >> > 6.Бах Иван Севастьянович
      господа, не надо драццо.
      я думаю, что Иван Севастьянович своей репликой выразил серьезное мнение: дескать, эти как бы переводы, по сравнению с оригиналом, что-то вроде "мели, Емеля".
      А может быть, он прав? бедненькая маленькая жутька в своем пенсионном фонде и вправду стала бюрократкой.
      
    7.Удалено написавшим. 2011/10/07 14:50
    6. Бах Иван Севастьянович (khukhry-mukhry@mail.ru; khukhry@gmail.com) 2011/10/07 14:23 [ответить]
      > > 5.Шилов В.
      >> > 3.Бах Иван Севастьянович
      >>Эмели....
      >
      >вы можете назавать и Емелей :)))
      
      
      Разница есть? Я читал.... Правда, в переводе... Но мне хватает английского(((
      
      
    5. Шилов В. 2011/10/07 14:21 [ответить]
      > > 3.Бах Иван Севастьянович
      >Эмели....
      
      вы можете назавать и Емелей :)))
      
      
    4. *Эстерис Э (zima183@rambler.ru) 2011/10/07 14:20 [ответить]
      > > 2.Чижик Валерий Александрович
      Валерий Александрович, вы лучше мою вариацию посмотрите
      http://samlib.ru/n/nasturcija/variaciya.shtml
      
      а жутьку - ну ее, она безнадежна. Я ее давно знаю.
    3. Бах Иван Севастьянович (khukhry-mukhry@mail.ru; khukhry@gmail.com) 2011/10/07 14:16 [ответить]
      Эмели....
    2.Удалено написавшим. 2011/10/09 20:59
    1. *Эстерис Э (zima183@rambler.ru) 2011/10/07 13:54 [ответить]
      Ужасно. Особенно последняя версия. Суконный бюрократический язык.
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"