Сошенко Александр Федорович : другие произведения.

Комментарии: Философия 2012 (весна) Часть 2
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Сошенко Александр Федорович (ferdorych@rambler.ru)
  • Размещен: 07/04/2012, изменен: 07/04/2012. 140k. Статистика.
  • Статья: Литобзор
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Литобзор (последние)
    00:20 Русова М. "Литобзор Коллективного сборника " (6/5)
    00:06 Стадлер Н.В. "Сп-24 Обзор финалистов номинации " (19/7)
    22:08 Поэтико "Сп-24: Итоги первого этапа " (10/6)
    21:48 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (942/7)

    Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    05:15 "Форум: Трибуна люду" (179/101)
    05:12 "Форум: все за 12 часов" (205/101)
    02:46 "Технические вопросы "Самиздата"" (235/2)
    23:50 "Диалоги о Творчестве" (289/34)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    06:09 Нивинная А. "Люблю вспоминать времена..." (3/2)
    06:06 Shirihai H., Bre "Гавайский Тюлень-Монах" (2/1)
    06:04 Винокур Р. "О поэтах прошлого" (15/14)
    05:58 Евдокимов Г. "Новая жизнь майора Завьяловой" (3/1)
    04:45 Хохол И.И. "Просьба" (59/5)
    04:07 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (382/7)
    03:54 Меркулов Е.Ю. "Письмо Деду Морозу - 2023" (30/4)
    03:47 Юрченко С.Г. "Свет Беспощадный" (716/3)
    03:41 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (683/15)
    03:29 Редактор "Форум: все за 12 часов" (232/101)
    03:25 Щукин М. "Гекатессы 3" (138/2)
    03:02 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (603/4)
    02:59 Орлов Д.Е. "Маленький Саша. Прода. 96" (249/1)
    02:58 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (710/4)
    02:19 Ибнейзер Э. "Диабет, ожирение, и как это " (7/1)
    02:09 Боровиков А.П. "Выигрыш" (3/2)
    02:05 Виноградов Z.П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (303/9)
    01:54 Ким В.В. "Минимально необходимое воздействие-" (128/23)
    01:44 Санфиров А.Ю. "Фармацевт 4" (25/1)
    01:25 Шрап В. "Хайяминки" (2/1)

    РУЛЕТКА:
    Академия Стихий
    Своя дорога
    Роковая наследственность.
    Рекомендует Якивчик А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108583
     Произведений: 1671281

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А.Астраханский
     Аккуратов А.С.
     Акстись А.С.
     Андрианов С.Н.
     Бахчевников В.В.
     Белокурова Е.Э.
     Болотин Д.Г.
     Быков А.В.
     Володин И.
     Герасимов А.А.
     Гордийчук А.Н.
     Грахн А.
     Грибовская И.
     Деревянченко М.
     Долгополова П.Р.
     Заболотников А.А.
     Зайкина Н.
     Ильиных С.И.
     Каретников Н.В.
     Катджит Д.
     Колентьев А.С.
     Колчанов А.
     Костенкова К.Е.
     Кравцив Р.Б.
     Красулина Н.
     Кремнев Е.А.
     Лигина В.В.
     Лобач М.П.
     Макарова Е.А.
     Мельник А.А.
     Мызников В.Е.
     Немец Л.
     Нинель Т.
     Овчинникова М.С.
     Палитко С.А.
     Певзнер М.Я.
     Перунова О.А.
     Печников В.Ю.
     Подвисоцкий Д.В.
     Попова К.А.
     Прочерк И.А.
     Раев А.М.
     Райкири
     Рыжая
     Садов М.В.
     Салий Е.
     Саранча В.П.
     Соловьева К.
     Сорокин О.В.
     Староветров Р.
     Трамонтана П.
     Фаг А.
     Чиширская Р.
     Чудинова Т.
     Alucard-Den-Engla
     Corvus
     Foxurineko
     Mur A.
     Neya B.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:08 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    22:10 Неизвестный А.Ф. "Часть Вторая"
    17:04 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    12:34 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    37. Шилов В. 2012/04/22 20:34
      > > 36.Сошенко Александр
      
      >Вторая часть обзора завершена.
      
