Воронина Татьяна : другие произведения.

Комментарии: Я - ложь и правда
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Воронина Татьяна (zlatko@sbor.net)
  • Размещен: 08/04/2012, изменен: 18/03/2014. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Переводы
  • Аннотация:
    Попытка перевода Robert Frost,
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    09:30 Ив. Н. "03 декабря" (1)
    09:08 Логинов Н.Г. "Чем ближе ночь..." (1)
    09:07 Чваков Д. "Над эстакадой" (3/2)
    08:43 Шибаев Ю.В. "Плач по "Самиздату"" (42/6)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    07:36 "Форум: Трибуна люду" (243/64)
    07:36 "Форум: все за 12 часов" (222/101)
    06:13 "Диалоги о Творчестве" (304/14)
    06:07 "Технические вопросы "Самиздата"" (241/6)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    09:30 Ив. Н. "03 декабря" (1)
    09:28 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (180/12)
    09:27 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (310/8)
    09:25 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (609/5)
    09:18 Домчар "Он сам" (3/2)
    09:08 Логинов Н.Г. "Чем ближе ночь..." (1)
    09:07 Чваков Д. "Над эстакадой" (3/2)
    08:45 Фирсанова Ю.А. "И темный гений в нагрузку!" (1)
    08:45 Викарти А. "Дорога в бесконечность. Прода" (112/1)
    08:43 Шибаев Ю.В. "Плач по "Самиздату"" (42/6)
    08:36 Гусейнова О.В. "Разыскивается Любовно - Фантастический " (505/2)
    08:28 Nazgul "Магам земли не нужны" (909/2)
    08:27 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (724/13)
    08:18 Уралов А. "Киносценарий "Праздник "Дня " (426/1)
    08:10 Бурланков Н.Д. "Христианство и язычество на " (46/1)
    07:55 Демидов В.Н. "Сделай и живи спокойно 5(черновик)!" (21/6)
    07:35 Козлов И.В. "Коллективный сборник лирической " (45/24)
    07:34 Симонов С. "Цвет сверхдержавы - красный " (556/4)
    07:27 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (474/15)
    07:25 Каминяр Д.Г. "Кратко про двух малых панд" (13/12)

    РУЛЕТКА:
    Мир Карика. Первый
    Ван Лав. Держи меня
    Мы были здесь счастливы
    Рекомендует Сергеева М.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108525
     Произведений: 1671561

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    02/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Бабкин А.Ю.
     Бойкова А.
     Брюн
     Бэйба К.
     Варлаков Г.
     Волкова И.В.
     Воронцова М.С.
     Гаджиева Л.
     Галкин Г.С.
     Гамаюн А.Ю.
     Герман С.Э.
     Гинзбург М.
     Глэм Т.
     Граб А.
     Грачушник Н.М.
     Давыдов В.
     Дикка
     Дубровин А.А.
     Жалнина Н.
     Золотая Л.
     Ильясова Л.Т.
     Катрейн
     Класов И.Д.
     Климов Д.С.
     Колючий О.
     Кос
     Криворогова И.Р.
     Кудинова А.И.
     Куклинов Н.В.
     Майн Ю.М.
     Малаев А.Е.
     Милославская К.
     Милославская С.
     Мячин С.А.
     Невер А.
     Неярова А.
     Овчинникова Е.П.
     Орлов Р.А.
     Ошка Э.
     Петрова И.Б.
     Попов М.С.
     Рассоха Г.С.
     Рассоха Г.С.
     Рыбаков А.О.
     Саба С.
     Санин Е.
     Сибиданов Б.Б.
     Синдарион
     Скворцов Б.В.
     Сугралинов Д.С.
     Сутугин А.Н.
     Ткаченко Т.В.
     Токунов А.
     Халов Н.А.
     Хеллер Я.
     Хомякstory
     Храмов В.А.
     Цацин С.Т.
     Чебан И.П.
     Чиненков А.В.
     Шаманов С.
     Шулепова М.К.
     Delia
     Kobold
     Netta S.
     Sanote
     Snowfox О.
     Tassa O.
     Whispa В.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    07:09 Герасимов А.С. "На кончике хвоста в цвете "
    13:29 Piaf "Возникновение"
    01/12 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    13:50 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    30/11 Неизвестный А.Ф. "Книга третья.Часть вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    26. Воронина Татьяна (zlatko@sborcity.ru) 2012/04/15 19:30 [ответить]
      > > 25.Креславская Анна Зиновьевна
      >Здравствуйте. А очень прикольно! :) хотя к фросту, к сожалению, мало имеет отношения. :) но похоже Вы и не ставили себе такой задачи.
      
