http://hateusa.narod.ru/moro.htm Предисловие переводчика Мне часто доводилось и доводится слышать от сограждан и вообще соплеменников: "в Германии я бы не смог(не смогла) жить". Почему?- вопрос лишний. Ведь и так все понятно: война, Холокост, хотя Германия это не только Гитлер и нацизм, это великая наука и культура, великая литература, это в конце-концов и мужественные анти-фашисты, это Эрнест Тельман. Но я никогда не спорю на эту тему. Потому что сам, точно так же, никогда не стану жить в Америке. Они разрушили мою страну, мой дом, жизнь мою и десятков миллионов людей в мире. Их благополучие-это всегда чья-то жизнь, чья-то кровь. При всем моем восхищении Твеном и Хемингуэем, фильмами Скорсезе и Копполы, я никогда не стану жить в этой стране. Примечание: Этот рассказ великого писателя был опубликован только спустя 14 лет после его смерти. |
ОБСУЖДЕНИЯ:
Переводы (последние)
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"