The Lone Knight : другие произведения.

Комментарии: Верность
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright The Lone Knight (the_lone_knight@mail.ru)
  • Размещен: 21/08/2012, изменен: 21/08/2012. 25k. Статистика.
  • Рассказ: Хоррор
  • Аннотация:
    Рассказ написан для участия в конкурсе Укол Ужаса-5
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Хоррор (последние)
    01:34 Freakycat "W'S.E.13. Eater, Babysitter" (11)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    06:07 "Технические вопросы "Самиздата"" (241/6)
    06:07 "Форум: все за 12 часов" (254/101)
    06:06 "Диалоги о Творчестве" (304/15)
    04:22 "Форум: Трибуна люду" (243/64)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    06:11 Могила М.В. "Продолжение" (259/2)
    06:07 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (241/6)
    06:05 Калинин А.А. "Басенки 2024-11" (7/6)
    06:05 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (724/14)
    06:05 Козлов И.В. "Коллективный сборник лирической " (43/22)
    06:04 Винников В.Н. "У этой речки час я находился" (2/1)
    05:55 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (179/11)
    05:44 Малышев А. "Окончательное решение Тухачевского " (39/33)
    05:35 Корнилова В. "Лечея, гл. 16" (5/3)
    05:21 Русова М. "Литобзор Коллективного сборника " (21/15)
    05:16 Ледащёв А.В. "Все просто" (5/4)
    05:07 Каневский А. "Убийца, которого не ожидали" (2/1)
    04:05 Коркханн "Первая выгрузка" (781/2)
    02:43 Темежников Е.А. "В С Рима 550-300 до н.э" (6/3)
    02:34 Лемешко А.В. "О магнитолете Филимоненко" (32/2)
    02:21 Чендлер Б. "Нэкомата" (176/7)
    02:12 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (608/5)
    02:09 Стоптанные К. "Он сам" (2/1)
    01:46 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (390/9)
    01:34 Freakycat "W'S.E.13. Eater, Babysitter" (11)

    РУЛЕТКА:
    Академия Стихий
    Своя дорога
    Роковая наследственность.
    Рекомендует Якивчик А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108583
     Произведений: 1671281

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А.Астраханский
     Аккуратов А.С.
     Акстись А.С.
     Андрианов С.Н.
     Бахчевников В.В.
     Белокурова Е.Э.
     Болотин Д.Г.
     Быков А.В.
     Володин И.
     Герасимов А.А.
     Гордийчук А.Н.
     Грахн А.
     Грибовская И.
     Деревянченко М.
     Долгополова П.Р.
     Заболотников А.А.
     Зайкина Н.
     Ильиных С.И.
     Каретников Н.В.
     Катджит Д.
     Колентьев А.С.
     Колчанов А.
     Костенкова К.Е.
     Кравцив Р.Б.
     Красулина Н.
     Кремнев Е.А.
     Лигина В.В.
     Лобач М.П.
     Макарова Е.А.
     Мельник А.А.
     Мызников В.Е.
     Немец Л.
     Нинель Т.
     Овчинникова М.С.
     Палитко С.А.
     Певзнер М.Я.
     Перунова О.А.
     Печников В.Ю.
     Подвисоцкий Д.В.
     Попова К.А.
     Прочерк И.А.
     Раев А.М.
     Райкири
     Рыжая
     Садов М.В.
     Салий Е.
     Саранча В.П.
     Соловьева К.
     Сорокин О.В.
     Староветров Р.
     Трамонтана П.
     Фаг А.
     Чиширская Р.
     Чудинова Т.
     Alucard-Den-Engla
     Corvus
     Foxurineko
     Mur A.
     Neya B.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    13:29 Piaf "Возникновение"
    10:19 Герасимов А.С. "Смерть всего лишь новое начало"
    01/12 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    16:35 Mosaiccreme "The Lives and Deaths of Commander "
    13:50 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    30/11 Неизвестный А.Ф. "Книга третья.Часть вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    8. Viktoriya (whitewinter101@rambler.ru) 2012/09/02 19:57 [ответить]
      В основном одно сплошное повествование-описание, от этого нет напряжения, идет один рассказ, как какое-то сочинение. Хотя жутковато и было.
      Можно выделить стиль, особенно чувствуется его неприятный переизбыток, когда дело доходит до ненужной лирики: " Ах, если бы я тогда убежал, обуянный страхом, мне бы не пришлось столкнуться с тем кошмаром, который теперь, кажется, никогда не покинет моё сознание. Но я остался, пребывая под властью какой-то необъяснимой инерции."
      
      Понравилась образность: "Ночь за окном уже давно распустила крылья, и дождь стучал, не переставая." Я бы даже написала, что просто "стучала дождем в окно, не переставая" (будто клювом). Хотя она среди постоянного описания выделяется.
      В-общем, как мне кажется, текст очень неплохой, но какой-то неровный, то описания, то образность, то снова описания, будто шили классический костюм, но в процессе что-то еще надумыли и понатыкали цветочков вместе с черепами, и салфеточку в кармашек не забыли пихнуть.
      