      есть тексты, где мнения читающих разниятся и хочется сравнить подобные мнения между собой. На днях читал отзывы М.Ровной, и вот сравниваю их с Вашими.
      
      По тексту "Credo" мне гораздо ближе Ваша позиция, чем позиция Марии, которая пишет об этом тексте в превосходных тонах.
      
      Совпали мы и в "Мелочной философии", сильно не совпав с Марией.
      
      Это я не к тому, что кто-то прав, а кто-то нет. Мария, похоже, думает только об изяществе формы, а что там в тексте написано не очень то и важно.
      
      Радует, что Вы обращаете внимание на смысл текста, смысл отдельных выражений...
    36. *Сошенко Александр (ferdorych@rambler.ru) 2012/04/22 19:43
      33.Сошенко Александр
      30.Сошенко Александр
      28.Сошенко Александр
      Продолжаем обзор.
      >>>>>Первые шесть работ второй части. Заявки 37-42 (в порядке подачи).
      >>>>Добавлены очередные шесть работ (заявки 43-48 в порядке подачи).
      >>>Добавлены очередные шесть работ (заявки 49-54 в порядке подачи).
      >>Добавлены очередные шесть работ (заявки 55-60 в порядке подачи).
      >Добавлены очередные шесть работ (заявки 61-66 в порядке подачи).
      Добавлены очередные шесть работ (заявки 67-72 в порядке подачи).
      Вторая часть обзора завершена.
      
    35. Сошенко Александр (ferdorych@rambler.ru) 2012/04/22 18:13
      > > 34.Ведех Д.
      >*упала в обморок* Блин! У меня оказывается уже есть имя ))) Право, вы мне польстили ))) Правда, каюсь, это довольно "проходное" стихотворение и во многом недоработанное. "Мабон" мне тоже больше нравится ;-)
      Не падайте в обморок, это давно вышло из моды))) А что удивительного? Имя у Вас есть давно. Я неплохо помню авторов, которых выбираю в конкурсе. Благо, их не так уж много (конкурсов)))
      
      >Но как эгоистичный эгоцентрик я почти всегда пишу используя местоимения "я" и "мы". Посему выбор у меня был небольшой. Простите! Каюсь! В другой раз обещаю исправиться и выставить гениальное ))))
      Смейтесь! Смейтесь над слегка потертым жизнью Котегом. Добрый счастливый смех на пользу всем))) Будем ждать с нетерпением новой встречи.
      С уважением,
      Александр
    34. Ведех Д. 2012/04/22 15:37
      *упала в обморок* Блин! У меня оказывается уже есть имя ))) Право, вы мне польстили ))) Правда, каюсь, это довольно "проходное" стихотворение и во многом недоработанное. "Мабон" мне тоже больше нравится ;-)
      
      Но как эгоистичный эгоцентрик я почти всегда пишу используя местоимения "я" и "мы". Посему выбор у меня был небольшой. Простите! Каюсь! В другой раз обещаю исправиться и выставить гениальное ))))
      
      В этом стихотворении я отрабатывала кольцевую структуру и рифмовку.
    33. *Сошенко Александр (ferdorych@rambler.ru) 2012/04/21 17:34
      30.Сошенко Александр
      28.Сошенко Александр
      18.Сошенко Александр
      Продолжаем обзор.
      >>>>Первые шесть работ второй части. Заявки 37-42 (в порядке подачи).
      >>>Добавлены очередные шесть работ (заявки 43-48 в порядке подачи).
      >>Добавлены очередные шесть работ (заявки 49-54 в порядке подачи).
      >Добавлены очередные шесть работ (заявки 55-60 в порядке подачи).
      Добавлены очередные шесть работ (заявки 61-66 в порядке подачи).
    32. *Сошенко Александр (ferdorych@rambler.ru) 2012/04/21 17:33
      > > 31.Скользящий
      >Вижу, процесс идет!
      При слове "процесс" вздрагиваю и начинаю нервно оглядываться)))
      
      >По многим вопросам мнения схожи, как я погляжу.)
      Шорт лист покажет)))
      