      Ну, в общем-то :)
      Спасибо!
      
    25. *Креславская Анна Зиновьевна (annavanzon@gmail.com) 2012/04/14 19:01 [ответить]
      Здравствуйте. А очень прикольно! :) хотя к фросту, к сожалению, мало имеет отношения. :) но похоже Вы и не ставили себе такой задачи.
    24. Воронина Татьяна (zlatko@sborcity.ru) 2012/04/13 13:20 [ответить]
      > > 22.Горностаев Игорь
      >> > 21.Шишкин Лев
      >>1) эпизод с потерянным колесом, который скорее придает комизм ситуации
      
      >
      > Имеется в виду, что колесо отскакивает на скорости 400 км/ч... Формула 1...
      >:)))
      
      60 - достаточно. Машина становится неуправляемой, не в кювет, так на встречку...
      
    23. Воронина Татьяна (zlatko@sborcity.ru) 2012/04/13 13:18 [ответить]
      > > 21.Шишкин Лев
      >Мне показались неуместными две вещи:
      >1) эпизод с потерянным колесом, который скорее придает комизм ситуации (есть запаска, есть попутчики, которые возьмут на буксир - зачем же раздувать проблему из ничего);
      
      На ходу потерять колесо не страшно!?
      У меня так знакомый погиб... Колесо отлетело.
      Действительно, комедия...
      
      >2) и конечно,"не властна Власть" - это уже элемент какой-то высокой трагедии с философским подтекстом.
      
      Вся наша жизнь... трагикомедия.
      
      >В остальном все ярко, эмоционально, гладко - мне очень понравилось.
      >Конечно, в качестве самостоятельного произведения по мотивам.)
      
      И на том спасибо.
      .............................................
      
    22. Горностаев Игорь (feyatson@rambler.ru) 2012/04/13 09:38 [ответить]
      > > 21.Шишкин Лев
      >1) эпизод с потерянным колесом, который скорее придает комизм ситуации
      
       :0)))
      
       Имеется в виду, что колесо отскакивает на скорости 400 км/ч... Формула 1...
      :)))
      
    21. *Шишкин Лев (leva_sh@mail.ru) 2012/04/13 09:32 [ответить]
      Мне показались неуместными две вещи:
      1) эпизод с потерянным колесом, который скорее придает комизм ситуации (есть запаска, есть попутчики, которые возьмут на буксир - зачем же раздувать проблему из ничего);
      2) и конечно,"не властна Власть" - это уже элемент какой-то высокой трагедии с философским подтекстом.
      В остальном все ярко, эмоционально, гладко - мне очень понравилось.
      Конечно, в качестве самостоятельного произведения по мотивам.)
    20. *Воронина Татьяна (zlatko@sborcity.ru) 2012/04/11 22:38 [ответить]
      > > 19.Алексеев Алексей Алексеевич
      >> > 13.Воронина Татьяна
      >>> > 10.Алексеев Алексей Алексеевич
      >>
      Здесь же сказано о том, что эти деревья (отражающие состояние ЛГ) тянутся к краю гибели.
      >
      >На самом деле сказано, что лиргерой хочет, чтобы темные могучие старые деревья (ольха, ИМХО, не очень подходит, ибо вовсе не отличается кряжистостью и могучестью, а древесина ее отнюдь не крепка и подвержена гниению; ольха - довольно "мусорное" дерево, хотя со мхом идеально рифмуется) "протянулись" к роковой черте.
      
      Вот только не надо... "протянулись"...
      Я пишу, а не подтягиваюсь. Изъясняйтесь достойно.
      >>
      Я не должна быть остановлена
      >
      >- это калька, так по-русски не говорят; по-русски говорят: "меня не удержать";
      
      Примерно так и звучит в моем переводе. Вы сами себе противоречите.
      >
      >но что-нибудь из того, что встретилось на пути, я украду...
      >
      >- я считаю Ваш подстрочник искажением; правильно: однажды я "прокрадусь", т.е. ускользну, спрячусь в их простор(е), "безбрежность(и)", "обширность(и)".
      