      Еще хотелось бы сказать, что описание участи Ивана в середине, а не в конце, кажется немного неуместным и интереса не прибавляет, скорее даже наоборот, убавляет, это можно было бы перенести в конец, что усугубило бы страх читателя за судьбу героя. Вообще Ивану очень не хватает разговорного языка, он говорит, как по линейке, хотя при этом иногда и появляется разговорное словцо, что и выделяется.
      
      "Хотя недавно, ну Вы знаете после каких событий, нам пришлось долго согласовывать все детали"
      "Видать, что-то у него приключилось, а он как всегда: всё в себе, да в себе."
      Как будто два разных человека говорят.
      
      Вы определенно читаете классику, правда, не могу понять какую, наверное больше зарубежную, потому что в чем-то этот стиль мне ее напоминает.
      
    7. Хван Алекс (2012teatime@gmail.com) 2012/08/30 13:49 [ответить]
      Просто здорово! 10 баллов.
    6. The Lone Knight (the_lone_knight@mail.ru) 2012/08/23 15:45 [ответить]
      > > 2.Baker Max
       Спасибо Вам, что помогли обратить внимание на мои ошибки. Пунктуация у меня явно хромает и надо подлечить эту хромоту)
      
      
    5. The Lone Knight (the_lone_knight@mail.ru) 2012/08/23 15:42 [ответить]
      > > 1.tragedy
       Спасибо Вам огромное за рецензию! Обязательно учту все пожелания и доработаю рассказ.
      
      Удачи на конкурсе!
    4. *Лобода Адриан (l.b.s.lobod@gmail.com) 2012/08/22 16:13 [ответить]
      Недурственно, но чуется мне в изложении век этак девятнадцатый. Поменять машину на упряжку лошадей, и прочие детали, и картина станет цельной.
    3. Олшеври Потомок Барона (streetkid@list.ru) 2012/08/22 12:25 [ответить]
      Я только начал читать и по мере чтения буду дополнять этот комментарий. Пока увидел следующие логические недочёты:
      
      1. У археологов, как правило, не бывает много денег, ради которых к ним льнут женщины. Они могут быть у лектора-взяточника. Если Ронин обладал этой чертой, её лучше бы подчеркнуть. Этим Вы также объясните наличие слуги в богатом доме, который, кстати, остался неописанным.
      
      2. Вы говорите "японка", но имя используете китайское. Ли Цунь. Японские имена многосложные. Любое аниме даст Вам о них представление.
      
      3. В русской деревне живёт исполнительный слуга по имени Альберт, который "батрачит на участке". Очень маловероятно. Я бы заменил имя на обычное русское. И назвал бы его не слугой, а наёмным рабочим. Всю манеру речи (западную) тоже заменил бы.
      
      4. Когда Вы называете Ронина "Петровичем", вся зловещая атмосфера тут же улетучивается. Особенно в сочетании со склепом.
      
      ***
      
      Дочитал. Саспенс присутствует, и это главное. Но форма достаточно косноязычная. Вы пропускаете слова, допускаете ошибки (нет слова "вовнутрь", просто - внутрь; "гОргульи", а не "гаргульи") и опечатки ("упокоиться" вместо "успокоиться", "остервенено" вместо "остервенело"), то есть текст абсолютно не вычитан.
      
      Много кривых выражений.
      
      Разберу для примера первые два абзаца:
      
      " Что мы знаем о любви? Наверное, только то, что лежит на поверхности. Родные и знакомые любому человеку страсть, привязанность, радость нахождения близких рядом, боль неразделенного чувства или пустота на душе после расставания. Хотя любовь бывает многогранной, дикой и даже зловещей. Порой, это присущее всем и каждому чувство извращается и становится непохожим на известное нам. Так она может быть жестока, уродлива и беспощадна...."
      
      Слово "родные", как правило, используется в другом контексте. Здесь лучше убрать его совсем. Запятой после "порой" не нужно, а в многоточии всего три точки.
      
      "Мой друг, Николай Петрович Ронин, также как и я, археолог по профессии, не был счастливцем в любви. Он страдал от редкой кожной болезни, что передалась ему от дедушки по материнской линии. Внешность его отталкивала большинство представительниц прекрасного пола. А те немногие, которые, несмотря на это Ронина, соглашались быть с ним, как правило, были скорее влюблены в его деньги. Это его и угнетало больше всего. Одинокий талантливый археолог, он был из тех людей, которые хотели настоящей любви, жаждали укрыться в ней как в тёплом одеяле. Найти верную спутницу жизни стало для него навязчивой идеей, делом принципа. Мне, кажется, тогда и проявились первые признаки его болезненной "одержимости"."
      
      также - так же. не был счастливцем в любви - не везло в любви. редкой кожной болезни - редкого кожного заболевания. "несмотря на это Ронина" - пропущено слово. "мне кажется" - запятая нужна только после "кажется". болезнь - болезненной, повторы.
      
      Далее. "Былизмы" надо подчистить, цифры в рассказах пишутся словами.
      
      Здесь: " нечем таким здесь делать.
       Так что ему ничего не оставалось, как построить собственную у себя на участке. И по злой шутке судьбы"
      
      нечего таким здесь делать. собственную (?) - слово пропущено. по злой иронии судьбы.
      