      
      
    31. *Скользящий 2012/04/20 21:02
      Вижу, процесс идет!
      По многим вопросам мнения схожи, как я погляжу.)
    30. *Сошенко Александр (ferdorych@rambler.ru) 2012/04/20 19:17
      28.Сошенко Александр
      18.Сошенко Александр
      1.Сошенко Александр
      Продолжаем обзор.
      >>>Первые шесть работ второй части. Заявки 37-42 (в порядке подачи).
      >>Добавлены очередные шесть работ (заявки 43-48 в порядке подачи).
      >Добавлены очередные шесть работ (заявки 49-54 в порядке подачи).
      Добавлены очередные шесть работ (заявки 55-60 в порядке подачи).
    29. Габдулганиева Марзия 2012/04/18 19:04
      > > 27.Сошенко Александр
      
      
      >Благодарю, что нашли время для разъяснений. Что-то стало понятно, с чем-то не могу согласиться, но пока не готов к дискуссии.
       у меня со временем тоже жуткие провалы,поэтому можно это пропустить.Я знаю, вы человек обстоятельный, все доводите до конца, но в моем случае это вовсе не обязательно.
    28. *Сошенко Александр (ferdorych@rambler.ru) 2012/04/18 19:00
      18.Сошенко Александр
      1.Сошенко Александр
      Продолжаем обзор.
      >>Первые шесть работ второй части. Заявки 37-42 (в порядке подачи).
      >Добавлены очередные шесть работ (заявки 43-48 в порядке подачи).
      Добавлены очередные шесть работ (заявки 49-54 в порядке подачи).
      
    27. *Сошенко Александр (ferdorych@rambler.ru) 2012/04/18 18:58
      > > 21.Габдулганиева Марзия
      >Доброе утро,Александр!
      Доброй ночи, Марзия!
      Извините, отвечаю далеко не сразу. Жизнь заставляет играть по ее правилам. Ну и дела судейские требуют работать сейчас со всеми текстами.
      
      >собралась ответить, наконец. Сначала хотела отыскать мои ответы у других обзористов, поскольку у вас одни и те же вопросы.Но не нашла.Отвечаю по вашему тексту:...
      Благодарю, что нашли время для разъяснений. Что-то стало понятно, с чем-то не могу согласиться, но пока не готов к дискуссии.
      
      >с уважением,Марзия
      С уважением,
      Александр.
      
      > > 22.Виноградов Павел
      >Ратмир, "Место". Спасибо:) На мой взгляд, всё просто. "Опиум" - эйфория, то есть ложная радость, грёзы, фантазии. Получается иллюзия, то есть, буддистская майя. Бог - Бог и есть, то есть, реальность, причём, высшая. Противостояние мира и Бога, "Бог есть Бог, а мир есть дьявол". Между этими есть некое место, куда скрывается лирический герой. Ну, или ему так кажется. Он там совершенно индифферентен, вкушает отдых от проклятых мировых вопросов. В белом он, потому что это цвет пустоты. Кроме того, в Китае это цвет траура. Но место это - выход тоже иллюзорный - проклятые вопросы мира все равно настигнут его, как зубы едока котлету, которая, возможно, между половинок булочки тоже пребывает в довольстве и покое. Где-то так:))
      Вы порадовали меня, Павел. Полностью понять Вашу работу мне не удалось, но хожу я местами где-то рядом))) Тоже хлеб))) Я подумаю на досуге. Возможно, мне захочется вернуться к этому тексту)
      Удачи!
      С уважением,
      Александр.
      