      А я считаю, что в безбрежности я возьму с собой самое ценное.
      Вы даже не допускаете, что может быть ДРУГОЙ взгляд, отличный от вашего.
      >
      >>Бесстрашная, я отыщу новые земли
      >
      >- искажение, на мой взгляд; правильно: "не опасаясь, что никогда не найду открытой земли..."
      
      Это же только ваш взгляд.
      
      >Двух искажений, ИМХО, достаточно, чтобы не продолжать. >
      
      Я тоже так думаю.
      >> >
      >>Так в чем противоречие?
      >
      >- В том, что у Вас - не перевод, а фантазия.
      >
      >>Мое прочтение отличается от Вашего?
      >
      >Было бы странным, если бы версии разных авторов совпадали. Моя - слабовата, но это попытка перевода, пусть и неудачная, с искусственной и вычурной рифмой "замерев я - деревья" (лиргерой не "замирал"), с разного рода передергиваниями, упрощениями и домысливанием в последней строке (старенья - лишь одухотворенья).
      
      Согласна с тем, что попытка слабая. Вы пытаетесь подражать поэзии 18 века, получается вполне занудно.
      
      
      Перевод - это мучение, а фантазийные стихи "по мотивам" - свободное парение.
      >>
      Если бы не было нового взгляда на классику, не случился бы и "Гамлет" с Высоцким... Да и многое еще... Так что, я предпочитаю парить, а не мучиться.
    19. *Алексеев Алексей Алексеевич (ulpius@yandex.ru) 2012/04/10 11:18 [ответить]
      > > 13.Воронина Татьяна
      >> > 10.Алексеев Алексей Алексеевич
      >
      Здесь же сказано о том, что эти деревья (отражающие состояние ЛГ) тянутся к краю гибели.
      
      На самом деле сказано, что лиргерой хочет, чтобы темные могучие старые деревья (ольха, ИМХО, не очень подходит, ибо вовсе не отличается кряжистостью и могучестью, а древесина ее отнюдь не крепка и подвержена гниению; ольха - довольно "мусорное" дерево, хотя со мхом идеально рифмуется) "протянулись" к роковой черте.
      >
      >Я не должна быть остановлена
      
      - это калька, так по-русски не говорят; по-русски говорят: "меня не удержать";
      
      но что-нибудь из того, что встретилось на пути, я украду...
      
      - я считаю Ваш подстрочник искажением; правильно: однажды я "прокрадусь", т.е. ускользну, спрячусь в их простор(е), "безбрежность(и)", "обширность(и)".
      
      >Бесстрашная, я отыщу новые земли
      
      - искажение, на мой взгляд; правильно: "не опасаясь, что никогда не найду открытой земли..."
      Двух искажений, ИМХО, достаточно, чтобы не продолжать. >
      > >
      >Так в чем противоречие?
      
      - В том, что у Вас - не перевод, а фантазия.
      
      >Мое прочтение отличается от Вашего?
      
      Было бы странным, если бы версии разных авторов совпадали. Моя - слабовата, но это попытка перевода, пусть и неудачная, с искусственной и вычурной рифмой "замерев я - деревья" (лиргерой не "замирал"), с разного рода передергиваниями, упрощениями и домысливанием в последней строке (старенья - лишь одухотворенья). Перевод - это мучение, а фантазийные стихи "по мотивам" - свободное парение.
      >
      
      
      
    18. Воронина Татьяна (zlatko@sborcity.ru) 2012/04/09 22:31 [ответить]
      > > 17.Шилов В.
      >Татьяна, чуть дополнил свой предыдущий комм. Думаю, не менее приятным для Вас воспоминанием.
      >
      )))))))))
      Да, я про это тоже помню. И про чуткое руководство!
      
      >Слово "кажется", конечно заметил :))) Но не смог удержаться от каламбура (предупредив, что никаких обид он не подразумевает) :)))
      
      Ну что Вы, какие обиды? :)
      Я не обижаюсь и на конструктивную критику. Ну, почти... И ненадолго. А выводы (полезные, надеюсь) делаю всегда.
      
    17. Шилов В. 2012/04/09 22:25 [ответить]
      Татьяна, чуть дополнил свой предыдущий комм. Думаю, не менее приятным для Вас воспоминанием.
      
      Слово "кажется", конечно заметил :))) Но не смог удержаться от каламбура (предупредив, что никаких обид он не подразумевает) :)))
      
      P.S. Жаль потерялся (погиб при загрузке) комм. к Вашему конкурсному тексту. Решил его не восстанавливать.
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"