      " всё сооружение дышит злом. И как только Петрович мог соорудить такое?
       Вот, они построили ему это... сооружение... "
      
      повторы.
      
      Бросилось в глаза слово "зафиксированы" - о лентах в волосах. Лучше "закреплены".
      
      И таких моментов много. Это, конечно, мелочи, но их нельзя так оставлять.
    2. *Baker Max (baker-max2012@yandex.ru) 2012/08/22 02:20 [ответить]
      Идея понравилась, и ужас присутствует. Вполне достойный рассказ, а огрехи всегда можно поправить.
      
      Вот что выловилось еще:
      
      А те немногие, которые, несмотря на это Ронина, соглашались быть с ним, - несмотря на заболевание Ронина, видимо?
      
      Мне, кажется, тогда и проявились - Мне кажется, тогда и проявились
      
      Через полгода, Ронин вернулся домой - лишняя зпт
      
      Память возвращается ко мне сквозь хмель в ресторан, - Память возвращает меня в ресторан?
      
      ежели, он так хотел жениться - лишняя зпт
      
      
      если не брать в счёт его жену-инвалида - не брать в расчет
      
      наставил на верные цели - наставил на путь истинный, указал цели
      
      
      Двумя днями после приезда - через два дня после приезда?
      
      я созвонился с одним нашим общим знакомым, который и сообщим - очепятка
      
      
      Утрата, как и любое прощание, наносит боль, - зпт
      
      
      Складывалось такое впечатление, что здесь никто не жил в течение долгого времени. По крайней мере, с момента пары месяцев назад, когда я приезжал в последний раз. error 404. С момента пары месяцев назад - надо точно исправить как-нибудь...
      
      Как вы знаете, у госпожи Ли Сунь есть некоторые проблемами с суставами пальцев рук, и мне приходится готовить ей пищу, если это можно таковой назвать... - зпт и проблемы
      
      
      Он по-прежнему также чертовски хорошо умел запекать мясо, что и пару месяцев тому назад. - Можно ли за пару месяцев разучиться чертовски хорошо запекать мясо?..
      
      
      Когда из-за горизонта начали вырисовываться первые очертания старого покосившегося забора и видных за ним могил, до меня постепенно начало доходить, - зпт
      
      
      были настолько зловещего вида, что напугали повидавшего дикие обряды африканских племён меня, - что напугали меня, повидавшего дикие обряды
      
      
      Хищным взором они смотрели на нас, готовые наброситься, если мы - зпт
      
      
      Альберт толкнул каменную дверь, и та отворилась. зпт
      
      
      Мы отворили каменную дверь и вошли. лишняя зпт
      
      
      От такого необычного орнамента и мне стало необъяснимо жутко. лишняя зпт
      
      
      батрачил - присоединюсь к Tragedy. Определитесь, Альберт - из крестьян или настоящий английский дворецкий.
      
      
      Волосы её были убраны назад и зафиксированы алыми ленточками. - Вариант: В её убранные назад волосы были вплетены алые ленточки. Не фиксируйте там ничего...
      
      Резко полил дождь. Причём такой сильный, как будто бы кто-то сверху включил напор воды и обливал нас из шланга водой. Весь обратный путь мы бежали. Когда мы приближались к дому, я заметил, что в окне второго этажа горело зловещее красное свечение. - Шланг портит впечатление от дождя. И: я заметил в окне второго этажа зловещее красное свечение.
      
       Вполне мог еще что-то пропустить, не обессудьте. ))
      
      
    1. tragedy 2012/08/22 00:57 [ответить]
      рассказ получился. повествование идет в хорошем темпе, герои прописаны настолько, насколько нужно, загадки загаданы, напряжение присутствует, интерес не отпускает. страшно не было, но некоторое беспокойство за гг по ходу чтения определенно ощущалось - это точно плюс. картинки трактованы несколько буквально, поэтому описания монстров и героини не воспринимаются чем-то новым, но в контексте главной идеи смотрятся очень неплохо.
      
      теперь тапки:
      - пошерстите текст на предмет пунктуации:
      Зная, как болезненно мой друг воспринимает разговоры о женщинах, я думал, что это замечание оскорбит его и он, как обычно, уйдёт в себя. - перед "и" нужна зпт. таких случаев по тексту довольно много.
      
      - и стилистики:
      Сомневаюсь, что ваши шлюшки-жёнушки будут горевать не больше трёх дней, когда вы один за другим передохните. - "не" не нужно, передохнЕте.
      Тогда я из глубин сознания всплывает тот наш давний вечер - "я" не нужно. где-то были еще подобные ляпы.
      
      - то героиню зовут Ли Сунь, то Ли Цунь. определитесь ;)
      
      - слуга очень неадекватен, что касается речи. то он говорит чуть ли не высокопарно, то сваливается в
      Так, боюсь, и загнётся скоро вслед за мужем.
      или
      Петрович вообще отличный мужик был!
      
      для кого-то новенького такое могло и прокатить, но у старика, который занимал эту должность уже сколько лет, должно быть побольше самоконтроля.
      
      удачи на конкурсе!
      

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"