      
      
      
    26. *Виноградов Павел (pawel.winogradow@gmail.com) 2012/04/13 15:28
      > > 25.Тень отца Гамлета
      
      >В этом смысле "зубы едока" - скорее смерть физического тела. Серьезная болезнь тоже подойдет. Замечательный шанс осознать, насколько абсолютна (или иллюзорна) эта свобода.
      Тоже хорошо:)
    25. Тень отца Гамлета 2012/04/13 14:56
      > > 22.Виноградов Павел
      >Но место это - выход тоже иллюзорный - проклятые вопросы мира все равно настигнут его, как зубы едока котлету, которая, возможно, между половинок булочки тоже пребывает в довольстве и покое. Где-то так:))
      От проклятых вопросов мира ЛГ вполне может быть свободен - тягостные сомнения и раздумья - не обязательный признак развитого ума)))
      В этом смысле "зубы едока" - скорее смерть физического тела. Серьезная болезнь тоже подойдет. Замечательный шанс осознать, насколько абсолютна (или иллюзорна) эта свобода.
    24. Сошенко Александр (ferdorych@rambler.ru) 2012/04/13 14:46
      > > 20.Карсы Бек
      >Спасибо, Александр
      >В основном Вы правы
      >принял к сведению
      >
      >с уваж.
      Здравствуйте,
      Прошу помнить, что это мнение лишь одного читателя.
      С уважением,
      Александр.
      
      
    23. Сошенко Александр (ferdorych@rambler.ru) 2012/04/13 14:44
      > > 19.GardenPark
      >Спасибо большое за отзыв!
      >Конечно, согласна со всеми замечаниями.
      Иногда это кажется странным. Две вещи вызывает у меня вопросы абсолютное согласие и абсолютное несогласие)))
      
      >Конечно, можно было бы отвечать - например, что московские бульвары действительно бесконечны, потому что такое строение города, и они закольцованы, и т.д., но, зная Ваши высокие требования к звучаниюи смыслу текста, пожалуй не буду отвечать :))
      Ну и напрасно))) Я то не возражаю ни против Московских, ни против бесконечных, но каждое в отдельности определение. Мне видится неудачным сведение этих определений к однородным членам. Если бы определения можно было объединить Московские бесконечные - это бы улучшило фразу (ИМХО).
      
      >Всего доброго, удачи и успехов! :))
      И Вам удачи и успеха.
      
    22. *Виноградов Павел (pawel.winogradow@gmail.com) 2012/04/13 14:32
      Ратмир, "Место". Спасибо:) На мой взгляд, всё просто. "Опиум" - эйфория, то есть ложная радость, грёзы, фантазии. Получается иллюзия, то есть, буддистская майя. Бог - Бог и есть, то есть, реальность, причём, высшая. Противостояние мира и Бога, "Бог есть Бог, а мир есть дьявол". Между этими есть некое место, куда скрывается лирический герой. Ну, или ему так кажется. Он там совершенно индифферентен, вкушает отдых от проклятых мировых вопросов. В белом он, потому что это цвет пустоты. Кроме того, в Китае это цвет траура. Но место это - выход тоже иллюзорный - проклятые вопросы мира все равно настигнут его, как зубы едока котлету, которая, возможно, между половинок булочки тоже пребывает в довольстве и покое. Где-то так:))
    21. Габдулганиева Марзия 2012/04/13 10:10
      Доброе утро,Александр!
      Спасибо за отзыв.
      собралась ответить, наконец. Сначала хотела отыскать мои ответы у других обзористов, поскольку у вас одни и те же вопросы.Но не нашла.Отвечаю по вашему тексту:
      
      С тобой в чертог без снов - то есть, все мы уйдем "в чертог без снов". Какой же тогда грядущий сладкий сон нам пророчит ЛГ? Или у меня у самого что-то с логикой? Совершенно непонятна цель столь неуклюжей инверсии в четвертой строке. Почему нельзя написать просто: лишь станешь ты не виден никому? Падут с тобой в забвения листы - смысл фразы не прорисовывается, как и связь между материей, лицами, их отсутствием и иными канонами красоты там. Финал со "звучащим звуком" скорее озадачил: его логику я так и не уловил, не говоря уже о философии. По технике замечаний нет.
      --------------------------------------------------
      1.Чертог без снов=это смерть.По восточной философии,это жизнь, другой уровень.
      Почему без снов? Потому что материальный мир,мир физического тела и есть сон высшего нашего тела( ментального),иллюзия физического тела.А самый реальный мир -это ментальный( астральный -посередине между ментальным и физическим)
      3.Почему грядущий сладкий сон, потому что после смерти мы переходим в иное существование(грядущий), потому что ментальнео тело не болеет, наслаждается жизнью(сладкий)
      2. Лица там есть,но другие, лицом личности становятся душевные качества( нет лица),потому -иные каноны красоты.
      3.Вся жизнь материальная отслеживатся в листах судьбы,которые сразу же забываются в материальном мире( забвения листы)
      4.Инверсия намеренная и оправданная.во первых,усиливается ТЫ,во-вторых,люблю этот прием.
      5. Там снова звук первейшим из начал
       звучит где в диссонанс, где в унисон,
       то какофония, а то - хорал,
      
      первейшее из начал - отсыл к "Вначале было Слово"
      диссонанс,когда Вселенная еще не создана и кругом Хаос
      когда образовались планеты и прочее, то Унисон - Хорал
      ДеньБрамы ( 432000 лет - Хорал,Унисон)
      Ночь Брамы (432000 лет -Хаос,Какофония)
      источники: Махабхарата, "Тайная Доктрина" (космогония), Е.П. Блаватская
      
      с уважением,Марзия
    20. *Карсы Бек (aromar75@mail.ru) 2012/04/13 09:47
      Спасибо, Александр
      В основном Вы правы
      принял к сведению
      
      с уваж.
    19. *GardenPark 2012/04/13 00:48
      > > 18.Сошенко Александр
      >1.Сошенко Александр
      >Продолжаем обзор.
      >>Первые шесть работ второй части. Заявки 37-42 (в порядке подачи).
      >Добавлены очередные шесть работ (заявки 43-48 в порядке подачи).

      
      Спасибо большое за отзыв!
      Конечно, согласна со всеми замечаниями.
      Конечно, можно было бы отвечать - например, что московские бульвары действительно бесконечны, потому что такое строение города, и они закольцованы, и т.д., но, зная Ваши высокие требования к звучаниюи смыслу текста, пожалуй не буду отвечать :))
      Всего доброго, удачи и успехов! :))
      
      http://samlib.ru/editors/oogorodnikowa_n_a/023kruzytsya_po_vetru.shtml
      
    18. *Сошенко Александр (ferdorych@rambler.ru) 2012/04/10 19:49
      1.Сошенко Александр
      Продолжаем обзор.
      >Первые шесть работ второй части. Заявки 37-42 (в порядке подачи).
      Добавлены очередные шесть работ (заявки 43-48 в порядке подачи).
      
      
      
    17. *Сошенко Александр (ferdorych@rambler.ru) 2012/04/10 19:47
      > > 16.Алексеев Алексей Алексеевич
      >Но первый вариант (поверьте!) был еще хуже!
      Значит, растем! Это радует)))
      
      
    16. *Алексеев Алексей Алексеевич (ulpius@yandex.ru) 2012/04/09 16:15
      Но первый вариант (поверьте!) был еще хуже!
    15. Сошенко Александр (ferdorych@rambler.ru) 2012/04/09 07:16
      > > 14.Шереверов Владимир Иванович
      >Уважаемый Александр,
      >ИМХО претендующие на философичность стихотворения по сути своей должны оказывать сопротивление беглому читательскому просмотру. Иначе их можно заподозрить в элементарной банальности.
      Склонен согласиться с Вами в этом вопросе.
      
      >Вопрос с хомиком, хомой и лупусом , как я понял, снят В. Шиловым.
      По идее вопроса и не было, вопрос был по "прононсу": первые два слова даны в вольной "обрусевшей" транскрипции с заменой латинских суффиксов на русские, а "лупус" - дан в чисто латинской транскрипции. Понимаю, что это не с бухты-барахты, но не будет ли это оттягивать внимание читателя и создавать дополнительные вопросы?
      
      >Равенство в правах мышки и волка является краеугольным камнем либеральной демократии. Намедни по зомби ящику показали как известный американский миллиардер, приплясывая и распевая песенку, изобразил начало своей деловой карьеры в качестве уличного продавца газет. Чем вам не 'мышонок', а волчар сожрал немеряно.
      Аллегория любопытная, но мне видится иначе. Не был он "мышонком". "Волченком" был. Но это уже некоторое расхождение наших философских интерпритаций окружающей действительности. Думаю, этот вопрос мог бы быть предметом дискуссии, но не в рамках поэтического конкурса. Само собой, это не будет приниматься в расчет при выборе текстов, проходящих во второй этап)) Я весьма далек от дискриминаций подобного рода. Спасибо за разъяснение этого вопроса.
      
      > Назначение предлога ЗА создавать аллюзию с известной пословицей 'Каждый за себя, а Бог за всех'.
      Спасибо за подсказку, эта вариация мне была не знакома (век живи, век учись).
      
      С уважением,
      Александр
    14. Шереверов Владимир Иванович 2012/04/08 23:19
      > > 13.Сошенко Александр
      >> > 11.Шереверов Владимир Иванович
      >>Уважаемый Александр, благодарю за разбор. Не буду утверждать, что согласен с вашими выводами, но "прикольно" всё же лучше, чем ничего. ))))
      >
      >Владимир Иванович, так особых выводов и нет: пара вопросов, да тройка соображений-рассуждений. Не дался Ваш текст пока. Нет того ощущения "попадания в яблочко" для меня, как читателя, которые были, например, в Вашей "саге" (без тени иронии) о Таллинском переходе или в прошлогоднем "осеннем" переводе.
      
      Уважаемый Александр,
      ИМХО претендующие на философичность стихотворения по сути своей должны оказывать сопротивление беглому читательскому просмотру. Иначе их можно заподозрить в элементарной банальности.
      Вопрос с хомиком, хомой и лупусом , как я понял, снят В. Шиловым.
      Равенство в правах мышки и волка является краеугольным камнем либеральной демократии. Намедни по зомби ящику показали как известный американский миллиардер, приплясывая и распевая песенку, изобразил начало своей деловой карьеры в качестве уличного продавца газет. Чем вам не 'мышонок', а волчар сожрал немеряно.
       Назначение предлога ЗА создавать аллюзию с известной пословицей 'Каждый за себя, а Бог за всех'.
      За напоминание о моих прошлых стихах искреннее спасибо.
      Владимир.
      
      
      
    13. Сошенко Александр (ferdorych@rambler.ru) 2012/04/08 13:55
      > > 11.Шереверов Владимир Иванович
      >Уважаемый Александр, благодарю за разбор. Не буду утверждать, что согласен с вашими выводами, но "прикольно" всё же лучше, чем ничего. ))))
      
      Владимир Иванович, так особых выводов и нет: пара вопросов, да тройка соображений-рассуждений. Не дался Ваш текст пока. Нет того ощущения "попадания в яблочко" для меня, как читателя, которые были, например, в Вашей "саге" (без тени иронии) о Таллинском переходе или в прошлогоднем "осеннем" переводе.
    12. Сошенко Александр (ferdorych@rambler.ru) 2012/04/08 13:41
      > > 8.Разбойникова Елена
      >Спасибо за разбор моего стихотворения, почерпнула для себя много полезного, с чем-то согласна с чем-то нет, так всегда, у каждого свое видение, радует Ваше объективное отношение к стихам.
      И Вам спасибо: за взвешенную реакцию на мои заметки. В собственной объективности я сам сомневаюсь (результаты в этом плане оценивать не мне), в вот, что пытаюсь быть объективным, это точно.)))
      
      
    11. Шереверов Владимир Иванович 2012/04/08 10:30
      > > 6.Сошенко Александр
       А прикольно, потому что, если тире превратить в дефис, то получится человеко-волк, т. е. оборотень.
      
      Уважаемый Александр, благодарю за разбор. Не буду утверждать, что согласен с вашими выводами, но "прикольно" всё же лучше, чем ничего. ))))
      
      
    10. Шилов В. 2012/04/08 10:30
      > > 9.Шереверов Владимир Иванович
      >> > 4.Шилов В.
      >>К тексту Шереверова на всякий случай поясню, что он обыгрывает латинский афоризм:
      >
      >Спасибо за поддержку. Рад, что стихи Вам понравились.
      
      Владимир, уже не раз писал здесь, что обзоры номинаторов специфическая штука. Их главная задача - отобрать, а не дать развернутую критику текста. В сових обзорах они скорее дают лишь некие сигналы авторам...
      
      Критические замечания Александра не означают окончательного решения. С моей точки зрения, он являет в них восприятие обычного внимательного читателя, указывает места, вызвавшие у него непонимание и трудности, отмечает понравившееся. Только и всего :)))
    9. Шереверов Владимир Иванович 2012/04/08 10:26
      > > 4.Шилов В.
      >К тексту Шереверова на всякий случай поясню, что он обыгрывает латинский афоризм:
      
      Спасибо за поддержку. Рад, что стихи Вам понравились.
      Владимир.
    8. *Разбойникова Елена 2012/04/08 09:54
      Спасибо за разбор моего стихотворения, почерпнула для себя много полезного, с чем-то согласна с чем-то нет, так всегда, у каждого свое видение, радует Ваше объективное отношение к стихам.
    7. Сошенко Александр (ferdorych@rambler.ru) 2012/04/07 20:49
      > > 5.Скользящий
      >О, с продолжением!) Слежу.
      Спасибо.
      
      >По поводу "Грядущего сна" - я спрашивал о том же, про чертог без снов и грядущий сон, мне пояснили.) Хотя звучит действительно не очень удачно, имхо.
      Хорошо, что я не видел этого объяснения. А возникновение такого вопроса у нескольких читателей (весьма разных) - тоже показатель.
      
      
    6. Сошенко Александр (ferdorych@rambler.ru) 2012/04/07 20:44
      > > 4.Шилов В.
      >К тексту Шереверова на всякий случай поясню, что он обыгрывает латинский афоризм:
      >
      >Homo homini lupus est - человек - человеку волк...
      Ну да, ну да, а я думал, это из мультфилма про суслика и хомяка)))
      
      >Поэтому не понял чем Вас не устроило пренебрежительное "Хомикус". На мой взгляд очень удачно получилось.
      Я не писал, что меня что-то не устроило. Я написал, что не понял. Хомикус - вопросов бы не вызвало, хомику хома рядом с "транскрипционным" лупус - не приглянулось, но это мое "имхо", автор и читатели могут пожать плечами, недоуменно выгнуть бровь или просто не заметить. А прикольно, потому что, если тире превратить в дефис, то получится человеко-волк, т. е. оборотень.
      
    5. Скользящий 2012/04/07 20:28
      О, с продолжением!) Слежу.
      По поводу "Грядущего сна" - я спрашивал о том же, про чертог без снов и грядущий сон, мне пояснили.) Хотя звучит действительно не очень удачно, имхо.
    4. Шилов В. 2012/04/07 20:09
      К тексту Шереверова на всякий случай поясню, что он обыгрывает латинский афоризм:
      
      Homo homini lupus est - человек - человеку волк...
      
      Поэтому не понял чем Вас не устроило пренебрежительное "Хомикус". На мой взгляд очень удачно получилось. Мне текст Шереверова скорее понравился.
      
      
    3. *Сошенко Александр (ferdorych@rambler.ru) 2012/04/07 19:55
      > > 2.Шилов В.
      >Не помню как там Стругацкие заимстовали у японцев:
      
      >"медленно ползи улитка по склону Фудзи"
      Здравствуйте, Василий.
      Иронию оценил))) Знаю, что она у Вас добрая, но это ничуть не меняет моих настроений по поводу обзоров в частности и... ну, об этом не в ленте комментариев)))
      
    2. Шилов В. 2012/04/07 19:53
      > > 1.Сошенко Александр
      >Продолжаем обзор.
      >Первые шесть работ второй части. Заявки 37-42 (в порядке подачи).
      
      Не помню уже точно, как там Стругацкие заимстовали у японцев:
      
      "медленно, медленно ползи улитка по склону Фудзи"
      
      P.S. это не претензия!
    1. *Сошенко Александр (ferdorych@rambler.ru) 2012/04/07 19:45
      Продолжаем обзор.
      Первые шесть работ второй части. Заявки 37-42 (в порядке подачи).
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"